SlideShare a Scribd company logo
The meaning of the
          Glorious Qur'an
 Text, Translation and Commentary by

 The Meaning of
        Abdullah Yusuf Ali
    www.islamicbulletin.org



The Noble Qur’an
T h e   N o b l e   Q u r ’ a n



  The Names of God(Asma al-Husna):


1 A1 ALLAH - (The Name Of God)                51 ASH-SHAHEED - (The Witness)
   2 AR-RAHMAN - (The Beneficent)                52 AL-HAQQ - (The Truth)
   3 AR-RAHIM - (The Mercifull)                  53 AL-WAKIL - (The Trustee)
   4 AL-MALIK - (The Sovereign Lord)             54 AL-QAWI - (The Most Strong)
   5 AL-QUDDUS - (The Holy)                      55 AL-MATEEN - (The Firm One)
   6 AS-SALAM - (The Source Of Peace)            56 AL-WALI - (The Protecting Friend)
   7 AL-MU'MIN - (The Guardian Of Faith)         57 AL-HAMEED - (The Praiseworthy)
   8 AL-MUHAYMIN - (The Protector)               58 AL-MUHSI - (The Reckoner)
   9 AL-AZIZ - (The Mighty)                      59 AL-MUBDI - (The Originator)
   10 AL-JABBAR - (The Compeller)                60 AL-MU'ID - (The Restorer)
   11 AL-MUTAKABBIR - (The Majestic)             61 AL-MUHYI - (The Giver Of Life)
   12 AL-KHALIQ - (The Creator)                  62 AL-MUMIT - (The Creator Of Death)
   13 AL-BARI - (The Evolver)                    63 AL-HAYEE - (The Alive)
   14 AL-MUSAWWIR - (The Fashioner)              64 AL-QAYYUM - (The Self-subsisting)
   15 AL-GHAFFAR - (The Forgiver)                65 AL-WAJID - (The Finder)
   16 AL-QAHHAR - (The Subduer)                  66 AL-MAJID - (The Noble)
   17 AL-WAHHAB - (The Bestover)                 67 AL-AHAD - (The One)
   18 AR-RAZZAQ - (The Provider)                 68 AS-SAMAD - (The Eternal)
   19 AL-FATTAH - (The Opner)                    69 AL-QADIR - (The Able)
   20 AL-ALIM - (The All Knowning)               70 AL-MUQTADIR - (The Powerful)
   21 AL-QABIZ - (The Constrictor)               71 AL-MUQADDIM - (The Expediter)
   22 AL-BASIT - (The Expender)                  72 AL-MU'AKHKHIR - (The Delayer)
   23 AL-KHAFIZ - (The Abaser)                   73 AL-AWWAL - (The First)
   24 AR-RAFI - (The Exalter)                    74 AL-AAKHIR - (The Last)
   25 AL-MUIZZ - (The Honourer)                  75 AZ-ZAHIR - (The Manifest)
   26 AL-MUZILL - (The Dishonourer)              76 AL-BATIN - (The Hidden)
   27 AS-SAMI - (The All Hearing)                77 AL-WALI - (The Governor)
   28 AL-BASIR - (The All Seeing)                78 AL-MUTA'ALI - (The Most Exalted)
   29 AL-HAKAM - (The Judge)                     79 AL-BARR - (The Source Of All Goodness)
   30 AL-ADL - (The Just)                        80 AT-TAWWAB - (The Acceptor Of Repentance)
   31 AL-LATIF - (The Subtle One)                81 AL-MUNTAQIM - (The Avenger)
   32 AL-KHABIR - (The Aware)                    82 AL-'AFUW - (The Pardoner)
   33 AL-HALIM - (The Forbearing One)            83 AR-RAOOF - (The Compassionate)
   34 AL-AZIM - (The Great One)                  84 MALIK-UL-MULK - (The Eternal Owner Of Sovereignty)
   35 AL-GHAFUR - (The All-Forgiving)            85 ZUL-JALAL-E-WAL-IKRAM
   36 ASH-SHAKUR - (The Appreciative)            (The Lord Of Majesty and Bounty)
   37 AL-ALI - (The Most High)                   86 AL-MUQSIT - (The Equitable)
   38 AL-KABIR - (The Most Great)                87 AL-JAAMAY - (The Gatherer)
   39 AL-HAFIZ - (The Preserver)                 88 AL-GHANI - (The Self-Sufficient)
   40 AL-MUQIT - (The Maintainer)                89 AL-MUGHNI - (The Enricher)
   41 AL-HASEEB - (The Reckoner)                 90 AL-MAANAY - (The Preventer)
   42 AL-JALIL - (The Sublime One)               91 AD-DAARR - (The Distresser)
   43 AL-KARIM - (The Generous One)              92 AN-NAAFAY - (The Propitious)
   44 AR-RAQIB - (The Watchfull)                 93 AN-NOOR - (The Light)
   45 AL-MUJIB - (The Responsive)                94 AL-HAADI - (The Guide)
   46 AL-WASI - (The All-Embracing)              95 AL-BADEI - (The Incomparable)
   47 AL-HAKEEM - (The Wise)                     96 AL-BAQI - (The Everlasting)
   48 AL-WADUD - (The Loving)                    97 AL-WARIS - (The Supreme Inheritor)
   49 AL-MAJEED - (The Most Glorious One)        98 AR-RASHEED - (The Guide To The Right Path)
   50 AL-BA'ITH - (The Resurrector)              99 AS-SABOOR - (The Patient)




                                                                                                         3
T h e             N o b l e                  Q u r ’ a n




                                                                                    Chapters
1. Al Fatiha (The Opening Chapter)............................................................................................................................................. 7

2. Al Baqara (The Heifer) ............................................................................................................................................................ 8

3. Al 'Imran (The Family of 'Imran) .......................................................................................................................................... 37

4. Al Nisa' (The Women) ........................................................................................................................................................... 51

5. Al Ma'idah (The Repast)........................................................................................................................................................ 67

6. Al An'am (The Cattle) ........................................................................................................................................................... 79

7. Al A'raf (The Heights) ........................................................................................................................................................... 92

8. Al Anfal (The Spoils of War)................................................................................................................................................ 109

9. Al Tawbah (The Repentance) or Bara'ah (The Disavowal) .................................................................................................. 115

10. Yunus (Jonah) .................................................................................................................................................................. 126

11. Hud (The Prophet Hud)..................................................................................................................................................... 134

12. Yusuf (Joseph).................................................................................................................................................................. 144

13. Al Ra'd (The Thunder)....................................................................................................................................................... 156

14. Ibrahim (Abraham)........................................................................................................................................................... 161

15. Al Hijr (The Rocky Tract) .................................................................................................................................................. 165

16. Al Nahl (The Bee).............................................................................................................................................................. 171

17. Al Isra' (The Night Journey) or Bani Isra'il (The Children of Israel) ................................................................................. 181

18. Al Kahf (The Cave) ............................................................................................................................................................ 191

19. Maryam (Mary) ................................................................................................................................................................. 200

20. Ta Ha ................................................................................................................................................................................ 205

21. Al Anbiya' (The Prophets) ................................................................................................................................................. 214

22. Al Hajj (The Pilgrimage) ................................................................................................................................................... 222

23. Al Mu'minun (The Believers)............................................................................................................................................. 228

24. Al Nur (The Light) ............................................................................................................................................................. 234

25. Al Furqan (The Criterion) .................................................................................................................................................. 241

26. Al Shu'ara (The Poets) ...................................................................................................................................................... 247

27. Al Naml (The Ants) ........................................................................................................................................................... 255

28. Al Qasas (The Narrations)................................................................................................................................................. 261

29. Al 'Ankabut (The Spider)................................................................................................................................................... 268

30. Al Rum (The Romans) ....................................................................................................................................................... 274

31. Luqman............................................................................................................................................................................. 280

32. Al Sajdah (The Prostration) .............................................................................................................................................. 283

33. Al Ahzab (The Confederates) ............................................................................................................................................ 285

34. Saba' (Sheba) ................................................................................................................................................................... 294

35. Fatir (The Originator or Creation) ..................................................................................................................................... 299

36. Ya Sin ............................................................................................................................................................................... 304

37. Al Saffat (Those Ranged in Ranks).................................................................................................................................... 310

38. Sad ................................................................................................................................................................................... 317

39. Al Zumar (Crowds) ........................................................................................................................................................... 323

40. Ghafir (Forgiver) or Al Mu'min (The Believer)................................................................................................................... 329

41. Fussilat (Expounded) or Ha Mim ....................................................................................................................................... 336

42. Al Shura (Consultation) .................................................................................................................................................... 340

43. Al Zukhruf (The Gold Adornments) ................................................................................................................................... 345




                                                                                                                                                                                                  4
T h e              N o b l e                  Q u r ’ a n



44. Al Dukhan (The Smoke) .................................................................................................................................................... 350

45. Al Jathiyah (The Kneeling Down) ...................................................................................................................................... 353

46. Al Ahqaf (Winding Sand-tracts) ........................................................................................................................................ 356

47. Muhammad ....................................................................................................................................................................... 359

48. Al Fath (The Victory)......................................................................................................................................................... 362

49. Al Hujurat (The Chambers) ............................................................................................................................................... 365

50. Qaf .................................................................................................................................................................................... 367

51. Al Dhariyat (The Winds That Scatter) ............................................................................................................................... 370

52. Al Tur (The Mount) ........................................................................................................................................................... 373

53. Al Najm (The Star) ............................................................................................................................................................ 376

54. Al Qamar (The Moon)........................................................................................................................................................ 379

55. Al Rahman (The Most Gracious)........................................................................................................................................ 382

56. Al Waqi'ah (The Inevitable) .............................................................................................................................................. 385

57. Al Hadid (Iron) ................................................................................................................................................................. 389

58. Al Mujadilah (The Woman who Pleads)............................................................................................................................. 392

59. Al Hashr (The Mustering).................................................................................................................................................. 395

60. Al Mumtahinah (That Which Examines) ............................................................................................................................ 398

61. Al Saff (The Battle Array) ................................................................................................................................................. 400

62. Al Jumu'ah (Friday) .......................................................................................................................................................... 401

63. Al Munafiqun (The Hypocrites) ......................................................................................................................................... 403

64. Al Taghabun (The Mutual Loss and Gain) .......................................................................................................................... 404

65. Al Talaq (Divorce) ............................................................................................................................................................. 405

66. Al Tahrim (Prohibition) ..................................................................................................................................................... 407

67. Al Mulk (The Dominion) .................................................................................................................................................... 409

68. Al Qalam (The Pen)........................................................................................................................................................... 412

69. Al Haqqah (The Sure Reality)............................................................................................................................................ 415

70. Al Ma'arij (The Ways of Ascent) ........................................................................................................................................ 417

71. Nuh (Noah) ....................................................................................................................................................................... 419

72. Al Jinn (The Spirits) .......................................................................................................................................................... 421

73. Al Muzzammil (The Enfolded One) .................................................................................................................................... 423

74. Al Muddaththir (The One Wrapped Up) ............................................................................................................................. 425

75. Al Qiyamah (The The Ressurection) .................................................................................................................................. 427

76. Al Insan (Man) or Al Dahr (The Time)............................................................................................................................... 429

77. Al Mursalat (Those Sent Forth) ......................................................................................................................................... 431

78. Al Naba' (The Great News) ............................................................................................................................................... 433

79. Al Nazi'at (Those Who Tear Out)....................................................................................................................................... 435

80. 'Abasa (He Frowned) ........................................................................................................................................................ 437

81. Al Takwir (The Folding Up) ............................................................................................................................................... 439

82. Al Infitar (The Cleaving Asunder) ..................................................................................................................................... 440

83. Al Mutaffifin (The Dealing in Fraud).................................................................................................................................. 442

84. Al Inshiqaq (The Rending Asunder) .................................................................................................................................. 443

85. Al Buruj (The Constellation) ............................................................................................................................................. 445

86. Al Tariq (The Night Star)................................................................................................................................................... 446

87. Al A'la (The Most High) ..................................................................................................................................................... 447

88. Al Ghashiyah (The Overwhelming Event) .......................................................................................................................... 448

89. Al Fajr (The Dawn) ........................................................................................................................................................... 449



                                                                                                                                                                                                   5
T h e            N o b l e                 Q u r ’ a n



90. Al Balad (The City)............................................................................................................................................................ 451

91. Al Shams (The Sun) .......................................................................................................................................................... 452

92. Al Layl (The Night)............................................................................................................................................................ 453

93. Al Duha (The Glorious Morning Light) ............................................................................................................................... 454

94. Al Sharh or Al Inshirah (The Expansion of the Breast)...................................................................................................... 455

95. Al Tin (The Fig) ................................................................................................................................................................. 456

96. Al Alaq (The Clinging Clot) or Iqra' (Read!) ...................................................................................................................... 457

97. Al Qadr (The Night of Power or Honour) ........................................................................................................................... 458

98. Al Bayyinah (The Clear Evidence) ..................................................................................................................................... 458

99. Al Zalzalah (The Earthquake)............................................................................................................................................ 459

100. Al 'Adiyat (Those That Run) ............................................................................................................................................ 460

101. Al Qari'ah (The Great Calamity) ..................................................................................................................................... 460

102. Al Takathur (The Piling Up)............................................................................................................................................. 461

103. Al 'Asr (Time Through the Ages) ..................................................................................................................................... 462

104. Al Humazah (The Scandalmonger).................................................................................................................................. 462

105. Al Fil (The Elephant) ....................................................................................................................................................... 463

106. Quraysh (The Tribe of Quraysh)...................................................................................................................................... 463

107. Al Ma'un (The Neighbourly Assistance)........................................................................................................................... 464

108. Al Kawthar (The Abundance) .......................................................................................................................................... 464

109. Al Kafirun (Those Who Reject Faith) ............................................................................................................................... 465

110. Al Nasr (The Help) .......................................................................................................................................................... 465

111. Al Lahab (The Flame)...................................................................................................................................................... 466

112. Al Ikhlas (The Purity of Faith) ........................................................................................................................................ 466

113. Al Falaq (The Daybreak) ................................................................................................................................................. 467

114. Al Nas (Mankind) ............................................................................................................................................................ 467




                                                                                                                                                                                             6
T h e             N o b l e         Q u r ’ a n




                              In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

1. Al Fatiha (The Opening Chapter)
 1.    In the name                   of     Allah,        Most        Gracious,           Most    5. Thee do we worship(21), and Thine aid we seek.
      Merciful(19).
                                                                                                         21 On realizing in our souls Allah's love and care, His grace and mercy, and His
        19 The Arabic words "Rahman and Rahim," translated "Most Gracious" and "Most                     power and justice (as Ruler of the Day of Judgement), the immediate result is that
        Merciful" are both intensive forms referring to different aspects of Allah's attribute           we bend in the act of worship, and see both our shortcomings and His all-
        of Mercy. The Arabic intensive is more suited to express Allah's attributes than                 sufficient power. The emphatic form means that not only do we reach the position
        the superlative degree in English. The latter implies a comparison with other                    of worshipping Allah and asking for His help, but we worship Him alone and ask
        beings, or with other times or places, while there is no being like unto Allah, and              for His aid only. For there is none other than He worthy of our devotion and able
        He is independent of Time and Place. Mercy may imply pity, long-suffering,                       to help us. Then plural "we" indicates that we associate ourselves with all who seek
        patience, and forgiveness, all of which the sinner needs and Allah Most Merciful                 Allah, thus strengthening ourselves and strengthening them in a fellowship of faith
        bestows in abundant measure. But there is a Mercy that goes before even the need                 (see n. 586).
        arises, the Grace which is ever watchful, and flows from Allah Most Gracious to all
        His creatures, protecting them, preserving them, guiding them, and leading them           6. Show(22) us the straight way,
        to clearer light and higher life. For this reason the attribute Rahman (Most
        Gracious) is not applied to any but Allah, but the attribute Rahim (Merciful), is a              22 If we translate by the English word "guide," we shall have to say: "Guide us to
        general term, and may also be applied to Men. To make us contemplate these                       and in the straight Way." For we may be wandering aimlessly, and the first step is
        boundless gifts of Allah, the formula: "In the name of Allah Most Gracious, Most                 to find the Way; and the second need is to keep in the Way: Our own wisdom
        Merciful": is placed before every Surah of the Qur'an (except the ninth), and                    may fail in either case. The straight Way is often the narrow Way, or the steep
        repeated at the beginning of every act by the Muslim who dedicates his life to                   Way, which many people shun (90:11). By the world's perversity the straight Way
        Allah, and whose hope is in His Mercy.                                                           is sometimes stigmatized and the crooked Way praised. How are we to judge?
                                                                                                         We must ask for Allah's guidance. With a little spiritual insight we shall see which
        Opinion is divided whether the Bismillah should be numbered as a separate verse                  are the people who walk in the light of Allah's grace, and which are those that walk
        or not It is unanimously agreed that it is a part of the Qur'an. Therefore it is better          in the darkness of Wrath. This also would help our judgement.
        to give it an independent number in the first Surah. For subsequent Surahs it is
        treated as an introduction or headline, and therefore not numbered.                       7.   The way of those on whom Thou hast bestowed Thy
                                                                                                       Grace, those whose (portion) is not wrath(23), and
 2. Praise  be to Allah, the Cherisher and Sustainer(20) of
                                                                                                       who go not astray(24).
      the worlds;
                                                                                                         23 Note that the words relating to Grace are connected actively with Allah; those
        20 The Arabic word Rabb, usually translated Lord, has also the meaning of                        relating to Wrath are impersonal. In the one case Allah's Mercy encompasses us
        cherishing, sustaining, bringing to maturity. Allah cares for all the worlds He has              beyond our deserts. In the other case our own actions are responsible for the
        created (see n. 1787 and n. 4355).                                                               Wrath - the negative of Grace, Peace, or Harmony.
        There are many worlds - astronomical and physical worlds, worlds of thought,                     24 Are there two categories? - those who are in the darkness of Wrath and those
        spiritual world, and so on. In every one of them, Allah is all-in-all. We express                who stray? The first are those who deliberately break Allah's law; the second those
        only one aspect of it when we say: "In Him we live, and move, and have our                       who stray out of carelessness or negligence. Both are responsible for their own
        being." The mystical division between (1) Nasut, the human world knowable by                     acts or omissions. In opposition to both are the people who are in the light of
        the senses, (2) Malakut, the invisible world of angels, and (3) Lahut, the divine                Allah's Grace: for His Grace not only protects them from active wrong (if they will
        world of Reality, requires a whole volume to explain it.                                         only submit their will to Him) but also from straying into paths of temptation or
                                                                                                         carelessness. The negative ghayr should be construed as applying not to the way,
 3. Most Gracious, Most Merciful;                                                                        but as describing men protected from two dangers by Allah's Grace.

