En broschyr med våra belysningsarmaturer - Nyx, Peak, Sky och Becco. Flera av dem finns både som pollare och lykthuvud. Den skandinaviska traditionen med enkel design avspeglar sig i ljuset. Ljus ska skapa rum och ge stämning, och ljus ska skapa trygghet för de människor som använder stadsrummet, GC-vägen eller bostadsområdet.
En broschyr med våra belysningsarmaturer - Nyx, Peak, Sky och Becco. Flera av dem finns både som pollare och lykthuvud. Den skandinaviska traditionen med enkel design avspeglar sig i ljuset. Ljus ska skapa rum och ge stämning, och ljus ska skapa trygghet för de människor som använder stadsrummet, GC-vägen eller bostadsområdet.
Vanhat ja naarmuiset ajovalojen lasit voi nopeasti ja helposti kunnostaa ja saada uudenveroiseksi kahdessa vaiheessa – hiomalla ja kiillottamalla. Kunnostukseen ei kulu kuin 15-20 minuuttia ajovaloa kohti. Tämä ei sisällä valon irrotusta ja paikalleen asennusta.
En broschyr med våra belysningsarmaturer - Nyx, Peak, Sky och Becco. Flera av dem finns både som pollare och lykthuvud. Den skandinaviska traditionen med enkel design avspeglar sig i ljuset. Ljus ska skapa rum och ge stämning, och ljus ska skapa trygghet för de människor som använder stadsrummet, GC-vägen eller bostadsområdet.
En broschyr med våra belysningsarmaturer - Nyx, Peak, Sky och Becco. Flera av dem finns både som pollare och lykthuvud. Den skandinaviska traditionen med enkel design avspeglar sig i ljuset. Ljus ska skapa rum och ge stämning, och ljus ska skapa trygghet för de människor som använder stadsrummet, GC-vägen eller bostadsområdet.
D 30 09_2017_piano triennale dell’offerta formativaMarzia Vitanza
P.T.O.F. del Liceo Giula Molino Colombini di Piacenza.
Versione aggiornata. Regolamenti in fase di revisione.
Una guida rapida ed efficace per genitori e alunni.
Il “Progetto Ponte Scuole-Università” è costituito da una serie di attività di orientamento, rivolte ai docenti e agli studenti delle scuole superiori, che hanno l’obiettivo di favorire l’incontro tra scuola, università e mondo del lavoro.
Il Master in Traduzione Settoriale online
ti lascia libero di scegliere i settori di traduzione che preferisci e di esercitarti nel tempo libero, ovunque tu risieda.
Il Master in Interpretazione che ti permette di esercitarti individualmente, via Skype,
con docente/interprete nei tuoi giorni e orari preferiti,
ovunque tu risieda.
Il Master in Traduzione settoriale offre un percorso didattico nuovo, formativo e completo negli argomenti trattati, professionalizzante e flessibile nei contenuti, nei tempi e nelle modalità di erogazione ma soprattutto mirato a rispondere alle attuali esigenze dell’industria della traduzione.
L’esclusiva formula a frequenza individuale consente al partecipante la massima attenzione e disponibilità del docente per la risoluzione delle lacune individuali oltre a permettere una gestione del tempo delle esercitazioni personalizzata in base alle proprie esigenze.
Per offrire una formazione adeguata e spendibile professionalmente la Scuola sceglie i settori di approfondimento in base alle effettive richieste del mercato e i testi proposti in traduzione sono costantemente aggiornati tenendo conto dei documenti che statisticamente sono più richiesti dal mercato per ciascuno dei settori proposti.
I docenti/tutor dei corsi on line sono esperti traduttori bilingue e sono i medesimi che insegnano in aula oltre ad essere professionisti con esperienza almeno quindicinale nell’ambito della traduzione specialistica.
Vanhat ja naarmuiset ajovalojen lasit voi nopeasti ja helposti kunnostaa ja saada uudenveroiseksi kahdessa vaiheessa – hiomalla ja kiillottamalla. Kunnostukseen ei kulu kuin 15-20 minuuttia ajovaloa kohti. Tämä ei sisällä valon irrotusta ja paikalleen asennusta.
En broschyr med våra belysningsarmaturer - Nyx, Peak, Sky och Becco. Flera av dem finns både som pollare och lykthuvud. Den skandinaviska traditionen med enkel design avspeglar sig i ljuset. Ljus ska skapa rum och ge stämning, och ljus ska skapa trygghet för de människor som använder stadsrummet, GC-vägen eller bostadsområdet.
