Your Translation PartnerPresentation to : Lubrizol IncJanuary 27, 2011Tom Seal - President
High-QualityLow-Cost
Minimal Brick & MortarTalentedRemote Employees
Interesting Numbers8 Years
20 Employees
20+ Contractors
100+ Languages
2000+ Translators
3.8 Million RevenuesCentralizedNative-speaking ProfessionalsLinguistic ReviewDTPProfessional EditorsDedicated Project Managers
CertifiedExperiencedSpecializedGeneralistLawyersEngineersMedicalChemicalSoftware
QuoteTranslationDesktop Publishing
 Client submit materials to be translated to project manager
 Project manager prices project and sends quote to client
 Client approves project
 Project manager submits materials to prep team for pre-processing

Verbatim Solutions

Editor's Notes

  • #3 To deliver high-quality, low-cost translation services to our clients by combining people and technology in a highly synergistic solution.
  • #4 Virtual Company: Minimal brick & mortartalented people working from home (remote locations?)using technology to work together seamlessly
  • #5 Headquarters in Salt Lake City, UtahSales & Accounting FunctionsDistributed Project management USA- Salt Lake CityEurope - London, UK / Paris, France Venice,ItalyAsia - Tokyo, Japan / Moscow, RussiaSouth America - Sao Paulo, Brazil
  • #6 8 years in business20 employees20+ full-time contractors100+ languages2000+ experience translators2010 revenues 3.8 million
  • #7 Quality Assurance:Pre & Post-translation is centralizedTranslations performed by certified, native-speaking professionalsLinguistic review by native speakersDTP centralizedFormat review by professional editors All overseen by dedicated project manager
  • #8 Translators:-Certified-Experienced-Specialized: -Generalists -Lawyers -Engineers -Medical -Chemical -Software
  • #9 Process:3 main phanses
  • #10 Process:-Client emails material to be translated to dedicated project manager-Project manager prices project and sends client a quote for the project-Clint approves project-Project manager sends materials to prep-team for pre-processing-project manager assigns best-qualified & available translators to the project
  • #11 Process-Translators performs translation using specified tools, terminology, style guides and other resources-Translator reviews completed translation before returning completed work to project manager-Project manager reviews translation to ensure it is complete and in proper format-Project manager sends materials to prep-team for post-translation processing-Optional client pre-review
  • #12 Process:-Project manager sends translation to DTP team for desktop publishing-DTP team performs DT and reviews-DTP team returns completed project to project manager-Final linguistic and DTP review-Completed project returned to client
  • #13 Flexibility:-We use a variety of industrystantard or priprietaro or client tools-We customize the process based on client needs-We ca provided dedicated protals for clients to submit and or monitor status-We Listen to our clients
  • #14 What we do:-Contracts-Employee Manuals-Training materials (written or online)-Survey materials-Product documentation-Company websites-Software localization-Product packaging-Transcription-Interpreting-Desktop Publishing
  • #15 Who we do it for:Medical ProductsCommunicationGovernment & Quasi-government agenciesMiningManufacturingBanking & FinanceLaw FirmsTraining
  • #16 With a 96% Customer Satisfaction Rating
  • #17 And we would like to do it for you!