 4. Master of the Day of Judgment.




                                                                                                                                                                                                7
T h e             N o b l e         Q u r ’ a n




2. Al Baqara (The Heifer)
 In the name of Allah, Most                                                                      7.   Allah hath set a seal(31) on their hearts and on their
 Gracious, Most Merciful.                                                                             hearing, and on their eyes is a veil; great is the
                                                                                                      penalty they (incur)(32).
                                                                                                        31 All actions are referred to Allah. Therefore when we get the penalty of our
 1. A.L.M.(25).                                                                                         deliberate sin, and our senses become impervious to good, the penalty is referred
                                                                                                        to the justice of Allah (Cf. n.1460, n. 2146, and n. 3577).
        25 These are abbreviated letters, the Muqatta'at, on which a general discussion will
        be found in Appendix I (at the end of this Surah).                                              32 The penalty here is the opposite of the prosperity referred to in 2:5. As we go
                                                                                                        down the path of sin, our penalty gathers momentum, just as goodness brings its
        The particular letters, Alif, Lam, Mim, are found prefixed to this Surah, and                   own capacity for greater goodness.
        Surahs 3, 29, 30, 31 and 32 (six in all). In 2 and 3 the argument is about the rise
        and fall of nations, their past, and their future in history, with ordinances for the    8.    Of the people there are some who say(33): "We
        new universal people of Islam. In 29 a similar argument about nations leads off to
        the mystery of Life and Death, Failure and Triumph, Past and Future, in the
                                                                                                      believe in Allah and the Last Day;" but they do not
        history of individual souls. The burden of 30 is that Allah is the source of all              (really) believe.
        things and all things return to Him. In 31 and 32 the same lesson is enforced:
                                                                                                        33 We now come to a third class of people, the hypocrites. They are untrue to
        Allah is the Creator and He will be the Judge on the Last Day. There is therefore               themselves, and therefore their hearts are diseased ( 2:10 ). The disease tends to
        a common thread, the mystery of Life and Death, Beginning and End.                              spread, like all evil. They are curable but if they harden their hearts, they soon
                                                                                                        pass into the category of those who deliberately reject light.
        Much has been written about the meaning of these letters, but most of it is pure
        conjecture. Some commentators are content to recognize them as some mystic
        symbols of which it is unprofitable to discuss the meaning by more verbal logic.         9. Fain   would they deceive Allah and those who believe,
        (R). .                                                                                        but they only deceive themselves, and realise (it) not!

 2. This is the Book; in it is guidance sure, without doubt,                                     10.   In their hearts is a disease; and Allah has increased
      to those who fear(26) Allah.                                                                    their disease(34): And grievous is the penalty they
        26 Taqwa , and the verbs and nouns connected with the root, signify: (1) the fear
                                                                                                      (incur), because they are false (to themselves).
        of Allah, which, according to the writer of Proverbs 1:7 in the Old Testament, is               34 The insincere man who thinks he can get the best of both worlds by
        the beginning of Wisdom; (2) restraint, or guarding one's tongue, hand, and heart               compromising with good and evil only increases the disease of his heart, because
        from evil; (3) hence righteousness, piety, good conduct. All these ideas are                    he is not true to himself. Even the good which comes to him he can pervert to
        implied: in the translation, only one or other of these ideas can be indicated,                 evil. So the rain which fills out the ear of corn or lends fragrance to the rose also
        according to the context. See also 47:17; and 74:56, n. 5808.                                   lends strength to the thorn or adds strength to the poison of the deadly
                                                                                                        nightshade. (Cf. 9:125 and n. 1376).
 3.    Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer,
      and spend out of what We have provided for                                                 11.   When it is said to them: "Make not mischief on the
      them(27);                                                                                       earth," they say: "Why, we only Want to make peace!"
        27 All bounties proceed from Allah. They may be physical gifts, e.g. food,
        clothing, houses, gardens, wealth, etc. or intangible gifts, e.g., influence, power,
                                                                                                 12.   Of a surety, they are the ones who make mischief,
        birth and the opportunities flowing from it, health, talents, etc. or spiritual gifts,        but they realise (it) not(35).
        e.g., insight into good and evil, understanding of men, the capacity for love, etc.
        We are to use all in humility and moderation. But we are also to give out of every              35 Much mischief is caused (sometimes unwittingly) by people who think that they
        one of them something that contributes to the well-being of others. We are to be                have a mission of peace, when they have not even a true perception of right and
        neither ascetics nor luxurious sybarites, neither selfish misers nor thoughtless                wrong. By their blind arrogance they depress the good and encourage the evil.
        prodigals.
                                                                                                 13.   When it is said to them: "Believe as the others
 4.   And who believe in the Revelation sent to thee, and                                             believe:" They say: "Shall we believe as the fools
      sent before thy time, and (in their hearts) have the                                            believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they
      assurance of the Hereafter(28).                                                                 do not know(36).
        28 Righteousness comes from a secure faith, from sincere devotion to Allah, and                 36 This is another phase of the hypocrite and the cynic. "Faith," he says, "is good
        from unselfish service to humankind.                                                            enough to fools." But his cynicism may be the greatest folly in the eyes of Allah.

 5. They are on (true) guidance, from their Lord, and it is                                      14.   When they meet those who believe(37), they say:
      these who will prosper(29).                                                                     "We believe;" but when they are alone with their evil
                                                                                                      ones, they say: "We are really with you: We (were)
        29 Prosperity must be taken as referring to all the kinds of bounty which we
        discussed in the note to 2:3 above. The right use of one kind leads to an increase
                                                                                                      only jesting."
        in that and other kinds, and that is prosperity.                                                37 A deeper phase of insincerity is actual duplicity. But it never pays in the end. If
                                                                                                        we compare such a man to a trader, he loses in the bargain.
 6.    As to those who reject Faith(30), it is the same to
      them whether thou warn them or do not warn them;                                           15.   Allah will throw back their mockery on them, and
      they will not believe.                                                                          give them rope in their trespasses; so they will
        30 Kafara, kufr, Kafir, and derivative forms of the word, imply a deliberate
                                                                                                      wander like blind ones (To and fro).
        rejection of Faith as opposed to a mistaken idea of Allah or faith, which is not
        inconsistent with an earnest desire to see the truth. Where there is such desire, the    16. These are they who have bartered Guidance for error:
        Grace and Mercy of Allah gives guidance. But that guidance is not efficacious                 But their traffic is profitless, and they have lost true
        when it is deliberately rejected, and the possibility of rejection follows from the           direction,
        grant of free will. The consequence of the rejection is that the spiritual faculties
        become dead or impervious to better influences, See also n. 93, n. 3557, and n.
        3644.                                                                                    17.    Their similitude is that of a man(38) who kindled a
                                                                                                      fire; when it lighted all around him, Allah took away


                                                                                                                                                                                                 8
T h e            N o b l e      Q u r ’ a n



  their light and left them in utter darkness. So they                                              conscience? All true revelation is itself a miracle, and stands on its own merits.
                                                                                                    (Cf. 10:38; 11:13 ).
  could not see.
      38 The man wanted light; he only kindled a fire. It produced a blaze, and won the       24. But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear
      applause of all around. But it did not last long. When the flame went our as was          the Fire whose fuel is men and stones,- which is
      inevitable, the darkness was worse than before. And they all lost their way. So
      hypocrisy, deception, arrogant compromise with evil, cynicism, or duplicity may           prepared for those who reject Faith(43).
      win temporary applause. But the true light of faith and sincerity is wanting, and             43 According to commentators the "Stones" mentioned in this verse refer to the
      therefore it must mislead and ruin all concerned. In the consternation they cannot            idols which the polytheists worshipped. Thus, far from coming to the aid of their
      speak or hear each other, and of course they cannot see; so they end like the                 worshippers, the false gods would be a means of aggravating their torment. [Eds.].
      deliberate rejecters of Faith (2:7), wildly groping about, dumb, deaf and blind. (Cf.
      n. 1153).
                                                                                              25. But give glad tidings to those who believe and work
18.Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the                                          righteousness, that their portion is Gardens, beneath
  path).                                                                                        which rivers flow. Every time they are fed with fruits
                                                                                                therefrom, they say: "Why, this is what we were fed
19. Or (another similitude)(39) is that of a rain-laden                                         with before," for they are given things in similitude;
  cloud from the sky: In it are zones of darkness, and                                          and they have therein companions pure (and
  thunder and lightning: They press their fingers in their                                      holy)(44); and they abide therein (forever).
  ears to keep out the stunning thunder-clap, the while                                             44 What can be more delightful than a Garden where you observe from a
  they are in terror of death. But Allah is ever round the                                          picturesque height a beautiful landscape round you — rivers flowing with crystal
  rejecters of Faith!                                                                               water, and fruit trees of which the choicest fruit is before you. The fruit of
                                                                                                    goodness is goodness, similar, but choicer in every degree of ascent. You think it
      39 A wonderfully graphic and powerful simile applying to those who reject Faith.              is the same, but it is because of your past experiences and associations of memory.
      In their self-sufficiency they are undisturbed normally. But what happens when a              (R). (Cj. 4:57 ).
      great storm breaks over them? They cover their ears against thunder-claps, and
      the lightning nearly blinds them. They are in mortal fear, but Allah encompasses        26. Allah disdains not to use the similitude of things,
      them around — even them, for He at all times encompasses all. He gives them
      rope. In the intervals of deafening noise and blinding flashes, there are moments         lowest(45) as well as highest. Those who believe
      of steady light, and these creatures take advantage of them, but again they are           know that it is truth from their Lord; but those who
      plunged into darkness. Perhaps they curse; perhaps they think that the few                reject Faith say: "What means Allah by this
      moments of effective light are due to their own intelligence! How much wiser              similitude?" By it He causes many to stray, and many
      would they be if they humbled themselves and sought the light of Allah!
                                                                                                He leads into the right path; but He causes not to
                                                                                                stray, except those who forsake (the path),-
20. The lightning all but snatches away their sight; every
  time the light (Helps) them, they walk therein, and                                               45 The word for "the lowest" in the original Arabic means a gnat, a byword in the
  when the darkness grows on them, they stand still.                                                Arabic language for the weakest of creatures. In 29:41, which was revealed before
                                                                                                    this Surah, the similitude of the Spider was used, and similarly in 22:73, there is
  And if Allah willed, He could take away their faculty of                                          the similitude of the fly. For similitudes taken from magnificent forces of nature,
  hearing and seeing; for Allah hath power over all                                                 expressed in exalted language, see 2:19 above. To Allah all His creation has some
  things.                                                                                           special meaning appropriate to itself, and some of what we consider the lowest
                                                                                                    creatures have wonderful aptitude, e.g., the spider or the fly. Parables like these
21. Oye people! Adore your Guardian-Lord, who created                                               may be an occasion of stumbling to those "who forsake the path": in other words
                                                                                                    those who deliberately shut their eyes to Allah's Signs, and their Penalty is
  you and those who came before you, that ye may have                                               attributed to Allah, the Cause of all causes. But lest there should be
  the chance to learn righteous(40);                                                                misunderstanding, it is immediately added that the stumbling and offence only
                                                                                                    occur as the result of the sinner's own choice of the wrong course. Verses 26 and
      40 For Taqwa see 2:2, n. 26. I connect this dependent clause with "adore, etc."               27 form one sentence and should be read together." Forsaking the path" is defined
      above, though it could be connected with "created." According to my construction              in 2:27 ; viz., breaking solemn covenants which the sinner's own soul had ratified,
      the argument will be as follows. Adoration is the act of the highest and humblest
                                                                                                    causing division among mankind, who were meant to be one brotherhood, and
      reverence and worship. When you get into that relationship with Allah, Who is
                                                                                                    doing as much mischief as possible in the life on this earth, for the life beyond will
      your Creator and Guardian, your faith produces works of righteousness. It is a                be on another plane, where no rope will be given to evil.
      chance given you: will you exercise your free will and take it? If you do, your
      whole nature will be transformed.
                                                                                              27. Those who break Allah.s Covenant(45-A) after it is
22. Who has made the earth your couch, and the heavens                                          ratified, and who sunder what Allah Has ordered to be
  your canopy; and sent down rain from the heavens;                                             joined, and do mischief on earth: These cause loss
  and brought forth therewith Fruits for your                                                   (only) to themselves.
  sustenance; then set not up rivals(41) unto Allah                                                 45-
                                                                                                    45-A The mention of the Covenant has a particular and a general signification.
  when ye know (the truth).                                                                         The particular one has reference to the Jewish tradition that a Covenant was
                                                                                                    entered into with "Father Abraham" that in return for Allah's favours the seed of
      41 Further proofs of Allah's goodness to you are given in this verse. Your whole              Abraham would serve Allah faithfully. But as a matter of fact a great part of
      life, physical and spiritual, depends upon Him. The spiritual is figured by the               Abraham's progeny were in constant spiritual rebellion against Allah, as is testified
      Canopy of Heaven. The truth has been brought plainly before you. Will you still               by their own Prophets and Preachers and by Muhammad al-Mustaf a. The general
      resist it and go after false gods, the creation of your own fancy? The false gods             signification is that a similar Covenant is entered into by every creature of Allah:
      may be idols, superstitions, self, or even great or glorious things like Poetry, Art,         for Allah's loving care, we at least owe Him the fullest gratitude and willing
      or Science, when set up as rivals to Allah. They may be pride of race, pride of               obedience. The Sinner, before he darkens his own conscience, knows this, and
      birth, pride of wealth or position, pride of power, pride of learning, or even                yet he not only "forsakes the path" but resists the Grace of Allah which comes to
      spiritual pride.                                                                              save him. That is why his case becomes hopeless. But the loss is his own. He
                                                                                                    cannot spoil Allah's design. The good man is glad to retrace his steps from any
23. And if ye are in doubt as to what We have revealed                                              lapses of which he may have been guilty, and in his case Allah's Message reclaims
  from time to time to Our servant, then produce a Sura                                             him with complete understanding. (R).
  like thereunto; and call your witnesses or helpers (If
  there are any) besides Allah, if your (doubts) are
                                                                                              28. How can ye reject(46) the faith in Allah.- seeing that
  true(42).                                                                                     ye were without life, and He gave you life; then will He
                                                                                                cause you to die, and will again bring you to life; and
      42 How do we know that there is revelation, and that it is from Allah? Here is a          again to Him will ye return.
      concrete test. The Teacher of Allah's Truth has placed before you many Surahs.
      Can you produce one like it? If there is any one besides Allah, who can inspire               46 In the preceding verses Allah has used various arguments. He has recalled His
      spiritual truth in such noble language, produce your evidence. Or is it that your             goodness ( 2:21 -22); resolved doubts ( 2:23 ); plainly set forth the penalty of
      doubts are merely argumentative, refractory, against your own inner light, or                 wrongdoing ( 2:24 ); given glad tidings ( 2:25 ); shown how misunderstandings

                                                                                                                                                                                             9
T h e             N o b l e      Q u r ’ a n



      arise from a deliberate rejection of the light and breach of the Covenant ( 2:26 -             not accepted in Muslim theology. In 18:50 , Iblis is spoken of as a Jinn. We shall
      27). Now ( 2:28 -29) He pleads with His creatures and appeals to their own                     discuss later the meaning of this word. (R). ( Cf. n.2392, n. 2393, and n. 929).
      subjective feelings. He brought you into being. The mysteries of life and death are
      in His hands. When you die on this earth, that is not the end. You were of Him           35.We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the
      and you must return to Him. (Cf. n.4387 and n. 4371). Look around you and
      realize your own dignity: it is from Him. The immeasurable depths of space above           Garden(50); and eat of the bountiful things therein as
      and around you may stagger you. They are part of His plan. What you have                   (where and when) ye will; but approach not this tree,
      imagined as the seven firmaments (and any other scheme you may construct)                  or ye run into harm and transgression(51)."
      bears witness to His design of order and perfection, for His knowledge (unlike
      yours) is all-comprehending. And yet will you deliberately reject or obscure or                50 Was the Garden of Eden a place on this earth? Obviously not. For, in verse 36
      deaden the faculty of Faith which has been put into you?                                       below, it was after the Fall that the sentence was pronounced: "On earth will be
                                                                                                     your dwelling-place." Before the Fall, we must suppose Man to be on another
                                                                                                     plane altogether — of felicity, innocence, trust, a spiritual existence, with the
29. It
     is He Who hath created for you all things that are                                              negation of enmity, want of faith, and all evil. (R).
  on earth; Moreover His design comprehended the
  heavens, for He gave order and perfection to the                                                   51 Zulm in Arabic implies harm, wrong, injustice, or transgression, and may have
                                                                                                     reference to oneself; when the wrong is done to others it implies tyranny and
  seven firmaments; and of all things He hath perfect                                                oppression; the idea of wrong naturally connects itself with darkness, which is
  knowledge.                                                                                         another shade of meaning carried with the root word.

