SlideShare a Scribd company logo
1 of 9
Download to read offline
Tax Alert
The latest amendments of tax legislation
Ndryshimet e fundit në legjislacionin tatimor
28.12.2023
|
This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 2
Report for each country
Article 63/2: Any parent entity of a group of multinational companies, which is
resident for tax purposes in the Republic of Albania, submits a report for each country
to the Albanian Tax Authority.
Article 63/4: The report for each country regarding a group of multinational
companies contains:
a) information on the income, earnings (loss) before tax, income tax paid, estimated
income tax, capital, accumulated profits, number of employees and tangible
assets, except for cash or its equivalents, for any jurisdiction in which the group of
multinational companies operates;
b) an identification of any constituent entity of the group of multinational companies,
which determines the jurisdiction of the tax residence of the constituent entity, and
when different from the jurisdiction of the tax residence, the jurisdiction according
to the laws of which the constituent entity is organized and the nature of the
activity/ies of the constituent entity.
The detailed procedures and information contained in the report for each country
shall be determined by decision of the Council of Ministers.
Article 63/5: The report for each country shall be submitted no later than 12 months
after the last day of the multinational companies' reporting fiscal year.
Law No.9920 “On Tax Procedures in the Republic of Albania”, as
amended​
Raporti për çdo vend
Neni 63/2: Çdo entitet mëmë përfundimtar i një grupi shoqërie shumëkombëshe, që
është rezident për qëllime tatimore në Republikën e Shqipërisë, paraqet një raport
për çdo vend, në administratën tatimore të Republikës së Shqipërisë.
Neni 63/4: Raporti për çdo vend në lidhje me një grup shoqërie shumëkombëshe
përmban:
a) informacion lidhur me shumën e të ardhurave, fitimit (humbjes) përpara tatimit
mbi të ardhurat, tatimin e paguar mbi të ardhurat, tatimin e përllogaritur mbi të
ardhurat, kapitalin e deklaruar, fitimet e akumuluara, numrin e punonjësve dhe
asetet e prekshme, përveç parasë cash ose ekuivalentëve të saj, për çdo
juridiksion në të cilin operon grupi i shoqërive shumëkombëshe;
b) një identifikim të çdo entiteti përbërës të grupit të shoqërive shumëkombëshe,
që përcakton juridiksionin e rezidencës tatimore të entitetit përbërës dhe kur
është i ndryshëm nga juridiksioni i rezidencës tatimore, juridiksionin sipas ligjeve
të të cilit është i organizuar entiteti përbërës dhe natyrën e aktivitetit/teve
kryesore të biznesit të entitetit përbërës.
Procedurat dhe informacioni i detajuar që përmban raporti për çdo vend
përcaktohen me vendim të Këshillit të Ministrave.
Neni 63/5: Raporti për çdo vend, dorëzohet jo më vonë se 12 muaj pas ditës së
fundit të vitit fiskal raportues të grupit të shoqërive shumëkombëshe.
Ligji nr.9920 “Për Procedurat Tatimore në RSH”, i ndryshuar
|
This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 3
Changes in sanctions
Article 114/1: Failure to pay within the deadline the installments of corporate income
tax and personal income tax from business and self-employment should be subject to
a fine of 0.06 percent of the amount of outstanding liability for every day during which
payment is not executed, but no longer than 365 days.
Article 115/3: 1. Documentation for the implementation of the provisions of the
Agreement for Avoidance of Double Taxation shall be submitted within the calendar
year, which follows the year in which the provisions of this Agreement are
implemented. This documentation is set out in the instruction.
2. If the taxpayer fails to submit the documentation within the set deadline, then a fine
of ALL 10,000 shall apply to the taxpayer for each month of delay. This fine is applied
for up to 24 months following, after the expiry of the deadline set out in paragraph 1 of
this Article.
3. If the taxpayer does not submit the documentation even after the expiry of the 24 -
month term set out in point 2 of this Article, then the taxpayer loses the right to
enforce the provisions of the Agreement for Avoidance of Double Taxation and shall
pay out outstanding taxes or reduced taxes under the agreement, as well as fines
and interests for late payment in accordance with this law.
Article 115/4: 1. Failure to comply with the obligation to submit reporting for each
country in time, should be subject to a fine of ALL 10,000 for each month of delay up
to 12 months after the time limit set forth in Article 63/4 of this Law.
2. Following to the deadline set forth in point 1 of this Article, the taxpayer should be
subject to a fine of ALL 200,000 for non-compliance with the obligation to submit this
report.
3. Failure to comply with the obligation to submit the accurate and complete reporting
for each country should be subject to a fine of ALL 50,000.
Ndryshime në sanksione
Neni 114/1: Mospagimi në afat i kësteve paraprake të tatimit mbi fitimin korporativ dhe
tatimit mbi të ardhurat personale nga biznesi dhe vetëpunësimi, dënohet me gjobë në
masën 0.06 për qind të shumës së detyrimit të papaguar për çdo ditë gjatë së cilës
pagesa nuk është kryer, por jo më shumë se 365 ditë.
Neni 115/3: 1. Dokumentacioni për zbatimin e dispozitave të marrëveshjes për
shmangien e tatimit të dyfishtë dorëzohet brenda vitit kalendarik, që pason vitin në të
cilin janë zbatuar dispozitat e kësaj marrëveshjeje. Ky dokumentacion përcaktohet në
udhëzimin e ministrit përgjegjës për financat.