En broschyr med våra belysningsarmaturer - Nyx, Peak, Sky och Becco. Flera av dem finns både som pollare och lykthuvud. Den skandinaviska traditionen med enkel design avspeglar sig i ljuset. Ljus ska skapa rum och ge stämning, och ljus ska skapa trygghet för de människor som använder stadsrummet, GC-vägen eller bostadsområdet.
D 30 09_2017_piano triennale dell’offerta formativaMarzia Vitanza
P.T.O.F. del Liceo Giula Molino Colombini di Piacenza.
Versione aggiornata. Regolamenti in fase di revisione.
Una guida rapida ed efficace per genitori e alunni.
Il “Progetto Ponte Scuole-Università” è costituito da una serie di attività di orientamento, rivolte ai docenti e agli studenti delle scuole superiori, che hanno l’obiettivo di favorire l’incontro tra scuola, università e mondo del lavoro.
Il Master in Traduzione Settoriale online
ti lascia libero di scegliere i settori di traduzione che preferisci e di esercitarti nel tempo libero, ovunque tu risieda.
Il Master in Interpretazione che ti permette di esercitarti individualmente, via Skype,
con docente/interprete nei tuoi giorni e orari preferiti,
ovunque tu risieda.
Il Master in Traduzione settoriale offre un percorso didattico nuovo, formativo e completo negli argomenti trattati, professionalizzante e flessibile nei contenuti, nei tempi e nelle modalità di erogazione ma soprattutto mirato a rispondere alle attuali esigenze dell’industria della traduzione.
L’esclusiva formula a frequenza individuale consente al partecipante la massima attenzione e disponibilità del docente per la risoluzione delle lacune individuali oltre a permettere una gestione del tempo delle esercitazioni personalizzata in base alle proprie esigenze.
Per offrire una formazione adeguata e spendibile professionalmente la Scuola sceglie i settori di approfondimento in base alle effettive richieste del mercato e i testi proposti in traduzione sono costantemente aggiornati tenendo conto dei documenti che statisticamente sono più richiesti dal mercato per ciascuno dei settori proposti.
I docenti/tutor dei corsi on line sono esperti traduttori bilingue e sono i medesimi che insegnano in aula oltre ad essere professionisti con esperienza almeno quindicinale nell’ambito della traduzione specialistica.
Il Master on line in Traduzione specialistica è un percorso didattico individuale, completamente online, attivabile in qualsiasi momento dell'anno. Ha una formula estremamente flessibile nei tempi e nei contenuti.
Il partecipante ha la possibilità di scegliere:
- nr. tre settori di specializzazione tra quelli attivati
- da una a tre lingue straniere di specializzazione
- specializzazione nella traduzione attiva e/o passiva
- i tempi di frequenza delle esercitazioni pratiche online
Dopo il conseguimento del Diploma di Master i partecipanti possono:
- associarsi gratuitamente alla Associazione di Traduttori e Interpreti ed iscriversi al relativo albo dei traduttori
-svolgere gratuitamente un tirocinio di traduzione online
- ricevere orientamento e aggiornamento professionale e intermediazione gratuita tra domanda e offerta di lavoro;
- visibilità gratuita del proprio CV in prima pagina su Google
L’esclusiva formula a frequenza parziale concentrata nei giorni di sabato in classi formate da piccoli gruppi offre anche ai lavoratori e agli studenti fuori regione la possibilità di non rinunciare alla formazione in aula e di esercitarsi con la guida dei docenti oltre che di esercitarsi anche a distanza con prove guidate e revisionate dai docenti della Scuola.
I docenti/tutor dei corsi on line sono traduttori e/o interpreti bilingue altamente qualificati, con esperienza professionale almeno quindicennale sia in qualità di docenti che di interpreti e traduttori.
L’attuale mercato nazionale e internazionale della traduzione è in costante crescita e richiede linguisti che abbiano competenze traduttive sempre più specializzate;
i traduttori “tuttologi” sono ormai invisi dai committenti in quanto poco credibili professionalmente; oggi più che mai è, pertanto, indispensabile specializzarsi per immettersi adeguatamente sul mercato del lavoro.
Ciascun settore di traduzione richiede competenze diverse legate allo stile, alla tecnica, alla terminologia e alla conoscenza dei documenti tipici.
Per offrire una formazione adeguata e spendibile professionalmente la S.S.I.T. sceglie i settori di approfondimento per i corsi di traduzione specialistica in base alle effettive richieste del mercato e i testi proposti in traduzione ai partecipanti sono costantemente aggiornati tenendo conto dei documenti che statisticamente sono più richiesti dal mercato per ciascuno dei settori proposti.
I corsi propongono la specializzazione nei seguenti settori di traduzione.