30.Behold, thy Lord said to the angels: "I will create a                                       36.  Then did Satan(52) make them slip from the
  vicegerent on earth." They said: "Wilt Thou place                                              (garden), and get them out of the state (of felicity) in
  therein one who will make mischief therein and shed                                            which they had been. We said: "Get ye down, all (ye
  blood?- whilst we do celebrate Thy praises and glorify                                         people(53)), with enmity between yourselves. On
  Thy holy (name)?" He said: "I know what ye know                                                earth will be your dwelling-place and your means of
  not(47)."                                                                                      livelihood(54) - for a time."
      47 It would seem that the angels, though holy and pure, and endued with power                  52 The word Iblis in the verse 34 above is derived from the root idea of
      from Allah, yet represented only one side of creation. We may imagine them                     desperateness or rebellion whereas "Satan" conveys the idea of perversity or
      without passion or emotion, of which the highest flower is love. If man was to be              enmity. Note the appropriateness of the term on each occasion. Also, "slipping"
      endued with emotions, those emotions could lead him to the highest and drag him                from the Garden denotes the idea of Evil gradually tempting man from a higher to
      to the lowest. The power of will or choosing would have to go with them, in order              a lower state. (R). (Cf.7:20).
      that man might steer his own bark. This power of will (when used aright) gave him
      to some extent a mastery over his own fortunes and over nature, thus bringing him              53 Allah's decree is the result of man's action. Note the transition in Arabic from
      nearer to the God-like nature, which has supreme mastery and will. (Cf. n.3781).               the singular number in 2:33 , to the dual in 2:35 , and the plural here, which I
      We may suppose the angels had no independent wills of their own: their                         have indicated in English by "All ye people." Evidently Adam is the type of all
      perfection in other ways reflected Allah's perfection but could not raise them to              mankind, and the sexes go together in all spiritual matters. Moreover, the
      the dignity of vicegerency. The perfect vicegerent is he who has the power of                  expulsion applied to Adam, Eve, and Satan, and the Arabic plural is appropriate
      initiative himself, but whose independent action always reflects perfectly the will of         for any number greater than two. (Cf..n.3983).
      his Principal. The distinction is expressed by Shakespeare (Sonnet 94) in those
      fine lines: "They are the lords and owners of their faces. Others but stewards of              54 Man's sojourn in this lower state, where he is partly an animal of this earth, is
      their excellence." The angels in their one-sidedness saw only the mischief                     for a time. But he must fulfill his lower duties also, for they too are a part of his
      consequent on the misuse of the emotional nature by man: perhaps they also,                    spiritual training. (Cf. n.1007).
      being without emotions, did not understand the whole of Allah's nature, which
      gives and asks for love. In humility and true devotion to Allah, they remonstrate:       37.  Then learnt Adam from his Lord words of
      we must not imagine the least tinge of jealousy, as they are without emotion. This         inspiration(55), and his Lord Turned towards him; for
      mystery of love being above them, they are told that they do not know, and they
      acknowledge (in 2:32 below) not their fault (for there is no question of fault) but        He is Oft-Returning, Most Merciful.
      their imperfection of knowledge. At the same time, the matter is brought home to               55 As "names" in verse 31 above is used for the "nature of things", so "words" here
      them when the actual capacities of man are shown to them (2:31.33).                            mean "inspiration," "spiritual knowledge." The Arabic word used for "learn" here
                                                                                                     implies some effort on his part, to which Allah's Grace responded.
31. And He taught Adam the names(48) of all things;
                                                                                                     The Arabic word for "Repentance" (tawbah) means "turning," and the intensive
  then He placed them before the angels, and said: "Tell                                             word (tawwab} for Allah's forgiveness ("Oft-Returning" or "Ever-Returning") is from
  me the nature of these if ye are right."                                                           the same root. For repentance, three things are necessary: the sinner must
                                                                                                     acknowledge his wrong; he must give it up; and he must resolve to eschew it for
      48 "The names of things:" according to commentators means the inner nature and
                                                                                                     the future, Man's nature is weak, and he may have to return again and again for
      qualities of things, and things here would include feelings. The particular qualities
                                                                                                     mercy. So long as he does it sincerely, Allah is Oft-Returning, Most Merciful. For
      or feelings which were outside the nature of angels were put by Allah into the
                                                                                                     His grace helps out the sinner's shortcomings.
      nature of man. Man was thus able to love and understand love, and thus plan and
      initiate, as becomes the office of vicegerent. The angels acknowledged this. These
      things they could only know from the outside, but they had faith, or belief in the       38. We said: "Get ye down all from here; and if, as is
      Unseen. And they knew that Allah saw all - what others see, what others do not             sure, there comes to you Guidance from me(56),
      see, what others may even wish to conceal. Man has many qualities which are                whosoever follows My guidance, on them shall be no
      latent or which he may wish to suppress or conceal, to his own detriment. (R).
                                                                                                 fear, nor shall they grieve.
32.They said: "Glory to Thee, of knowledge We have                                                   56 Note the transition from the plural "We" at the beginning of the verse to the
  none, save what Thou Hast taught us: In truth it is                                                singular "Me" later in the same verse, Allah speaks of Himself usually in the first
                                                                                                     person plural "We"; it is the plural of respect and honour and is used in human
  Thou Who art perfect in knowledge and wisdom."                                                     language in Royal proclamations and decrees. But where a special personal
                                                                                                     relationship is expressed the singular, "I" or "Me" is used Cf. 26:52, etc.
33. He said: "O Adam! Tell them their natures." When he
  had told them, Allah said: "Did I not tell you that I                                              In spite of Man's fall, and in consequence of it, assurance of guidance is given. In
                                                                                                     case man follows the guidance he is free from any fear for the present or the
  know the secrets of heaven and earth, and I know                                                   future, and any grief or sorrow for the past. The soul thus freed grows nearer to
  what ye reveal and what ye conceal?"                                                               Allah (Cf. n.4788).

34. And behold, We said to the angels: "Bow down to                                            39. "But those who reject Faith and belie Our Signs, they
  Adam" and they bowed down. Not so Iblis(49): he                                                shall be companions of the Fire; they shall abide
  refused and was haughty: He was of those who reject                                            therein(57)."
  Faith.
                                                                                                     57 As their rejection of faith was deliberate and definite, so the consequences
      49 The Arabic may also be translated: "They bowed down, except Iblis.” In that                 must be of an abiding character. (R).
      case Ibl i s (Satan) would be one of the angels. But the theory of fallen angels is


                                                                                                                                                                                         10
T h e             N o b l e      Q u r ’ a n



                                                                                                     64 The bondage of Egypt was indeed a tremendous trial. Even the Egyptians' wish
40. O Children of Israel! call to mind the (special) favour                                          to spare the lives of Israel 's females when the males were slaughtered, added to
  which I bestowed upon you, and fulfil your                                                         the bitterness of Israel . Their hatred was cruel, but their "love" was still more
  covenant(58) with Me as I fulfil My Covenant with                                                  cruel. (Cf. 14:6). About the hard tasks, see Exod. 1:14: "They made their lives
  you, and fear none but Me.                                                                         bitter with hard bondage, in mortar and in brick, and in all manner of service in
                                                                                                     the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour."
      58 The appeal is made to Israel subjectively in terms of their own tradition. You              Pharaoh's taskmasters gave no straw, yet ordered the Israelites to make bricks
      claim to be a favoured nation: have you forgotten My favours? You claim a special              without straw: Exod. 5:5-19. Pharaoh's decree was: "Every son that is born ye shall
      Covenant with Me: I have fulfilled My part of the Covenant by bringing you out of              cast into the river, and every daughter ye shall save alive": Exod. 1:22. It was in
      the land of bondage and giving you Canaan, the land "flowing with milk and                     consequence of this decree that Moses was hidden three months after he was
      honey": how have you fulfilled your part of the Covenant? Do you fear for your                 born, and when he could be hidden no longer, he was put into an ark of bulrushes
      national existence? If you fear Me, nothing else will matter.                                  and cast into the Nile, where he was found by Pharaoh's daughter and wife (28:9),
                                                                                                     and adopted into the family: Exod. 2:2-10. (Cf. 20:37-40). Thus Moses was
41. And believe in what I reveal(59), confirming the                                                 brought up by the enemies of his people. He was chosen by Allah to deliver his
                                                                                                     people, and Allah's wisdom made the learning and experience and even cruelties
  revelation which is with you, and be not the first to                                              of the Egyptian enemies themselves to contribute to the salvation of his people.
  reject Faith therein, nor sell My Signs for a small price;
  and fear Me, and Me alone.                                                                   50. And remember We divided the sea for you and saved
      59 You received revelations before: now comes one confirming it: its first appeal          you and drowned Pharaoh´s people within your very
      should be to you—are you to be the first to reject it? And reject it for what? Allah's     sight(65).
      Signs are worth more than all your paltry considerations. And the standard of duty
      and righteousness is to be taken from Allah, and not from priests and customs.                 65 When the Israelites at last escaped from Egypt , they were pursued by Pharaoh
                                                                                                     and his host. By a miracle the Israelites crossed the Red Sea , but the host of
                                                                                                     Pharaoh was drowned: Exod. 14:5-31. (Cf. n. 1094).
42.And cover not Truth with falsehood, nor conceal the
  Truth when ye know (what it is).                                                             51. And remember We appointed forty nights for
43.And be steadfast in prayer; practise regular charity;                                         Moses(66), and in his absence ye took the calf (for
                                                                                                 worship), and ye did grievous wrong.
  and bow down your heads(60) with those who bow
  down (in worship).                                                                                 66 This was after the Ten Commandments and the Laws and Ordinances had
                                                                                                     been given on Mount Sinai . Moses was asked up into the Mount, and he was
      60 The argument is still primarily addressed co the Jews, but is of universal                  there forty days and forty nights: Exod. 24:18. (Cf. n.1112). But the people got
      application, as in all the teachings of the Qur'an. The chief feature of Jewish                impatient of the delay, made a calf of melted gold, and offered worship and
      worship was and is the bowing of the head.                                                     sacrifice to it: Exod. 32:1-8.

44. Do ye enjoin right conduct on the people, and forget                                       52. Even then We did forgive you(67); there was a
  (To practise it) yourselves, and yet ye study the                                              chance for you to be grateful.
  Scripture? Will ye not understand?
                                                                                                     67 Moses prayed for his people, and Allah forgave them. This is the language of
                                                                                                     the Qur'an. The Old Testament version is rougher: "The Lord repented of the
45.  Nay,    seek   ((Allah)´s)   help     with patient                                              evil which He thought to do unto His people": Exod. 32:14. The Muslim position
  perseverance(61) and prayer: It is indeed hard,                                                    has always been that the Jewish (and Christian) scriptures as they stand cannot be
  except to those who bring a lowly spirit,-                                                         traced direct to Moses or Jesus, but are later compilations. Modern scholarship
                                                                                                     and Higher Criticism has left no doubt on the subject. But the stories in these
      61 The Arabic word Sabr implies many shades of meaning, which it is impossible                 traditional books may be used in an appeal to those who use them: only they
      to comprehend in one English word. It implies (1) patience in the sense of being               should be spiritualized, as they are here, and especially in 2:54 below.
      thorough, not hasty; (2) patient perseverance, constancy, steadfastness, firmness of
      purpose; (3) systematic as opposed to spasmodic or chance action; (4) a cheerful
      attitude of resignation and understanding in sorrow, defeat, or suffering, as
                                                                                               53. And remember We gave Moses the Scripture and the
      opposed to murmuring or rebellion, but saved from mere passivity or listlessness,          Criterion (68)(Between right and wrong): There was a
      by the element of constancy or steadfastness. (Cf. 2:153-154 and nn. 157458).              chance for you to be guided aright.
                                                                                                     68 (Cf. 8:29) Allah's revelation, the expression of Allah's Will, is the true standard
46. Who bear in mind the certainty that they are to meet                                             of right and wrong. It may be in a Book or in Allah's dealings in history. All these
  their Lord, and that they are to return to Him.                                                    may be called His Signs or Miracles. In this passage some commentators take the
                                                                                                     Scripture and the Criterion (Furqan) to be identical. Others take them to be two
47.Children of Israel! call to mind the (special) favour                                             distinct things: Scripture being the written Book and the Criterion being other
  which I bestowed upon you(62), and that I preferred                                                Signs. I agree with the latter view. The word Furqan also occurs in 21:48 in
                                                                                                     connection with Moses and Aaron and in the first verse of Sura 25, as well as in its
  you to all other (for My Message).                                                                 title, in connection with Muhammad. As Aaron received no Book, Furqan must
      62 These words are recapitulated from 2:40 , which introduced a general account                mean the other Signs. Al Mustafa had both the Book and the other Signs: perhaps
      of Allah's favours to Israel ; now we are introduced to a particular account of                here too we take the other Signs as supplementing the Book. Cf. Wordsworth's
      incidents in Israel 's history. Each incident is introduced by the Arabic words Idh            "Arbiter undisturbed of right and wrong." (Prelude. Book 4).
      which is indicated in the translation by "Remember."
                                                                                               54. And remember Moses said to his people: "O my
48. Then guard yourselves against a day when one soul                                            people! Ye have indeed wronged yourselves by your
  shall not avail another nor shall intercession be                                              worship of the calf: So turn (in repentance) to your
  accepted for her, nor shall compensation be taken                                              Maker, and slay yourselves (the wrongdoers)(69);
  from her, nor shall anyone be helped (from                                                     that will be better for you in the sight of your Maker."
  outside)(63).                                                                                  Then He turned towards you (in forgiveness): For He
                                                                                                 is Oft- Returning, Most Merciful.
      63 Before passing to particular incidents, the conclusion is stated. Be on your
      guard: do not think that special favours exempt you from the personal                          69 Moses's speech may be construed literally, as translated, in which case it
      responsibility of each soul. (Cf. 2:123 and 2:254).                                            reproduces Exod. 32:27-28 but in a much softened form, for the Old Testament
                                                                                                     says: "Go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man
49. And remember, We delivered you from the people of                                                his brother, and every man his companion, and every man his neighbour. . . and
                                                                                                     there fell of the people that day 3,000 men." (R).
  Pharaoh: They set you hard tasks and punishments,
  slaughtered your sons and let your women-folk                                                      The word here translated Maker (B ari' ) has also in it a touch of the root-meaning
  live(64); therein was a tremendous trial from your                                                 of "liberator"- an apt word as referring to the Israelites, who had just been liberated
                                                                                                     from bondage in Egypt.
  Lord.


                                                                                                                                                                                           11
T h e            N o b l e      Q u r ’ a n



                                                                                                   distributed among all the Tribes, and were really a privileged caste and not
55. And remember ye said(70): "O Moses! We shall never                                             numbered among the Tribes; Moses and Aaron belonged to the house of Levi.
  believe in thee until we see Allah manifestly," but ye                                           On the other hand Joseph, on account of the high position to which he rose in
  were dazed with thunder and lighting even as ye                                                  Egypt as the Pharaoh's minister, was the progenitor of two tribes, one in the name
  looked on.                                                                                       of each of his two sons Ephraim and Manasseh. Thus there were twelve Tribes in
                                                                                                   all, as Levi was cut out and Joseph represented two tribes. Their having fixed
      70 We have hitherto had instances from the Jewish traditional Tawrah (or                     stations and watering places in camp and fixed territorial areas later in the
      Pentateuch). Now we have some instances from Jewish tradition in the Talmud, or              Promised Land prevented confusion and mutual jealousies and is pointed to as an
      body of exposition in the Jewish theological schools. They are based on the Jewish           evidence of the Providence of Allah acting through His Prophet Moses. Cf. also
      scriptures, but add many marvellous details and homilies. As to seeing Allah, we             7:160. The gushing of twelve springs from a rock evidently refers to a local
      have in Exod. 33:20: "And He said, 'Thou canst not see My face: for there shall no           tradition well known to Jews and Arabs in Al Mustafa's time. Near Horeb close to
      man see Me and live'." The punishment for insisting on seeing Allah was therefore            Mount Sinai, where the Law was given to Moses, is a huge mass of red granite,
      death: but those who rejected faith were forgiven, and yet they were ungrateful. (           twelve feet high and about fifty feet in circumference, where European travellers
      Cf. nn. 1121-1122, n. 3078).                                                                 (e.g., Breydenbach in the 15th Century after Christ saw abundant springs of water
                                                                                                   twelve in number (see Sale's notes on this passage). It existed in Al Mustafa's time
56.Then We raised you up after your death: Ye had the                                              and may still exist to the present day, for anything we know to the contrary. The
                                                                                                   Jewish tradition would be based on Exod. 17:6: "Thou shalt smite the rock, and
  chance to be grateful.                                                                           there shall come water out of it that the people may drink." The story is used as a
                                                                                                   parable, as is clear from the latter part of the verse. In the desolation and among
57. And We gave you the shade of clouds and sent down                                              the rocks of this life people grumble. But they will not be left starving or thirsty of
  to you Manna(71) and quails, saying: "Eat of the good                                            spiritual life. Allah's Messenger can provide abundant spiritual sustenance even
  things We have provided for you:" (But they rebelled);                                           from such unpromising things as the hard rocks of life. And all the nations can be
                                                                                                   grouped round it, each different, yet each in perfect order and discipline. We are
  to us they did no harm, but they harmed their own                                                to use with gratitude all spiritual food and drink provided by Allah, and He
  souls.                                                                                           sometimes provides from unexpected places. We must restrain ourselves from
                                                                                                   mischief, pride, and every kind of evil, for our higher life is based on our
      71 Manna= Hebrew, Man hu: Arabic Mahuwa? = What is it? In Exod. 16:14 it is                  probation on this very earth.
      described as "a small round thing, as small as the hoar frost on the ground". (Cf.
      7:160). It usually rotted if left over till next day; it melted in the hot sun; the
      amount necessary for each man was about an Omer, a Hebrew measure of                   61. And remember ye said: "O Moses! we cannot endure
      capacity equal to about 2 1/2 quarts. This is the Hebrew account, probably               one kind of food (always); so beseech thy Lord for us
      distorted by traditional exaggeration. The actual Manna found to this day in the         to produce for us of what the earth groweth, -its pot-
      Sinai region is a gummy saccharine secretion found on a species of Tamarisk. It is
      produced by the puncture of a species of insect like the cochineal, just as lac is
                                                                                               herbs, and cucumbers, Its garlic, lentils, and onions."
      produced by the puncture of the lac insect on certain trees in India . As to quails,     He said: "Will ye exchange the better for the worse?
      large flights of them are driven by winds in the Eastern Mediterranean in certain        Go ye down to any town(74), and ye shall find what ye
      seasons of the year, as was witnessed during the Great War of 1914-1918. (Cf. n.         want!" They were covered with humiliation(75) and
      2602). (R).                                                                              misery; they drew on themselves the wrath of Allah.
                                                                                               This because they went on rejecting the Signs of Allah
58. And remember We said: "Enter this town(72), and
                                                                                               and slaying His Messengers without just cause. This
  eat of the plenty therein as ye wish; but enter the gate                                     because they rebelled and went on transgressing.
  with humility, in posture and in words, and We shall
  forgive you your faults and increase (the portion of)                                            74 The declension of the word Misr in the Arabic text here shows that it is treated
                                                                                                   as a common noun meaning any town, but this is not conclusive, and the
  those who do good."                                                                              reference may be to the Egypt of Pharaoh. The Tanwin expressing indefiniteness
      72 This probably refers to Shittim. It was the "town of acacias," just east of the           may mean "any Egypt ", i.e., any country as fertile as Egypt . There is here a subtle
      Jordan , where the Israelites were guilty of debauchery and the worship of and               reminiscence as well as a severe reproach. The rebellious children of Israel
      sacrifices to false gods (Num. 25:1-2, also 8-9): a terrible punishment ensued,              murmured at the sameness of the food they got in the desert. They were evidently
      including the plague, of which 24,000 died. The word which the transgressors                 hankering after the delicacies of the Egypt which they had left, although they
      changed may have been a password. In the Arabic text it is Hittatun which implies            should have known that the only thing certain for them in Egypt was their bondage
      humility and a prayer of forgiveness, a fitting emblem to distinguish diem from              and harsh treatment. Moses's reproach to them was twofold: (1) Such variety of
      their enemies. From this particular incident a more general lesson may be drawn:             foods you can get in any town: would you, for their sake, sell your freedom? Is not
      in the hour of triumph we are to behave humbly as in Allah's sight, and our                  freedom better than delicate food? (2) In front of the rich Promised Land, which
      conduct should be exemplary according to Allah's word: otherwise our arrogance               you are reluctant to march to; behind is Egypt , the land of bondage. Which is
      will draw its own punishment. These verses 58-59, may be compared with 7:161-                better? Would you exchange the better for the worse?
      162. There are two verbal differences. Here ( 2:58 ) we have "enter the town" and
                                                                                                   75 From here the argument becomes more general. They got the Promised Land.
      in 7:161 we have "dwell in this town." Again in 2:59 here we have "infringed (Our
                                                                                                   But they continued to rebel against Allah. And their humiliation and misery
      command)." and in 7:162, we have "transgressed." The verbal differences make no
                                                                                                   became a national disaster. They were carried in captivity to Assyria . They were
      difference to the sense.
                                                                                                   restored under the Persians, bus still remained under the Persian yoke, and they
                                                                                                   were under the yoke of the Greeks, the Romans, and Arabs. They were scattered
59. But the transgressors changed the word from that                                               all over the earth, and have been a wandering people ever since, because they
  which had been given them; so We sent on the                                                     rejected faith, slew Allah's messengers, and went on transgressing. The slaving of
  transgressors a plague from heaven, for that they                                                the Prophets begins with the murder of Abel, who was in the ancestry of Israel .
                                                                                                   The elder sons of Jacob attempted the murder of Joseph when they dropped him
  infringed (Our command) repeatedly.                                                              into the well, and if he was afterwards rescued by strangers, their blood-guilt was
                                                                                                   none the less. In later history they attempted to slay Jesus, in as much as they got
60. And remember Moses prayed for water for his                                                    the Roman Governor to crucify one in his likeness, and they attempted to take the
  people; We said: "Strike the rock with thy staff." Then                                          life of Mustafa. But the moral goes wider than the Children of Israel. It applies to
  gushed forth therefrom twelve springs. Each                                                      all nations and all individuals. If they are stiff-necked, if they set a greater value on
                                                                                                   perishable goods than on freedom and eternal salvation, if they break the law of
  group(73) knew its own place for water. So eat and                                               Allah and resist His grace, their portion must be humiliation and misery in the
  drink of the sustenance provided by Allah, and do no                                             spiritual world and probably even on this earth if a long view is taken.
  evil nor mischief on the (face of the) earth.
      73 Here we have a reference to the tribal organization of the Jews, which played a     62. Those who believe (in the Qur´an), and those who
      great part in their forty-years' march through the Arabian deserts (Num. 1 and 2)        follow the Jewish (scriptures), and the Christians and
      and their subsequent settlement in the land of Canaan (Josh. 13 and 14). The             the Sabians(76),- any who believe in Allah and the
      twelve tribes were derived from the sons of Jacob, whose name was changed to             Last Day, and work righteousness, shall have their
      Israel (soldier of Allah) after he had wrestled, says Jewish tradition, with Allah
      (Genesis 32:28). Israel had twelve sons (Gen. 35:22-26), including Levi and              reward with their Lord; on them shall be no fear, nor
      Joseph. The descendants of these twelve sons were the "Children of Israel." Levi's       shall they grieve(77).
      family got the priesthood and the care of the Tabernacle; they were exempted
                                                                                                   76 Latest researches have revealed a small remnant of a religious community
      from military duties, for which the census was taken (Num. 1:47-53), and
                                                                                                   numbering about 2,000 souls in Lower Iraq, near Basra . In Arabic they are called
      therefore from the distribution of Land in Canaan (Josh. 14:3); they were
                                                                                                   Subbi (plural Subba). They are also called Sabians and Nasoraeans, or

                                                                                                                                                                                           12
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary
Yusuf Ali English Quran With Commentary

More Related Content

Viewers also liked

038 the mathematical composition-holy qur' an-01
038 the mathematical composition-holy qur' an-01038 the mathematical composition-holy qur' an-01
038 the mathematical composition-holy qur' an-01
Dr Fereidoun Dejahang
 
Top facts about fashion you didn't now
Top facts about fashion you didn't nowTop facts about fashion you didn't now
Top facts about fashion you didn't now
The sourcing place
 
Islamic scholars
Islamic scholarsIslamic scholars
Islamic scholars
Usama Ali
 
Luxury apparel industry
Luxury apparel industryLuxury apparel industry
Luxury apparel industry
Samyukta Vendrathi, MBA, MS, LSSWB
 
How To Study Quran
How To Study Quran How To Study Quran
How To Study Quran
Afni Mohammad
 
Women In Islam
Women In IslamWomen In Islam
Women In Islam
Islamiculture
 
Women In Islam, Statements from Quran and Hadith
Women In Islam, Statements from Quran and HadithWomen In Islam, Statements from Quran and Hadith
Women In Islam, Statements from Quran and Hadith
elicit
 
E-commerce in fashion industry
E-commerce in fashion industryE-commerce in fashion industry
E-commerce in fashion industry
Divante
 
Industrial sector of Pakistan
Industrial sector of PakistanIndustrial sector of Pakistan
Industrial sector of Pakistan
farazishaque
 
Allah names , meanings and benefits
Allah names , meanings and benefitsAllah names , meanings and benefits
Allah names , meanings and benefits
Yasir Kamran
 

Viewers also liked (10)

038 the mathematical composition-holy qur' an-01
038 the mathematical composition-holy qur' an-01038 the mathematical composition-holy qur' an-01
038 the mathematical composition-holy qur' an-01
 
Top facts about fashion you didn't now
Top facts about fashion you didn't nowTop facts about fashion you didn't now
Top facts about fashion you didn't now
 
Islamic scholars
Islamic scholarsIslamic scholars
Islamic scholars
 
Luxury apparel industry
Luxury apparel industryLuxury apparel industry
Luxury apparel industry
 
How To Study Quran
How To Study Quran How To Study Quran
How To Study Quran
 
Women In Islam
Women In IslamWomen In Islam
Women In Islam
 
Women In Islam, Statements from Quran and Hadith
Women In Islam, Statements from Quran and HadithWomen In Islam, Statements from Quran and Hadith
Women In Islam, Statements from Quran and Hadith
 
E-commerce in fashion industry
E-commerce in fashion industryE-commerce in fashion industry
E-commerce in fashion industry
 
Industrial sector of Pakistan
Industrial sector of PakistanIndustrial sector of Pakistan
Industrial sector of Pakistan
 
Allah names , meanings and benefits
Allah names , meanings and benefitsAllah names , meanings and benefits
Allah names , meanings and benefits
 

Similar to Yusuf Ali English Quran With Commentary

asmaul husna the god names
asmaul husna the god namesasmaul husna the god names
asmaul husna the god names
Nur Fuanto
 
99 names of allah
99 names of allah99 names of allah
99 names of allah
exploringislam
 
Flower- GOD's Names
Flower- GOD's NamesFlower- GOD's Names
Flower- GOD's Names
islamtics default
 
Urutan surah
Urutan surahUrutan surah
Urutan surah
Fakhrullah Pawakkari
 
allah
allahallah
allah
Muradbhn
 
The Most Beautiful Names of God ,99 Names of Allah.
The Most Beautiful Names of God ,99 Names of Allah.The Most Beautiful Names of God ,99 Names of Allah.
The Most Beautiful Names of God ,99 Names of Allah.
Fatima Karim
 
99 Names of Allah
99 Names of Allah99 Names of Allah
99 Names of Allah
Revert Islam
 
Al asma ul husna
Al asma ul husnaAl asma ul husna
Al asma ul husna
Yra Yunus
 
QuranProject.com
QuranProject.comQuranProject.com
QuranProject.com
Say One Care Project
 

Similar to Yusuf Ali English Quran With Commentary (9)

asmaul husna the god names
asmaul husna the god namesasmaul husna the god names
asmaul husna the god names
 
99 names of allah
99 names of allah99 names of allah
99 names of allah
 
Flower- GOD's Names
Flower- GOD's NamesFlower- GOD's Names
Flower- GOD's Names
 
Urutan surah
Urutan surahUrutan surah
Urutan surah
 
allah
allahallah
allah
 
The Most Beautiful Names of God ,99 Names of Allah.
The Most Beautiful Names of God ,99 Names of Allah.The Most Beautiful Names of God ,99 Names of Allah.
The Most Beautiful Names of God ,99 Names of Allah.
 