- Traduzione giuridico-commerciale
- Traduzione tecnica
- Traduzione medica
- Traduzione per il web
- Traduzione per le imprese del turismo
Tutti gli studenti formati dalla S.S.I.T. hanno facoltà di associarsi gratuitamente per un anno alla A.T.I. Associazione no-profit di Traduttori e Interpreti, come soci ordinari o praticanti.
L’Associazione pubblica sul proprio sito e su altri portali specialistici i nominativi e i CV dei soci per favorire la loro visibilità sul web e sui social network; attiva periodicamente tirocini di traduzione on line gratuiti per perfezionare le competenze acquisite dai medesimi e li aggiorna sulle novità dell’industria della traduzione nazionale e internazionale.
Corso online gratuito su "SDL Trados Studio Professional 2017" e molti altri vantaggi per le iscrizioni estive ai Corsi e Master online per Interpreti e Traduttori
1. Open Week - Febbraio / Luglio
L’Ateneo di Verona è presente a diverse manifestazioni
di orientamento su tutto il territorio nazionale.
È presente al Salone di Orientamento Job&Orienta
(Fiera di Verona – 24, 25, 26 novembre 2016).
Corsi di preparazione ai test di ammissione
ai corsi ad accesso programmato
Corsi organizzati su più moduli, finalizzati alla preparazione degli studenti
interessati ad accedere a corsi ad accesso programmato.
Oltre ai corsi di preparazione alla prova di ammissione
ai corsi di laurea magistrale a ciclo unico in Medicina e Chirurgia
e Odontoiatria e Protesi Dentaria, per il 2017 è prevista l’attivazione di un
corso di preparazione di ambito umanistico.
Univr-Lezioni aperte
Incontri di Orientamento nelle Scuole
Progetto Tandem dai banchi di
scuola alle aule universitarie
Saloni di Orientamento
Counselling di Orientamento
Universitario in ingresso
Settimane dedicate alla presentazione di tutti i corsi di laurea
dell’Università di Verona.
Il programma prevede spazi dedicati a:
Simulazioni dei test d’ingresso per ciascun corso di laurea dell’Ateneo
veronese a numero programmato.
L’iscrizione è obbligatoria.
Open Day per Famiglie: giornate dedicate ai genitori e agli studenti che
vogliono conoscere più da vicino il mondo universitario e comprendere
meglio i cambiamenti avvenuti negli ultimi anni.
È un servizio di ascolto e confronto pensato per i futuri studenti universitari,
con l’obiettivo di supportarli nella scelta del percorso di studi.
L’attività consiste in uno o più colloqui in Ateneo (max 3) della durata di
circa un’ora, con un esperto di orientamento.
È attivo inoltre un servizio di counselling di orientamento universitario
in itinere dedicato agli studenti iscritti che vivono un momento di difficoltà
nel loro percorso di studi.
Per prenotare i colloqui: counselling@ateneo.univr.it
Gli studenti del IV e V anno delle Scuole Superiori possono iscriversi
individualmente per assistere ad una vera e propria lezione universitaria.
Lo scopo non è apprendere o approfondire un argomento, quanto piuttosto
capire “dal vivo” la tipologia di temi affrontati nel corso di laurea,
il modo in cui vengono insegnati ed il tipo di linguaggio utilizzato,
condividendo alcune ore con i futuri colleghi regolarmente iscritti al corso.
Incontri di orientamento, per far conoscere il sistema universitario,
l’offerta formativa e i servizi dell’Ateneo veronese.
È prevista, su richiesta, anche un’attività di sportello orientativo, rivolta a
singoli studenti e/o piccoli gruppi, condotta da Tutor universitari per
l’approfondimento delle diverse Aree di studio.
Il progetto si rivolge a tutti gli studenti del III, IV e V anno delle scuole supe-
riori e offre la possibilità di frequentare corsi tenuti da docenti universitari,
sostenere gli esami e conseguire CFU o certificazioni (linguistiche e per il
superamento dei saperi minimi) riconosciute all’atto dell’immatricolazione
all’Università di Verona.
PROGRAMMA DELLE ATTIVITÀ
DI ORIENTAMENTO 2016-2017
Tutti i servizi offerti sono gratuiti; per i corsi di preparazione ai test di
ammissione ad accesso programmato è previsto un contributo minimo
di partecipazione. ORIENTAMENTO ALLO STUDIO
+39 045 802 8588
chiostro San Francesco, via San Francesco, 22 - Verona
servizio.orientamento@ateneo.univr.it
www.univr.it/orientamento
da lunedì a venerdì 9.00 / 13.00
www.univr.it