99 Names of Allah
99 Names of Allah99 Names of Allah
99 Names of Allah
 
Al asma ul husna
Al asma ul husnaAl asma ul husna
Al asma ul husna
 
QuranProject.com
QuranProject.comQuranProject.com
QuranProject.com
 

More from zakir2012

1. durood e-ibrahimi english, arabic translation and transliteration
1. durood e-ibrahimi english, arabic translation and transliteration1. durood e-ibrahimi english, arabic translation and transliteration
1. durood e-ibrahimi english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday! part 1
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday! part 1Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday! part 1
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday! part 1
zakir2012
 
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday part 2
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday part 2Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday part 2
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday part 2
zakir2012
 
Selected adhkaar situations & supplications
Selected adhkaar situations & supplicationsSelected adhkaar situations & supplications
Selected adhkaar situations & supplications
zakir2012
 
Genuine authentic durood sharief from hadith 5
Genuine authentic durood sharief from hadith 5Genuine authentic durood sharief from hadith 5
Genuine authentic durood sharief from hadith 5
zakir2012
 
Genuine authentic durood sharief from hadith 1
Genuine authentic durood sharief from hadith 1Genuine authentic durood sharief from hadith 1
Genuine authentic durood sharief from hadith 1
zakir2012
 
Forty very easy, quick & rewarding good deeds for all of us to do everyday!
Forty very easy, quick & rewarding good deeds for all of us to do everyday!Forty very easy, quick & rewarding good deeds for all of us to do everyday!
Forty very easy, quick & rewarding good deeds for all of us to do everyday!
zakir2012
 
Everything about durood sharief
Everything about durood shariefEverything about durood sharief
Everything about durood sharief
zakir2012
 
Dua e-jameela very rewarding dua equal to many pilgremages worth checking
Dua e-jameela very rewarding dua equal to many pilgremages worth checkingDua e-jameela very rewarding dua equal to many pilgremages worth checking
Dua e-jameela very rewarding dua equal to many pilgremages worth checking
zakir2012
 
Complete guide to ramadhan
Complete guide to ramadhanComplete guide to ramadhan
Complete guide to ramadhan
zakir2012
 
Collection of durood sharief english, arabic translation and transliteration
Collection of durood sharief english, arabic translation and transliterationCollection of durood sharief english, arabic translation and transliteration
Collection of durood sharief english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
30. durood e-malwaan english, arabic translation and transliteration
30. durood e-malwaan english, arabic translation and transliteration30. durood e-malwaan english, arabic translation and transliteration
30. durood e-malwaan english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
29. durood virtues of 1000 days english, arabic translation and transliteration
29. durood virtues of 1000 days english, arabic translation and transliteration29. durood virtues of 1000 days english, arabic translation and transliteration
29. durood virtues of 1000 days english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
27. durood salaatul sa’aadat english, arabic translation and transliteration
27. durood salaatul sa’aadat english, arabic translation and transliteration27. durood salaatul sa’aadat english, arabic translation and transliteration
27. durood salaatul sa’aadat english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
26. durood didaar e-mustapha english, arabic translation and transliteration
26. durood didaar e-mustapha english, arabic translation and transliteration26. durood didaar e-mustapha english, arabic translation and transliteration
26. durood didaar e-mustapha english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
25. durood e-radawiyya english, arabic translation and transliteration
25. durood e-radawiyya english, arabic translation and transliteration25. durood e-radawiyya english, arabic translation and transliteration
25. durood e-radawiyya english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
24. durood e-haq english, arabic translation and transliteration
24. durood e-haq english, arabic translation and transliteration24. durood e-haq english, arabic translation and transliteration
24. durood e-haq english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
23. durood e-da’im english, arabic translation and transliteration
23. durood e-da’im english, arabic translation and transliteration23. durood e-da’im english, arabic translation and transliteration
23. durood e-da’im english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
20. durood e-awal english, arabic translation and transliteration
20. durood e-awal english, arabic translation and transliteration20. durood e-awal english, arabic translation and transliteration
20. durood e-awal english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 
18. durood e-shifa english, arabic translation and transliteration
18. durood e-shifa english, arabic translation and transliteration18. durood e-shifa english, arabic translation and transliteration
18. durood e-shifa english, arabic translation and transliteration
zakir2012
 

More from zakir2012 (20)

1. durood e-ibrahimi english, arabic translation and transliteration
1. durood e-ibrahimi english, arabic translation and transliteration1. durood e-ibrahimi english, arabic translation and transliteration
1. durood e-ibrahimi english, arabic translation and transliteration
 
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday! part 1
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday! part 1Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday! part 1
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday! part 1
 
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday part 2
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday part 2Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday part 2
Very rewarding nafl salaahs we can pray everyday part 2
 
Selected adhkaar situations & supplications
Selected adhkaar situations & supplicationsSelected adhkaar situations & supplications
Selected adhkaar situations & supplications
 
Genuine authentic durood sharief from hadith 5
Genuine authentic durood sharief from hadith 5Genuine authentic durood sharief from hadith 5
Genuine authentic durood sharief from hadith 5
 
Genuine authentic durood sharief from hadith 1
Genuine authentic durood sharief from hadith 1Genuine authentic durood sharief from hadith 1
Genuine authentic durood sharief from hadith 1
 
Forty very easy, quick & rewarding good deeds for all of us to do everyday!
Forty very easy, quick & rewarding good deeds for all of us to do everyday!Forty very easy, quick & rewarding good deeds for all of us to do everyday!
Forty very easy, quick & rewarding good deeds for all of us to do everyday!
 
Everything about durood sharief
Everything about durood shariefEverything about durood sharief
Everything about durood sharief
 
Dua e-jameela very rewarding dua equal to many pilgremages worth checking
Dua e-jameela very rewarding dua equal to many pilgremages worth checkingDua e-jameela very rewarding dua equal to many pilgremages worth checking
Dua e-jameela very rewarding dua equal to many pilgremages worth checking
 
Complete guide to ramadhan
Complete guide to ramadhanComplete guide to ramadhan
Complete guide to ramadhan
 
Collection of durood sharief english, arabic translation and transliteration
Collection of durood sharief english, arabic translation and transliterationCollection of durood sharief english, arabic translation and transliteration
Collection of durood sharief english, arabic translation and transliteration
 
30. durood e-malwaan english, arabic translation and transliteration
30. durood e-malwaan english, arabic translation and transliteration30. durood e-malwaan english, arabic translation and transliteration
30. durood e-malwaan english, arabic translation and transliteration
 
29. durood virtues of 1000 days english, arabic translation and transliteration
29. durood virtues of 1000 days english, arabic translation and transliteration29. durood virtues of 1000 days english, arabic translation and transliteration
29. durood virtues of 1000 days english, arabic translation and transliteration
 
27. durood salaatul sa’aadat english, arabic translation and transliteration
27. durood salaatul sa’aadat english, arabic translation and transliteration27. durood salaatul sa’aadat english, arabic translation and transliteration
27. durood salaatul sa’aadat english, arabic translation and transliteration
 
26. durood didaar e-mustapha english, arabic translation and transliteration
26. durood didaar e-mustapha english, arabic translation and transliteration26. durood didaar e-mustapha english, arabic translation and transliteration
26. durood didaar e-mustapha english, arabic translation and transliteration
 
25. durood e-radawiyya english, arabic translation and transliteration
25. durood e-radawiyya english, arabic translation and transliteration25. durood e-radawiyya english, arabic translation and transliteration
25. durood e-radawiyya english, arabic translation and transliteration
 
24. durood e-haq english, arabic translation and transliteration
24. durood e-haq english, arabic translation and transliteration24. durood e-haq english, arabic translation and transliteration
24. durood e-haq english, arabic translation and transliteration
 
23. durood e-da’im english, arabic translation and transliteration
23. durood e-da’im english, arabic translation and transliteration23. durood e-da’im english, arabic translation and transliteration
23. durood e-da’im english, arabic translation and transliteration
 
20. durood e-awal english, arabic translation and transliteration
20. durood e-awal english, arabic translation and transliteration20. durood e-awal english, arabic translation and transliteration
20. durood e-awal english, arabic translation and transliteration
 
18. durood e-shifa english, arabic translation and transliteration
18. durood e-shifa english, arabic translation and transliteration18. durood e-shifa english, arabic translation and transliteration
18. durood e-shifa english, arabic translation and transliteration
 

Recently uploaded

B. V. Raman Hindu Predictive Astrology 1996.pdf
B. V. Raman Hindu Predictive Astrology  1996.pdfB. V. Raman Hindu Predictive Astrology  1996.pdf
B. V. Raman Hindu Predictive Astrology 1996.pdf
TerapeutaRaquelParab1
 
The Significance of the Locust Army in Revelation 9
The Significance of the Locust Army in Revelation 9The Significance of the Locust Army in Revelation 9
The Significance of the Locust Army in Revelation 9
bluetroyvictorVinay
 
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
heartfulness
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Darul Amal Chishtia
 
Ashtanga Vinyasa Yoga - concept and its method
Ashtanga Vinyasa Yoga - concept and its methodAshtanga Vinyasa Yoga - concept and its method
Ashtanga Vinyasa Yoga - concept and its method
Karuna Yoga Vidya Peetham
 
THE IMPORTANCE OF AWARENESS AND CONSCIOUSNESS
THE IMPORTANCE OF AWARENESS AND CONSCIOUSNESSTHE IMPORTANCE OF AWARENESS AND CONSCIOUSNESS
THE IMPORTANCE OF AWARENESS AND CONSCIOUSNESS
giankumarmarketing
 
The pervasiveness of Lying in today's World.pptx
The pervasiveness of Lying in today's World.pptxThe pervasiveness of Lying in today's World.pptx
The pervasiveness of Lying in today's World.pptx
niwres
 
New York City love spells in Dallas, TX.
New York City love spells in Dallas, TX.New York City love spells in Dallas, TX.
New York City love spells in Dallas, TX.
spellshealer8
 
Tales of This and Another Life - Chapters.pdf
Tales of This and Another Life - Chapters.pdfTales of This and Another Life - Chapters.pdf
Tales of This and Another Life - Chapters.pdf
MashaL38
 
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Cometan
 
sanskrit yoga mantras chanting for yoga class
sanskrit yoga mantras chanting for yoga classsanskrit yoga mantras chanting for yoga class
sanskrit yoga mantras chanting for yoga class
Karuna Yoga Vidya Peetham
 
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Symbolic Whispers
 
Powerful Magic Rings+27604255576 for Money Fame Job Promotions Gambling in So...
Powerful Magic Rings+27604255576 for Money Fame Job Promotions Gambling in So...Powerful Magic Rings+27604255576 for Money Fame Job Promotions Gambling in So...
Powerful Magic Rings+27604255576 for Money Fame Job Promotions Gambling in So...
MalikAliMohamad1
 
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptxLesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Celso Napoleon
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
deerfootcoc
 
Tracking "The Blessing" - Christianity · Spiritual Growth · Success
Tracking "The Blessing" - Christianity · Spiritual Growth · SuccessTracking "The Blessing" - Christianity · Spiritual Growth · Success
Tracking "The Blessing" - Christianity · Spiritual Growth · Success
Jeff Zahorsky (tkg.tf)
 
Lição 12: João 15 a 17 – O Espírito Santo e a Oração Sacerdotal | 2° Trimestr...
Lição 12: João 15 a 17 – O Espírito Santo e a Oração Sacerdotal | 2° Trimestr...Lição 12: João 15 a 17 – O Espírito Santo e a Oração Sacerdotal | 2° Trimestr...
Lição 12: João 15 a 17 – O Espírito Santo e a Oração Sacerdotal | 2° Trimestr...
OmarBarrezueta1
 
UofT毕业证书咨询办理
UofT毕业证书咨询办理UofT毕业证书咨询办理
UofT毕业证书咨询办理
xkoue
 

Recently uploaded (18)

B. V. Raman Hindu Predictive Astrology 1996.pdf
B. V. Raman Hindu Predictive Astrology  1996.pdfB. V. Raman Hindu Predictive Astrology  1996.pdf
B. V. Raman Hindu Predictive Astrology 1996.pdf
 
The Significance of the Locust Army in Revelation 9
The Significance of the Locust Army in Revelation 9The Significance of the Locust Army in Revelation 9
The Significance of the Locust Army in Revelation 9
 
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
 
Ashtanga Vinyasa Yoga - concept and its method
Ashtanga Vinyasa Yoga - concept and its methodAshtanga Vinyasa Yoga - concept and its method
Ashtanga Vinyasa Yoga - concept and its method
 
THE IMPORTANCE OF AWARENESS AND CONSCIOUSNESS
THE IMPORTANCE OF AWARENESS AND CONSCIOUSNESSTHE IMPORTANCE OF AWARENESS AND CONSCIOUSNESS
THE IMPORTANCE OF AWARENESS AND CONSCIOUSNESS
 
The pervasiveness of Lying in today's World.pptx
The pervasiveness of Lying in today's World.pptxThe pervasiveness of Lying in today's World.pptx
The pervasiveness of Lying in today's World.pptx
 
New York City love spells in Dallas, TX.
New York City love spells in Dallas, TX.New York City love spells in Dallas, TX.
New York City love spells in Dallas, TX.
 
Tales of This and Another Life - Chapters.pdf
Tales of This and Another Life - Chapters.pdfTales of This and Another Life - Chapters.pdf
Tales of This and Another Life - Chapters.pdf
 
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
 
sanskrit yoga mantras chanting for yoga class
sanskrit yoga mantras chanting for yoga classsanskrit yoga mantras chanting for yoga class
sanskrit yoga mantras chanting for yoga class
 
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
 
Powerful Magic Rings+27604255576 for Money Fame Job Promotions Gambling in So...
Powerful Magic Rings+27604255576 for Money Fame Job Promotions Gambling in So...Powerful Magic Rings+27604255576 for Money Fame Job Promotions Gambling in So...
Powerful Magic Rings+27604255576 for Money Fame Job Promotions Gambling in So...
 
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptxLesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
 
Tracking "The Blessing" - Christianity · Spiritual Growth · Success
Tracking "The Blessing" - Christianity · Spiritual Growth · SuccessTracking "The Blessing" - Christianity · Spiritual Growth · Success
Tracking "The Blessing" - Christianity · Spiritual Growth · Success
 
Lição 12: João 15 a 17 – O Espírito Santo e a Oração Sacerdotal | 2° Trimestr...
Lição 12: João 15 a 17 – O Espírito Santo e a Oração Sacerdotal | 2° Trimestr...Lição 12: João 15 a 17 – O Espírito Santo e a Oração Sacerdotal | 2° Trimestr...
Lição 12: João 15 a 17 – O Espírito Santo e a Oração Sacerdotal | 2° Trimestr...
 
UofT毕业证书咨询办理
UofT毕业证书咨询办理UofT毕业证书咨询办理
UofT毕业证书咨询办理
 

Yusuf Ali English Quran With Commentary

  • 1. The meaning of the Glorious Qur'an Text, Translation and Commentary by The Meaning of Abdullah Yusuf Ali www.islamicbulletin.org The Noble Qur’an
  • 2. T h e N o b l e Q u r ’ a n The Names of God(Asma al-Husna): 1 A1 ALLAH - (The Name Of God) 51 ASH-SHAHEED - (The Witness) 2 AR-RAHMAN - (The Beneficent) 52 AL-HAQQ - (The Truth) 3 AR-RAHIM - (The Mercifull) 53 AL-WAKIL - (The Trustee) 4 AL-MALIK - (The Sovereign Lord) 54 AL-QAWI - (The Most Strong) 5 AL-QUDDUS - (The Holy) 55 AL-MATEEN - (The Firm One) 6 AS-SALAM - (The Source Of Peace) 56 AL-WALI - (The Protecting Friend) 7 AL-MU'MIN - (The Guardian Of Faith) 57 AL-HAMEED - (The Praiseworthy) 8 AL-MUHAYMIN - (The Protector) 58 AL-MUHSI - (The Reckoner) 9 AL-AZIZ - (The Mighty) 59 AL-MUBDI - (The Originator) 10 AL-JABBAR - (The Compeller) 60 AL-MU'ID - (The Restorer) 11 AL-MUTAKABBIR - (The Majestic) 61 AL-MUHYI - (The Giver Of Life) 12 AL-KHALIQ - (The Creator) 62 AL-MUMIT - (The Creator Of Death) 13 AL-BARI - (The Evolver) 63 AL-HAYEE - (The Alive) 14 AL-MUSAWWIR - (The Fashioner) 64 AL-QAYYUM - (The Self-subsisting) 15 AL-GHAFFAR - (The Forgiver) 65 AL-WAJID - (The Finder) 16 AL-QAHHAR - (The Subduer) 66 AL-MAJID - (The Noble) 17 AL-WAHHAB - (The Bestover) 67 AL-AHAD - (The One) 18 AR-RAZZAQ - (The Provider) 68 AS-SAMAD - (The Eternal) 19 AL-FATTAH - (The Opner) 69 AL-QADIR - (The Able) 20 AL-ALIM - (The All Knowning) 70 AL-MUQTADIR - (The Powerful) 21 AL-QABIZ - (The Constrictor) 71 AL-MUQADDIM - (The Expediter) 22 AL-BASIT - (The Expender) 72 AL-MU'AKHKHIR - (The Delayer) 23 AL-KHAFIZ - (The Abaser) 73 AL-AWWAL - (The First) 24 AR-RAFI - (The Exalter) 74 AL-AAKHIR - (The Last) 25 AL-MUIZZ - (The Honourer) 75 AZ-ZAHIR - (The Manifest) 26 AL-MUZILL - (The Dishonourer) 76 AL-BATIN - (The Hidden) 27 AS-SAMI - (The All Hearing) 77 AL-WALI - (The Governor) 28 AL-BASIR - (The All Seeing) 78 AL-MUTA'ALI - (The Most Exalted) 29 AL-HAKAM - (The Judge) 79 AL-BARR - (The Source Of All Goodness) 30 AL-ADL - (The Just) 80 AT-TAWWAB - (The Acceptor Of Repentance) 31 AL-LATIF - (The Subtle One) 81 AL-MUNTAQIM - (The Avenger) 32 AL-KHABIR - (The Aware) 82 AL-'AFUW - (The Pardoner) 33 AL-HALIM - (The Forbearing One) 83 AR-RAOOF - (The Compassionate) 34 AL-AZIM - (The Great One) 84 MALIK-UL-MULK - (The Eternal Owner Of Sovereignty) 35 AL-GHAFUR - (The All-Forgiving) 85 ZUL-JALAL-E-WAL-IKRAM 36 ASH-SHAKUR - (The Appreciative) (The Lord Of Majesty and Bounty) 37 AL-ALI - (The Most High) 86 AL-MUQSIT - (The Equitable) 38 AL-KABIR - (The Most Great) 87 AL-JAAMAY - (The Gatherer) 39 AL-HAFIZ - (The Preserver) 88 AL-GHANI - (The Self-Sufficient) 40 AL-MUQIT - (The Maintainer) 89 AL-MUGHNI - (The Enricher) 41 AL-HASEEB - (The Reckoner) 90 AL-MAANAY - (The Preventer) 42 AL-JALIL - (The Sublime One) 91 AD-DAARR - (The Distresser) 43 AL-KARIM - (The Generous One) 92 AN-NAAFAY - (The Propitious) 44 AR-RAQIB - (The Watchfull) 93 AN-NOOR - (The Light) 45 AL-MUJIB - (The Responsive) 94 AL-HAADI - (The Guide) 46 AL-WASI - (The All-Embracing) 95 AL-BADEI - (The Incomparable) 47 AL-HAKEEM - (The Wise) 96 AL-BAQI - (The Everlasting) 48 AL-WADUD - (The Loving) 97 AL-WARIS - (The Supreme Inheritor) 49 AL-MAJEED - (The Most Glorious One) 98 AR-RASHEED - (The Guide To The Right Path) 50 AL-BA'ITH - (The Resurrector) 99 AS-SABOOR - (The Patient) 3
  • 3. T h e N o b l e Q u r ’ a n Chapters 1. Al Fatiha (The Opening Chapter)............................................................................................................................................. 7 2. Al Baqara (The Heifer) ............................................................................................................................................................ 8 3. Al 'Imran (The Family of 'Imran) .......................................................................................................................................... 37 4. Al Nisa' (The Women) ........................................................................................................................................................... 51 5. Al Ma'idah (The Repast)........................................................................................................................................................ 67 6. Al An'am (The Cattle) ........................................................................................................................................................... 79 7. Al A'raf (The Heights) ........................................................................................................................................................... 92 8. Al Anfal (The Spoils of War)................................................................................................................................................ 109 9. Al Tawbah (The Repentance) or Bara'ah (The Disavowal) .................................................................................................. 115 10. Yunus (Jonah) .................................................................................................................................................................. 126 11. Hud (The Prophet Hud)..................................................................................................................................................... 134 12. Yusuf (Joseph).................................................................................................................................................................. 144 13. Al Ra'd (The Thunder)....................................................................................................................................................... 156 14. Ibrahim (Abraham)........................................................................................................................................................... 161 15. Al Hijr (The Rocky Tract) .................................................................................................................................................. 165 16. Al Nahl (The Bee).............................................................................................................................................................. 171 17. Al Isra' (The Night Journey) or Bani Isra'il (The Children of Israel) ................................................................................. 181 18. Al Kahf (The Cave) ............................................................................................................................................................ 191 19. Maryam (Mary) ................................................................................................................................................................. 200 20. Ta Ha ................................................................................................................................................................................ 205 21. Al Anbiya' (The Prophets) ................................................................................................................................................. 214 22. Al Hajj (The Pilgrimage) ................................................................................................................................................... 222 23. Al Mu'minun (The Believers)............................................................................................................................................. 228 24. Al Nur (The Light) ............................................................................................................................................................. 234 25. Al Furqan (The Criterion) .................................................................................................................................................. 241 26. Al Shu'ara (The Poets) ...................................................................................................................................................... 247 27. Al Naml (The Ants) ........................................................................................................................................................... 255 28. Al Qasas (The Narrations)................................................................................................................................................. 261 29. Al 'Ankabut (The Spider)................................................................................................................................................... 268 30. Al Rum (The Romans) ....................................................................................................................................................... 274 31. Luqman............................................................................................................................................................................. 280 32. Al Sajdah (The Prostration) .............................................................................................................................................. 283 33. Al Ahzab (The Confederates) ............................................................................................................................................ 285 34. Saba' (Sheba) ................................................................................................................................................................... 294 35. Fatir (The Originator or Creation) ..................................................................................................................................... 299 36. Ya Sin ............................................................................................................................................................................... 304 37. Al Saffat (Those Ranged in Ranks).................................................................................................................................... 310 38. Sad ................................................................................................................................................................................... 317 39. Al Zumar (Crowds) ........................................................................................................................................................... 323 40. Ghafir (Forgiver) or Al Mu'min (The Believer)................................................................................................................... 329 41. Fussilat (Expounded) or Ha Mim ....................................................................................................................................... 336 42. Al Shura (Consultation) .................................................................................................................................................... 340 43. Al Zukhruf (The Gold Adornments) ................................................................................................................................... 345 4
  • 4. T h e N o b l e Q u r ’ a n 44. Al Dukhan (The Smoke) .................................................................................................................................................... 350 45. Al Jathiyah (The Kneeling Down) ...................................................................................................................................... 353 46. Al Ahqaf (Winding Sand-tracts) ........................................................................................................................................ 356 47. Muhammad ....................................................................................................................................................................... 359 48. Al Fath (The Victory)......................................................................................................................................................... 362 49. Al Hujurat (The Chambers) ............................................................................................................................................... 365 50. Qaf .................................................................................................................................................................................... 367 51. Al Dhariyat (The Winds That Scatter) ............................................................................................................................... 370 52. Al Tur (The Mount) ........................................................................................................................................................... 373 53. Al Najm (The Star) ............................................................................................................................................................ 376 54. Al Qamar (The Moon)........................................................................................................................................................ 379 55. Al Rahman (The Most Gracious)........................................................................................................................................ 382 56. Al Waqi'ah (The Inevitable) .............................................................................................................................................. 385 57. Al Hadid (Iron) ................................................................................................................................................................. 389 58. Al Mujadilah (The Woman who Pleads)............................................................................................................................. 392 59. Al Hashr (The Mustering).................................................................................................................................................. 395 60. Al Mumtahinah (That Which Examines) ............................................................................................................................ 398 61. Al Saff (The Battle Array) ................................................................................................................................................. 400 62. Al Jumu'ah (Friday) .......................................................................................................................................................... 401 63. Al Munafiqun (The Hypocrites) ......................................................................................................................................... 403 64. Al Taghabun (The Mutual Loss and Gain) .......................................................................................................................... 404 65. Al Talaq (Divorce) ............................................................................................................................................................. 405 66. Al Tahrim (Prohibition) ..................................................................................................................................................... 407 67. Al Mulk (The Dominion) .................................................................................................................................................... 409 68. Al Qalam (The Pen)........................................................................................................................................................... 412 69. Al Haqqah (The Sure Reality)............................................................................................................................................ 415 70. Al Ma'arij (The Ways of Ascent) ........................................................................................................................................ 417 71. Nuh (Noah) ....................................................................................................................................................................... 419 72. Al Jinn (The Spirits) .......................................................................................................................................................... 421 73. Al Muzzammil (The Enfolded One) .................................................................................................................................... 423 74. Al Muddaththir (The One Wrapped Up) ............................................................................................................................. 425 75. Al Qiyamah (The The Ressurection) .................................................................................................................................. 427 76. Al Insan (Man) or Al Dahr (The Time)............................................................................................................................... 429 77. Al Mursalat (Those Sent Forth) ......................................................................................................................................... 431 78. Al Naba' (The Great News) ............................................................................................................................................... 433 79. Al Nazi'at (Those Who Tear Out)....................................................................................................................................... 435 80. 'Abasa (He Frowned) ........................................................................................................................................................ 437 81. Al Takwir (The Folding Up) ............................................................................................................................................... 439 82. Al Infitar (The Cleaving Asunder) ..................................................................................................................................... 440 83. Al Mutaffifin (The Dealing in Fraud).................................................................................................................................. 442 84. Al Inshiqaq (The Rending Asunder) .................................................................................................................................. 443 85. Al Buruj (The Constellation) ............................................................................................................................................. 445 86. Al Tariq (The Night Star)................................................................................................................................................... 446 87. Al A'la (The Most High) ..................................................................................................................................................... 447 88. Al Ghashiyah (The Overwhelming Event) .......................................................................................................................... 448 89. Al Fajr (The Dawn) ........................................................................................................................................................... 449 5
  • 5. T h e N o b l e Q u r ’ a n 90. Al Balad (The City)............................................................................................................................................................ 451 91. Al Shams (The Sun) .......................................................................................................................................................... 452 92. Al Layl (The Night)............................................................................................................................................................ 453 93. Al Duha (The Glorious Morning Light) ............................................................................................................................... 454 94. Al Sharh or Al Inshirah (The Expansion of the Breast)...................................................................................................... 455 95. Al Tin (The Fig) ................................................................................................................................................................. 456 96. Al Alaq (The Clinging Clot) or Iqra' (Read!) ...................................................................................................................... 457 97. Al Qadr (The Night of Power or Honour) ........................................................................................................................... 458 98. Al Bayyinah (The Clear Evidence) ..................................................................................................................................... 458 99. Al Zalzalah (The Earthquake)............................................................................................................................................ 459 100. Al 'Adiyat (Those That Run) ............................................................................................................................................ 460 101. Al Qari'ah (The Great Calamity) ..................................................................................................................................... 460 102. Al Takathur (The Piling Up)............................................................................................................................................. 461 103. Al 'Asr (Time Through the Ages) ..................................................................................................................................... 462 104. Al Humazah (The Scandalmonger).................................................................................................................................. 462 105. Al Fil (The Elephant) ....................................................................................................................................................... 463 106. Quraysh (The Tribe of Quraysh)...................................................................................................................................... 463 107. Al Ma'un (The Neighbourly Assistance)........................................................................................................................... 464 108. Al Kawthar (The Abundance) .......................................................................................................................................... 464 109. Al Kafirun (Those Who Reject Faith) ............................................................................................................................... 465 110. Al Nasr (The Help) .......................................................................................................................................................... 465 111. Al Lahab (The Flame)...................................................................................................................................................... 466 112. Al Ikhlas (The Purity of Faith) ........................................................................................................................................ 466 113. Al Falaq (The Daybreak) ................................................................................................................................................. 467 114. Al Nas (Mankind) ............................................................................................................................................................ 467 6
  • 6. T h e N o b l e Q u r ’ a n In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. Al Fatiha (The Opening Chapter) 1. In the name of Allah, Most Gracious, Most 5. Thee do we worship(21), and Thine aid we seek. Merciful(19). 21 On realizing in our souls Allah's love and care, His grace and mercy, and His 19 The Arabic words "Rahman and Rahim," translated "Most Gracious" and "Most power and justice (as Ruler of the Day of Judgement), the immediate result is that Merciful" are both intensive forms referring to different aspects of Allah's attribute we bend in the act of worship, and see both our shortcomings and His all- of Mercy. The Arabic intensive is more suited to express Allah's attributes than sufficient power. The emphatic form means that not only do we reach the position the superlative degree in English. The latter implies a comparison with other of worshipping Allah and asking for His help, but we worship Him alone and ask beings, or with other times or places, while there is no being like unto Allah, and for His aid only. For there is none other than He worthy of our devotion and able He is independent of Time and Place. Mercy may imply pity, long-suffering, to help us. Then plural "we" indicates that we associate ourselves with all who seek patience, and forgiveness, all of which the sinner needs and Allah Most Merciful Allah, thus strengthening ourselves and strengthening them in a fellowship of faith bestows in abundant measure. But there is a Mercy that goes before even the need (see n. 586). arises, the Grace which is ever watchful, and flows from Allah Most Gracious to all His creatures, protecting them, preserving them, guiding them, and leading them 6. Show(22) us the straight way, to clearer light and higher life. For this reason the attribute Rahman (Most Gracious) is not applied to any but Allah, but the attribute Rahim (Merciful), is a 22 If we translate by the English word "guide," we shall have to say: "Guide us to general term, and may also be applied to Men. To make us contemplate these and in the straight Way." For we may be wandering aimlessly, and the first step is boundless gifts of Allah, the formula: "In the name of Allah Most Gracious, Most to find the Way; and the second need is to keep in the Way: Our own wisdom Merciful": is placed before every Surah of the Qur'an (except the ninth), and may fail in either case. The straight Way is often the narrow Way, or the steep repeated at the beginning of every act by the Muslim who dedicates his life to Way, which many people shun (90:11). By the world's perversity the straight Way Allah, and whose hope is in His Mercy. is sometimes stigmatized and the crooked Way praised. How are we to judge? We must ask for Allah's guidance. With a little spiritual insight we shall see which Opinion is divided whether the Bismillah should be numbered as a separate verse are the people who walk in the light of Allah's grace, and which are those that walk or not It is unanimously agreed that it is a part of the Qur'an. Therefore it is better in the darkness of Wrath. This also would help our judgement. to give it an independent number in the first Surah. For subsequent Surahs it is treated as an introduction or headline, and therefore not numbered. 7. The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath(23), and 2. Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer(20) of who go not astray(24). the worlds; 23 Note that the words relating to Grace are connected actively with Allah; those 20 The Arabic word Rabb, usually translated Lord, has also the meaning of relating to Wrath are impersonal. In the one case Allah's Mercy encompasses us cherishing, sustaining, bringing to maturity. Allah cares for all the worlds He has beyond our deserts. In the other case our own actions are responsible for the created (see n. 1787 and n. 4355). Wrath - the negative of Grace, Peace, or Harmony. There are many worlds - astronomical and physical worlds, worlds of thought, 24 Are there two categories? - those who are in the darkness of Wrath and those spiritual world, and so on. In every one of them, Allah is all-in-all. We express who stray? The first are those who deliberately break Allah's law; the second those only one aspect of it when we say: "In Him we live, and move, and have our who stray out of carelessness or negligence. Both are responsible for their own being." The mystical division between (1) Nasut, the human world knowable by acts or omissions. In opposition to both are the people who are in the light of the senses, (2) Malakut, the invisible world of angels, and (3) Lahut, the divine Allah's Grace: for His Grace not only protects them from active wrong (if they will world of Reality, requires a whole volume to explain it. only submit their will to Him) but also from straying into paths of temptation or carelessness. The negative ghayr should be construed as applying not to the way, 3. Most Gracious, Most Merciful; but as describing men protected from two dangers by Allah's Grace. 4. Master of the Day of Judgment. 7
  • 7. T h e N o b l e Q u r ’ a n 2. Al Baqara (The Heifer) In the name of Allah, Most 7. Allah hath set a seal(31) on their hearts and on their Gracious, Most Merciful. hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur)(32). 31 All actions are referred to Allah. Therefore when we get the penalty of our 1. A.L.M.(25). deliberate sin, and our senses become impervious to good, the penalty is referred to the justice of Allah (Cf. n.1460, n. 2146, and n. 3577). 25 These are abbreviated letters, the Muqatta'at, on which a general discussion will be found in Appendix I (at the end of this Surah). 32 The penalty here is the opposite of the prosperity referred to in 2:5. As we go down the path of sin, our penalty gathers momentum, just as goodness brings its The particular letters, Alif, Lam, Mim, are found prefixed to this Surah, and own capacity for greater goodness. Surahs 3, 29, 30, 31 and 32 (six in all). In 2 and 3 the argument is about the rise and fall of nations, their past, and their future in history, with ordinances for the 8. Of the people there are some who say(33): "We new universal people of Islam. In 29 a similar argument about nations leads off to the mystery of Life and Death, Failure and Triumph, Past and Future, in the believe in Allah and the Last Day;" but they do not history of individual souls. The burden of 30 is that Allah is the source of all (really) believe. things and all things return to Him. In 31 and 32 the same lesson is enforced: 33 We now come to a third class of people, the hypocrites. They are untrue to Allah is the Creator and He will be the Judge on the Last Day. There is therefore themselves, and therefore their hearts are diseased ( 2:10 ). The disease tends to a common thread, the mystery of Life and Death, Beginning and End. spread, like all evil. They are curable but if they harden their hearts, they soon pass into the category of those who deliberately reject light. Much has been written about the meaning of these letters, but most of it is pure conjecture. Some commentators are content to recognize them as some mystic symbols of which it is unprofitable to discuss the meaning by more verbal logic. 9. Fain would they deceive Allah and those who believe, (R). . but they only deceive themselves, and realise (it) not! 2. This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, 10. In their hearts is a disease; and Allah has increased to those who fear(26) Allah. their disease(34): And grievous is the penalty they 26 Taqwa , and the verbs and nouns connected with the root, signify: (1) the fear (incur), because they are false (to themselves). of Allah, which, according to the writer of Proverbs 1:7 in the Old Testament, is 34 The insincere man who thinks he can get the best of both worlds by the beginning of Wisdom; (2) restraint, or guarding one's tongue, hand, and heart compromising with good and evil only increases the disease of his heart, because from evil; (3) hence righteousness, piety, good conduct. All these ideas are he is not true to himself. Even the good which comes to him he can pervert to implied: in the translation, only one or other of these ideas can be indicated, evil. So the rain which fills out the ear of corn or lends fragrance to the rose also according to the context. See also 47:17; and 74:56, n. 5808. lends strength to the thorn or adds strength to the poison of the deadly nightshade. (Cf. 9:125 and n. 1376). 3. Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for 11. When it is said to them: "Make not mischief on the them(27); earth," they say: "Why, we only Want to make peace!" 27 All bounties proceed from Allah. They may be physical gifts, e.g. food, clothing, houses, gardens, wealth, etc. or intangible gifts, e.g., influence, power, 12. Of a surety, they are the ones who make mischief, birth and the opportunities flowing from it, health, talents, etc. or spiritual gifts, but they realise (it) not(35). e.g., insight into good and evil, understanding of men, the capacity for love, etc. We are to use all in humility and moderation. But we are also to give out of every 35 Much mischief is caused (sometimes unwittingly) by people who think that they one of them something that contributes to the well-being of others. We are to be have a mission of peace, when they have not even a true perception of right and neither ascetics nor luxurious sybarites, neither selfish misers nor thoughtless wrong. By their blind arrogance they depress the good and encourage the evil. prodigals. 13. When it is said to them: "Believe as the others 4. And who believe in the Revelation sent to thee, and believe:" They say: "Shall we believe as the fools sent before thy time, and (in their hearts) have the believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they assurance of the Hereafter(28). do not know(36). 28 Righteousness comes from a secure faith, from sincere devotion to Allah, and 36 This is another phase of the hypocrite and the cynic. "Faith," he says, "is good from unselfish service to humankind. enough to fools." But his cynicism may be the greatest folly in the eyes of Allah. 5. They are on (true) guidance, from their Lord, and it is 14. When they meet those who believe(37), they say: these who will prosper(29). "We believe;" but when they are alone with their evil ones, they say: "We are really with you: We (were) 29 Prosperity must be taken as referring to all the kinds of bounty which we discussed in the note to 2:3 above. The right use of one kind leads to an increase only jesting." in that and other kinds, and that is prosperity. 37 A deeper phase of insincerity is actual duplicity. But it never pays in the end. If we compare such a man to a trader, he loses in the bargain. 6. As to those who reject Faith(30), it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; 15. Allah will throw back their mockery on them, and they will not believe. give them rope in their trespasses; so they will 30 Kafara, kufr, Kafir, and derivative forms of the word, imply a deliberate wander like blind ones (To and fro). rejection of Faith as opposed to a mistaken idea of Allah or faith, which is not inconsistent with an earnest desire to see the truth. Where there is such desire, the 16. These are they who have bartered Guidance for error: Grace and Mercy of Allah gives guidance. But that guidance is not efficacious But their traffic is profitless, and they have lost true when it is deliberately rejected, and the possibility of rejection follows from the direction, grant of free will. The consequence of the rejection is that the spiritual faculties become dead or impervious to better influences, See also n. 93, n. 3557, and n. 3644. 17. Their similitude is that of a man(38) who kindled a fire; when it lighted all around him, Allah took away 8
  • 8. T h e N o b l e Q u r ’ a n their light and left them in utter darkness. So they conscience? All true revelation is itself a miracle, and stands on its own merits. (Cf. 10:38; 11:13 ). could not see. 38 The man wanted light; he only kindled a fire. It produced a blaze, and won the 24. But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear applause of all around. But it did not last long. When the flame went our as was the Fire whose fuel is men and stones,- which is inevitable, the darkness was worse than before. And they all lost their way. So hypocrisy, deception, arrogant compromise with evil, cynicism, or duplicity may prepared for those who reject Faith(43). win temporary applause. But the true light of faith and sincerity is wanting, and 43 According to commentators the "Stones" mentioned in this verse refer to the therefore it must mislead and ruin all concerned. In the consternation they cannot idols which the polytheists worshipped. Thus, far from coming to the aid of their speak or hear each other, and of course they cannot see; so they end like the worshippers, the false gods would be a means of aggravating their torment. [Eds.]. deliberate rejecters of Faith (2:7), wildly groping about, dumb, deaf and blind. (Cf. n. 1153). 25. But give glad tidings to those who believe and work 18.Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the righteousness, that their portion is Gardens, beneath path). which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed 19. Or (another similitude)(39) is that of a rain-laden with before," for they are given things in similitude; cloud from the sky: In it are zones of darkness, and and they have therein companions pure (and thunder and lightning: They press their fingers in their holy)(44); and they abide therein (forever). ears to keep out the stunning thunder-clap, the while 44 What can be more delightful than a Garden where you observe from a they are in terror of death. But Allah is ever round the picturesque height a beautiful landscape round you — rivers flowing with crystal rejecters of Faith! water, and fruit trees of which the choicest fruit is before you. The fruit of goodness is goodness, similar, but choicer in every degree of ascent. You think it 39 A wonderfully graphic and powerful simile applying to those who reject Faith. is the same, but it is because of your past experiences and associations of memory. In their self-sufficiency they are undisturbed normally. But what happens when a (R). (Cj. 4:57 ). great storm breaks over them? They cover their ears against thunder-claps, and the lightning nearly blinds them. They are in mortal fear, but Allah encompasses 26. Allah disdains not to use the similitude of things, them around — even them, for He at all times encompasses all. He gives them rope. In the intervals of deafening noise and blinding flashes, there are moments lowest(45) as well as highest. Those who believe of steady light, and these creatures take advantage of them, but again they are know that it is truth from their Lord; but those who plunged into darkness. Perhaps they curse; perhaps they think that the few reject Faith say: "What means Allah by this moments of effective light are due to their own intelligence! How much wiser similitude?" By it He causes many to stray, and many would they be if they humbled themselves and sought the light of Allah! He leads into the right path; but He causes not to stray, except those who forsake (the path),- 20. The lightning all but snatches away their sight; every time the light (Helps) them, they walk therein, and 45 The word for "the lowest" in the original Arabic means a gnat, a byword in the when the darkness grows on them, they stand still. Arabic language for the weakest of creatures. In 29:41, which was revealed before this Surah, the similitude of the Spider was used, and similarly in 22:73, there is And if Allah willed, He could take away their faculty of the similitude of the fly. For similitudes taken from magnificent forces of nature, hearing and seeing; for Allah hath power over all expressed in exalted language, see 2:19 above. To Allah all His creation has some things. special meaning appropriate to itself, and some of what we consider the lowest creatures have wonderful aptitude, e.g., the spider or the fly. Parables like these 21. Oye people! Adore your Guardian-Lord, who created may be an occasion of stumbling to those "who forsake the path": in other words those who deliberately shut their eyes to Allah's Signs, and their Penalty is you and those who came before you, that ye may have attributed to Allah, the Cause of all causes. But lest there should be the chance to learn righteous(40); misunderstanding, it is immediately added that the stumbling and offence only occur as the result of the sinner's own choice of the wrong course. Verses 26 and 40 For Taqwa see 2:2, n. 26. I connect this dependent clause with "adore, etc." 27 form one sentence and should be read together." Forsaking the path" is defined above, though it could be connected with "created." According to my construction in 2:27 ; viz., breaking solemn covenants which the sinner's own soul had ratified, the argument will be as follows. Adoration is the act of the highest and humblest causing division among mankind, who were meant to be one brotherhood, and reverence and worship. When you get into that relationship with Allah, Who is doing as much mischief as possible in the life on this earth, for the life beyond will your Creator and Guardian, your faith produces works of righteousness. It is a be on another plane, where no rope will be given to evil. chance given you: will you exercise your free will and take it? If you do, your whole nature will be transformed. 27. Those who break Allah.s Covenant(45-A) after it is 22. Who has made the earth your couch, and the heavens ratified, and who sunder what Allah Has ordered to be your canopy; and sent down rain from the heavens; joined, and do mischief on earth: These cause loss and brought forth therewith Fruits for your (only) to themselves. sustenance; then set not up rivals(41) unto Allah 45- 45-A The mention of the Covenant has a particular and a general signification. when ye know (the truth). The particular one has reference to the Jewish tradition that a Covenant was entered into with "Father Abraham" that in return for Allah's favours the seed of 41 Further proofs of Allah's goodness to you are given in this verse. Your whole Abraham would serve Allah faithfully. But as a matter of fact a great part of life, physical and spiritual, depends upon Him. The spiritual is figured by the Abraham's progeny were in constant spiritual rebellion against Allah, as is testified Canopy of Heaven. The truth has been brought plainly before you. Will you still by their own Prophets and Preachers and by Muhammad al-Mustaf a. The general resist it and go after false gods, the creation of your own fancy? The false gods signification is that a similar Covenant is entered into by every creature of Allah: may be idols, superstitions, self, or even great or glorious things like Poetry, Art, for Allah's loving care, we at least owe Him the fullest gratitude and willing or Science, when set up as rivals to Allah. They may be pride of race, pride of obedience. The Sinner, before he darkens his own conscience, knows this, and birth, pride of wealth or position, pride of power, pride of learning, or even yet he not only "forsakes the path" but resists the Grace of Allah which comes to spiritual pride. save him. That is why his case becomes hopeless. But the loss is his own. He cannot spoil Allah's design. The good man is glad to retrace his steps from any 23. And if ye are in doubt as to what We have revealed lapses of which he may have been guilty, and in his case Allah's Message reclaims from time to time to Our servant, then produce a Sura him with complete understanding. (R). like thereunto; and call your witnesses or helpers (If there are any) besides Allah, if your (doubts) are 28. How can ye reject(46) the faith in Allah.- seeing that true(42). ye were without life, and He gave you life; then will He cause you to die, and will again bring you to life; and 42 How do we know that there is revelation, and that it is from Allah? Here is a again to Him will ye return. concrete test. The Teacher of Allah's Truth has placed before you many Surahs. Can you produce one like it? If there is any one besides Allah, who can inspire 46 In the preceding verses Allah has used various arguments. He has recalled His spiritual truth in such noble language, produce your evidence. Or is it that your goodness ( 2:21 -22); resolved doubts ( 2:23 ); plainly set forth the penalty of doubts are merely argumentative, refractory, against your own inner light, or wrongdoing ( 2:24 ); given glad tidings ( 2:25 ); shown how misunderstandings 9
  • 9. T h e N o b l e Q u r ’ a n arise from a deliberate rejection of the light and breach of the Covenant ( 2:26 - not accepted in Muslim theology. In 18:50 , Iblis is spoken of as a Jinn. We shall 27). Now ( 2:28 -29) He pleads with His creatures and appeals to their own discuss later the meaning of this word. (R). ( Cf. n.2392, n. 2393, and n. 929). subjective feelings. He brought you into being. The mysteries of life and death are in His hands. When you die on this earth, that is not the end. You were of Him 35.We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the and you must return to Him. (Cf. n.4387 and n. 4371). Look around you and realize your own dignity: it is from Him. The immeasurable depths of space above Garden(50); and eat of the bountiful things therein as and around you may stagger you. They are part of His plan. What you have (where and when) ye will; but approach not this tree, imagined as the seven firmaments (and any other scheme you may construct) or ye run into harm and transgression(51)." bears witness to His design of order and perfection, for His knowledge (unlike yours) is all-comprehending. And yet will you deliberately reject or obscure or 50 Was the Garden of Eden a place on this earth? Obviously not. For, in verse 36 deaden the faculty of Faith which has been put into you? below, it was after the Fall that the sentence was pronounced: "On earth will be your dwelling-place." Before the Fall, we must suppose Man to be on another plane altogether — of felicity, innocence, trust, a spiritual existence, with the 29. It is He Who hath created for you all things that are negation of enmity, want of faith, and all evil. (R). on earth; Moreover His design comprehended the heavens, for He gave order and perfection to the 51 Zulm in Arabic implies harm, wrong, injustice, or transgression, and may have reference to oneself; when the wrong is done to others it implies tyranny and seven firmaments; and of all things He hath perfect oppression; the idea of wrong naturally connects itself with darkness, which is knowledge. another shade of meaning carried with the root word. 30.Behold, thy Lord said to the angels: "I will create a 36. Then did Satan(52) make them slip from the vicegerent on earth." They said: "Wilt Thou place (garden), and get them out of the state (of felicity) in therein one who will make mischief therein and shed which they had been. We said: "Get ye down, all (ye blood?- whilst we do celebrate Thy praises and glorify people(53)), with enmity between yourselves. On Thy holy (name)?" He said: "I know what ye know earth will be your dwelling-place and your means of not(47)." livelihood(54) - for a time." 47 It would seem that the angels, though holy and pure, and endued with power 52 The word Iblis in the verse 34 above is derived from the root idea of from Allah, yet represented only one side of creation. We may imagine them desperateness or rebellion whereas "Satan" conveys the idea of perversity or without passion or emotion, of which the highest flower is love. If man was to be enmity. Note the appropriateness of the term on each occasion. Also, "slipping" endued with emotions, those emotions could lead him to the highest and drag him from the Garden denotes the idea of Evil gradually tempting man from a higher to to the lowest. The power of will or choosing would have to go with them, in order a lower state. (R). (Cf.7:20). that man might steer his own bark. This power of will (when used aright) gave him to some extent a mastery over his own fortunes and over nature, thus bringing him 53 Allah's decree is the result of man's action. Note the transition in Arabic from nearer to the God-like nature, which has supreme mastery and will. (Cf. n.3781). the singular number in 2:33 , to the dual in 2:35 , and the plural here, which I We may suppose the angels had no independent wills of their own: their have indicated in English by "All ye people." Evidently Adam is the type of all perfection in other ways reflected Allah's perfection but could not raise them to mankind, and the sexes go together in all spiritual matters. Moreover, the the dignity of vicegerency. The perfect vicegerent is he who has the power of expulsion applied to Adam, Eve, and Satan, and the Arabic plural is appropriate initiative himself, but whose independent action always reflects perfectly the will of for any number greater than two. (Cf..n.3983). his Principal. The distinction is expressed by Shakespeare (Sonnet 94) in those fine lines: "They are the lords and owners of their faces. Others but stewards of 54 Man's sojourn in this lower state, where he is partly an animal of this earth, is their excellence." The angels in their one-sidedness saw only the mischief for a time. But he must fulfill his lower duties also, for they too are a part of his consequent on the misuse of the emotional nature by man: perhaps they also, spiritual training. (Cf. n.1007). being without emotions, did not understand the whole of Allah's nature, which gives and asks for love. In humility and true devotion to Allah, they remonstrate: 37. Then learnt Adam from his Lord words of we must not imagine the least tinge of jealousy, as they are without emotion. This inspiration(55), and his Lord Turned towards him; for mystery of love being above them, they are told that they do not know, and they acknowledge (in 2:32 below) not their fault (for there is no question of fault) but He is Oft-Returning, Most Merciful. their imperfection of knowledge. At the same time, the matter is brought home to 55 As "names" in verse 31 above is used for the "nature of things", so "words" here them when the actual capacities of man are shown to them (2:31.33). mean "inspiration," "spiritual knowledge." The Arabic word used for "learn" here implies some effort on his part, to which Allah's Grace responded. 31. And He taught Adam the names(48) of all things; The Arabic word for "Repentance" (tawbah) means "turning," and the intensive then He placed them before the angels, and said: "Tell word (tawwab} for Allah's forgiveness ("Oft-Returning" or "Ever-Returning") is from me the nature of these if ye are right." the same root. For repentance, three things are necessary: the sinner must acknowledge his wrong; he must give it up; and he must resolve to eschew it for 48 "The names of things:" according to commentators means the inner nature and the future, Man's nature is weak, and he may have to return again and again for qualities of things, and things here would include feelings. The particular qualities mercy. So long as he does it sincerely, Allah is Oft-Returning, Most Merciful. For or feelings which were outside the nature of angels were put by Allah into the His grace helps out the sinner's shortcomings. nature of man. Man was thus able to love and understand love, and thus plan and initiate, as becomes the office of vicegerent. The angels acknowledged this. These things they could only know from the outside, but they had faith, or belief in the 38. We said: "Get ye down all from here; and if, as is Unseen. And they knew that Allah saw all - what others see, what others do not sure, there comes to you Guidance from me(56), see, what others may even wish to conceal. Man has many qualities which are whosoever follows My guidance, on them shall be no latent or which he may wish to suppress or conceal, to his own detriment. (R). fear, nor shall they grieve. 32.They said: "Glory to Thee, of knowledge We have 56 Note the transition from the plural "We" at the beginning of the verse to the none, save what Thou Hast taught us: In truth it is singular "Me" later in the same verse, Allah speaks of Himself usually in the first person plural "We"; it is the plural of respect and honour and is used in human Thou Who art perfect in knowledge and wisdom." language in Royal proclamations and decrees. But where a special personal relationship is expressed the singular, "I" or "Me" is used Cf. 26:52, etc. 33. He said: "O Adam! Tell them their natures." When he had told them, Allah said: "Did I not tell you that I In spite of Man's fall, and in consequence of it, assurance of guidance is given. In case man follows the guidance he is free from any fear for the present or the know the secrets of heaven and earth, and I know future, and any grief or sorrow for the past. The soul thus freed grows nearer to what ye reveal and what ye conceal?" Allah (Cf. n.4788). 34. And behold, We said to the angels: "Bow down to 39. "But those who reject Faith and belie Our Signs, they Adam" and they bowed down. Not so Iblis(49): he shall be companions of the Fire; they shall abide refused and was haughty: He was of those who reject therein(57)." Faith. 57 As their rejection of faith was deliberate and definite, so the consequences 49 The Arabic may also be translated: "They bowed down, except Iblis.” In that must be of an abiding character. (R). case Ibl i s (Satan) would be one of the angels. But the theory of fallen angels is 10
  • 10. T h e N o b l e Q u r ’ a n 64 The bondage of Egypt was indeed a tremendous trial. Even the Egyptians' wish 40. O Children of Israel! call to mind the (special) favour to spare the lives of Israel 's females when the males were slaughtered, added to which I bestowed upon you, and fulfil your the bitterness of Israel . Their hatred was cruel, but their "love" was still more covenant(58) with Me as I fulfil My Covenant with cruel. (Cf. 14:6). About the hard tasks, see Exod. 1:14: "They made their lives you, and fear none but Me. bitter with hard bondage, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour." 58 The appeal is made to Israel subjectively in terms of their own tradition. You Pharaoh's taskmasters gave no straw, yet ordered the Israelites to make bricks claim to be a favoured nation: have you forgotten My favours? You claim a special without straw: Exod. 5:5-19. Pharaoh's decree was: "Every son that is born ye shall Covenant with Me: I have fulfilled My part of the Covenant by bringing you out of cast into the river, and every daughter ye shall save alive": Exod. 1:22. It was in the land of bondage and giving you Canaan, the land "flowing with milk and consequence of this decree that Moses was hidden three months after he was honey": how have you fulfilled your part of the Covenant? Do you fear for your born, and when he could be hidden no longer, he was put into an ark of bulrushes national existence? If you fear Me, nothing else will matter. and cast into the Nile, where he was found by Pharaoh's daughter and wife (28:9), and adopted into the family: Exod. 2:2-10. (Cf. 20:37-40). Thus Moses was 41. And believe in what I reveal(59), confirming the brought up by the enemies of his people. He was chosen by Allah to deliver his people, and Allah's wisdom made the learning and experience and even cruelties revelation which is with you, and be not the first to of the Egyptian enemies themselves to contribute to the salvation of his people. reject Faith therein, nor sell My Signs for a small price; and fear Me, and Me alone. 50. And remember We divided the sea for you and saved 59 You received revelations before: now comes one confirming it: its first appeal you and drowned Pharaoh´s people within your very should be to you—are you to be the first to reject it? And reject it for what? Allah's sight(65). Signs are worth more than all your paltry considerations. And the standard of duty and righteousness is to be taken from Allah, and not from priests and customs. 65 When the Israelites at last escaped from Egypt , they were pursued by Pharaoh and his host. By a miracle the Israelites crossed the Red Sea , but the host of Pharaoh was drowned: Exod. 14:5-31. (Cf. n. 1094). 42.And cover not Truth with falsehood, nor conceal the Truth when ye know (what it is). 51. And remember We appointed forty nights for 43.And be steadfast in prayer; practise regular charity; Moses(66), and in his absence ye took the calf (for worship), and ye did grievous wrong. and bow down your heads(60) with those who bow down (in worship). 66 This was after the Ten Commandments and the Laws and Ordinances had been given on Mount Sinai . Moses was asked up into the Mount, and he was 60 The argument is still primarily addressed co the Jews, but is of universal there forty days and forty nights: Exod. 24:18. (Cf. n.1112). But the people got application, as in all the teachings of the Qur'an. The chief feature of Jewish impatient of the delay, made a calf of melted gold, and offered worship and worship was and is the bowing of the head. sacrifice to it: Exod. 32:1-8. 44. Do ye enjoin right conduct on the people, and forget 52. Even then We did forgive you(67); there was a (To practise it) yourselves, and yet ye study the chance for you to be grateful. Scripture? Will ye not understand? 67 Moses prayed for his people, and Allah forgave them. This is the language of the Qur'an. The Old Testament version is rougher: "The Lord repented of the 45. Nay, seek ((Allah)´s) help with patient evil which He thought to do unto His people": Exod. 32:14. The Muslim position perseverance(61) and prayer: It is indeed hard, has always been that the Jewish (and Christian) scriptures as they stand cannot be except to those who bring a lowly spirit,- traced direct to Moses or Jesus, but are later compilations. Modern scholarship and Higher Criticism has left no doubt on the subject. But the stories in these 61 The Arabic word Sabr implies many shades of meaning, which it is impossible traditional books may be used in an appeal to those who use them: only they to comprehend in one English word. It implies (1) patience in the sense of being should be spiritualized, as they are here, and especially in 2:54 below. thorough, not hasty; (2) patient perseverance, constancy, steadfastness, firmness of purpose; (3) systematic as opposed to spasmodic or chance action; (4) a cheerful attitude of resignation and understanding in sorrow, defeat, or suffering, as 53. And remember We gave Moses the Scripture and the opposed to murmuring or rebellion, but saved from mere passivity or listlessness, Criterion (68)(Between right and wrong): There was a by the element of constancy or steadfastness. (Cf. 2:153-154 and nn. 157458). chance for you to be guided aright. 68 (Cf. 8:29) Allah's revelation, the expression of Allah's Will, is the true standard 46. Who bear in mind the certainty that they are to meet of right and wrong. It may be in a Book or in Allah's dealings in history. All these their Lord, and that they are to return to Him. may be called His Signs or Miracles. In this passage some commentators take the Scripture and the Criterion (Furqan) to be identical. Others take them to be two 47.Children of Israel! call to mind the (special) favour distinct things: Scripture being the written Book and the Criterion being other which I bestowed upon you(62), and that I preferred Signs. I agree with the latter view. The word Furqan also occurs in 21:48 in connection with Moses and Aaron and in the first verse of Sura 25, as well as in its you to all other (for My Message). title, in connection with Muhammad. As Aaron received no Book, Furqan must 62 These words are recapitulated from 2:40 , which introduced a general account mean the other Signs. Al Mustafa had both the Book and the other Signs: perhaps of Allah's favours to Israel ; now we are introduced to a particular account of here too we take the other Signs as supplementing the Book. Cf. Wordsworth's incidents in Israel 's history. Each incident is introduced by the Arabic words Idh "Arbiter undisturbed of right and wrong." (Prelude. Book 4). which is indicated in the translation by "Remember." 54. And remember Moses said to his people: "O my 48. Then guard yourselves against a day when one soul people! Ye have indeed wronged yourselves by your shall not avail another nor shall intercession be worship of the calf: So turn (in repentance) to your accepted for her, nor shall compensation be taken Maker, and slay yourselves (the wrongdoers)(69); from her, nor shall anyone be helped (from that will be better for you in the sight of your Maker." outside)(63). Then He turned towards you (in forgiveness): For He is Oft- Returning, Most Merciful. 63 Before passing to particular incidents, the conclusion is stated. Be on your guard: do not think that special favours exempt you from the personal 69 Moses's speech may be construed literally, as translated, in which case it responsibility of each soul. (Cf. 2:123 and 2:254). reproduces Exod. 32:27-28 but in a much softened form, for the Old Testament says: "Go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man 49. And remember, We delivered you from the people of his brother, and every man his companion, and every man his neighbour. . . and there fell of the people that day 3,000 men." (R). Pharaoh: They set you hard tasks and punishments, slaughtered your sons and let your women-folk The word here translated Maker (B ari' ) has also in it a touch of the root-meaning live(64); therein was a tremendous trial from your of "liberator"- an apt word as referring to the Israelites, who had just been liberated from bondage in Egypt. Lord. 11
  • 11. T h e N o b l e Q u r ’ a n distributed among all the Tribes, and were really a privileged caste and not 55. And remember ye said(70): "O Moses! We shall never numbered among the Tribes; Moses and Aaron belonged to the house of Levi. believe in thee until we see Allah manifestly," but ye On the other hand Joseph, on account of the high position to which he rose in were dazed with thunder and lighting even as ye Egypt as the Pharaoh's minister, was the progenitor of two tribes, one in the name looked on. of each of his two sons Ephraim and Manasseh. Thus there were twelve Tribes in all, as Levi was cut out and Joseph represented two tribes. Their having fixed 70 We have hitherto had instances from the Jewish traditional Tawrah (or stations and watering places in camp and fixed territorial areas later in the Pentateuch). Now we have some instances from Jewish tradition in the Talmud, or Promised Land prevented confusion and mutual jealousies and is pointed to as an body of exposition in the Jewish theological schools. They are based on the Jewish evidence of the Providence of Allah acting through His Prophet Moses. Cf. also scriptures, but add many marvellous details and homilies. As to seeing Allah, we 7:160. The gushing of twelve springs from a rock evidently refers to a local have in Exod. 33:20: "And He said, 'Thou canst not see My face: for there shall no tradition well known to Jews and Arabs in Al Mustafa's time. Near Horeb close to man see Me and live'." The punishment for insisting on seeing Allah was therefore Mount Sinai, where the Law was given to Moses, is a huge mass of red granite, death: but those who rejected faith were forgiven, and yet they were ungrateful. ( twelve feet high and about fifty feet in circumference, where European travellers Cf. nn. 1121-1122, n. 3078). (e.g., Breydenbach in the 15th Century after Christ saw abundant springs of water twelve in number (see Sale's notes on this passage). It existed in Al Mustafa's time 56.Then We raised you up after your death: Ye had the and may still exist to the present day, for anything we know to the contrary. The Jewish tradition would be based on Exod. 17:6: "Thou shalt smite the rock, and chance to be grateful. there shall come water out of it that the people may drink." The story is used as a parable, as is clear from the latter part of the verse. In the desolation and among 57. And We gave you the shade of clouds and sent down the rocks of this life people grumble. But they will not be left starving or thirsty of to you Manna(71) and quails, saying: "Eat of the good spiritual life. Allah's Messenger can provide abundant spiritual sustenance even things We have provided for you:" (But they rebelled); from such unpromising things as the hard rocks of life. And all the nations can be grouped round it, each different, yet each in perfect order and discipline. We are to us they did no harm, but they harmed their own to use with gratitude all spiritual food and drink provided by Allah, and He souls. sometimes provides from unexpected places. We must restrain ourselves from mischief, pride, and every kind of evil, for our higher life is based on our 71 Manna= Hebrew, Man hu: Arabic Mahuwa? = What is it? In Exod. 16:14 it is probation on this very earth. described as "a small round thing, as small as the hoar frost on the ground". (Cf. 7:160). It usually rotted if left over till next day; it melted in the hot sun; the amount necessary for each man was about an Omer, a Hebrew measure of 61. And remember ye said: "O Moses! we cannot endure capacity equal to about 2 1/2 quarts. This is the Hebrew account, probably one kind of food (always); so beseech thy Lord for us distorted by traditional exaggeration. The actual Manna found to this day in the to produce for us of what the earth groweth, -its pot- Sinai region is a gummy saccharine secretion found on a species of Tamarisk. It is produced by the puncture of a species of insect like the cochineal, just as lac is herbs, and cucumbers, Its garlic, lentils, and onions." produced by the puncture of the lac insect on certain trees in India . As to quails, He said: "Will ye exchange the better for the worse? large flights of them are driven by winds in the Eastern Mediterranean in certain Go ye down to any town(74), and ye shall find what ye seasons of the year, as was witnessed during the Great War of 1914-1918. (Cf. n. want!" They were covered with humiliation(75) and 2602). (R). misery; they drew on themselves the wrath of Allah. This because they went on rejecting the Signs of Allah 58. And remember We said: "Enter this town(72), and and slaying His Messengers without just cause. This eat of the plenty therein as ye wish; but enter the gate because they rebelled and went on transgressing. with humility, in posture and in words, and We shall forgive you your faults and increase (the portion of) 74 The declension of the word Misr in the Arabic text here shows that it is treated as a common noun meaning any town, but this is not conclusive, and the those who do good." reference may be to the Egypt of Pharaoh. The Tanwin expressing indefiniteness 72 This probably refers to Shittim. It was the "town of acacias," just east of the may mean "any Egypt ", i.e., any country as fertile as Egypt . There is here a subtle Jordan , where the Israelites were guilty of debauchery and the worship of and reminiscence as well as a severe reproach. The rebellious children of Israel sacrifices to false gods (Num. 25:1-2, also 8-9): a terrible punishment ensued, murmured at the sameness of the food they got in the desert. They were evidently including the plague, of which 24,000 died. The word which the transgressors hankering after the delicacies of the Egypt which they had left, although they changed may have been a password. In the Arabic text it is Hittatun which implies should have known that the only thing certain for them in Egypt was their bondage humility and a prayer of forgiveness, a fitting emblem to distinguish diem from and harsh treatment. Moses's reproach to them was twofold: (1) Such variety of their enemies. From this particular incident a more general lesson may be drawn: foods you can get in any town: would you, for their sake, sell your freedom? Is not in the hour of triumph we are to behave humbly as in Allah's sight, and our freedom better than delicate food? (2) In front of the rich Promised Land, which conduct should be exemplary according to Allah's word: otherwise our arrogance you are reluctant to march to; behind is Egypt , the land of bondage. Which is will draw its own punishment. These verses 58-59, may be compared with 7:161- better? Would you exchange the better for the worse? 162. There are two verbal differences. Here ( 2:58 ) we have "enter the town" and 75 From here the argument becomes more general. They got the Promised Land. in 7:161 we have "dwell in this town." Again in 2:59 here we have "infringed (Our But they continued to rebel against Allah. And their humiliation and misery command)." and in 7:162, we have "transgressed." The verbal differences make no became a national disaster. They were carried in captivity to Assyria . They were difference to the sense. restored under the Persians, bus still remained under the Persian yoke, and they were under the yoke of the Greeks, the Romans, and Arabs. They were scattered 59. But the transgressors changed the word from that all over the earth, and have been a wandering people ever since, because they which had been given them; so We sent on the rejected faith, slew Allah's messengers, and went on transgressing. The slaving of transgressors a plague from heaven, for that they the Prophets begins with the murder of Abel, who was in the ancestry of Israel . The elder sons of Jacob attempted the murder of Joseph when they dropped him infringed (Our command) repeatedly. into the well, and if he was afterwards rescued by strangers, their blood-guilt was none the less. In later history they attempted to slay Jesus, in as much as they got 60. And remember Moses prayed for water for his the Roman Governor to crucify one in his likeness, and they attempted to take the people; We said: "Strike the rock with thy staff." Then life of Mustafa. But the moral goes wider than the Children of Israel. It applies to gushed forth therefrom twelve springs. Each all nations and all individuals. If they are stiff-necked, if they set a greater value on perishable goods than on freedom and eternal salvation, if they break the law of group(73) knew its own place for water. So eat and Allah and resist His grace, their portion must be humiliation and misery in the drink of the sustenance provided by Allah, and do no spiritual world and probably even on this earth if a long view is taken. evil nor mischief on the (face of the) earth. 73 Here we have a reference to the tribal organization of the Jews, which played a 62. Those who believe (in the Qur´an), and those who great part in their forty-years' march through the Arabian deserts (Num. 1 and 2) follow the Jewish (scriptures), and the Christians and and their subsequent settlement in the land of Canaan (Josh. 13 and 14). The the Sabians(76),- any who believe in Allah and the twelve tribes were derived from the sons of Jacob, whose name was changed to Last Day, and work righteousness, shall have their Israel (soldier of Allah) after he had wrestled, says Jewish tradition, with Allah (Genesis 32:28). Israel had twelve sons (Gen. 35:22-26), including Levi and reward with their Lord; on them shall be no fear, nor Joseph. The descendants of these twelve sons were the "Children of Israel." Levi's shall they grieve(77). family got the priesthood and the care of the Tabernacle; they were exempted 76 Latest researches have revealed a small remnant of a religious community from military duties, for which the census was taken (Num. 1:47-53), and numbering about 2,000 souls in Lower Iraq, near Basra . In Arabic they are called therefore from the distribution of Land in Canaan (Josh. 14:3); they were Subbi (plural Subba). They are also called Sabians and Nasoraeans, or 12