2. Nëse tatimpaguesi nuk e dorëzon dokumentacionin brenda afatit të përcaktuar,
atëherë ndaj tatimpaguesit aplikohet një gjobë prej 10,000 lekësh për çdo muaj të
paraqitjes me vonesë. Kjo gjobë aplikohet deri në 24 muaj pasues, pas përfundimit të
afatit të përcaktuar në pikën 1 të këtij neni.
3. Nëse tatimpaguesi nuk paraqet dokumentacionin edhe pas kalimit të afatit prej 24
muajsh të përcaktuar në pikën 2 të këtij neni, atëherë tatimpaguesi humbet të drejtën e
zbatimit të dispozitave të marrëveshjes për shmangien e tatimit të dyfishtë dhe duhet të
paguajë tatimet e papaguara apo pjesën e reduktuar të tatimit sipas marrëveshjes, si
dhe gjobat dhe interesat për pagesë të vonuar në përputhje me këtë ligj.
Neni 115/4: 1. Mospërmbushja e detyrimit për të dorëzuar në kohë raportimin për çdo
vend, dënohet me gjobë 10,000 lekë për çdo muaj vonesë deri në 12 muaj pas afatit të
përcaktuar në nenin 63/4 të këtij ligji.
2. Pas afatit të përcaktuar në pikën 1 të këtij neni, për mospërmbushjen e detyrimit për
paraqitjen e këtij raportimi tatimpaguesi dënohet me gjobë 200,000 lekë.
3. Mospërmbushja e detyrimit për paraqitjen e saktë dhe të plotë të raportimit për çdo
vend, dënohet me gjobë 50,000 lekë.
|
This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 4
Article 123 Penalties for non-issuance of invoices
3. For the taxpayer, who for the second time within the calendar year is non-compliant
with letters "a" and/or "c" of point 1 of this article, both ascertained in the context of a
tax audit "Verification in place ”, in addition to the fine as set out in point 1 of this Article,
the following measures are also taken:
a) a fine of ALL 50,000 for taxpayers of personal income tax from business or self -
employment; a fine of ALL 100,000 for taxpayers of personal income tax from
business or self-employment registered for VAT; a fine of ALL 500,000 for
taxpayers of corporate income tax;
b) tax assessment for the last three months using the alternative methods provided for
in Articles 71 and 72 of this law for VAT registered taxpayers;
c) suspension of business activity for 30 calendar days.
The penalty according to letter “c" of this point, is removed if the taxpayer pays the
penalties set.
This law shall enter into force 15 days after its publication in the Official Gazette and
begins its effects from January 1, 2024.
Neni 123 Shkeljet për moslëshimin e faturave
3. Për tatimpaguesin, i cili për herë të dytë brenda vitit kalendarik kryen një shkelje
sipas shkronjave “a” dhe/ose “c”, të pikës 1 të këtij neni, të konstatuar të dyja herët në
kuadrin e një kontrolli tatimor “verifikim në vend”, përveç masës së gjobës, siç
përcaktohet në pikën 1 të këtij neni, merren edhe masat e mëposhtme:
a) gjobë 50,000 lekë për tatimpaguesit e tatimit mbi të ardhurat personale nga biznesi
apo vetëpunësimi; gjobë 100,000 lekë për tatimpaguesit e tatimit mbi të ardhurat
personale nga biznesi apo vetëpunësimi me TVSH-në; gjobë 500,000 lekë për
tatimpaguesit e tatimit mbi fitimin korporativ;
b) vlerësim tatimor për tre muajt e fundit duke përdorur metodat alternative të
parashikuara në nenet 71-72 të këtij ligji për tatimpaguesit e regjistruar për TVSH-në;
c) bllokimin e veprimtarisë për 30 ditë kalendarike.
Masa e bllokimit, sipas shkronjës “c” të kësaj pike, hiqet nëse tatimpaguesi paguan
penalitetet e vendosura.
Ky ligj hyn në fuqi 15 ditë pas botimit në Fletoren Zyrtare dhe i fillon efektet nga data
1 janar 2024.
|
This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 5
Article 18 Method of calculation
• The excise tax calculated based on measuring units, according to the respective
sections and the appendix of this law, is indexed every two years to the official
inflation rate announced by INSTAT, but not more than 1.5%, with the exception of
tobacco and its by-products to which the excise tax will be applied according to the
calendar set out in Annex no.1 attached to the law.
• The excise index, according to the above paragraph, is the sum of the published
inflation rate of the second preceding year plus the published inflation rate for the
period ending in the 9th month of the previous year, but not greater than 1.5%.
• This law is published in the Official Gazette and begins its effects from January 1,
2024.
Law No. 61/2012 “On Excise in the Republic of Albania”, as amended
Neni 18 Mënyra e llogaritjes
• Akciza e llogaritur bazuar në njësitë matëse, sipas seksioneve respektive dhe
shtojcës së këtij ligji, indeksohet çdo dy vjet në masën e normës zyrtare të
inflacionit të shpallur nga INSTAT-i, por jo më shumë se 1.5%, me përjashtim të
duhanit dhe nënprodukteve të tij për të cilat akciza do të aplikohet sipas kalendarit
të përcaktuar në shtojcën nr.1 që i bashkëlidhet ligjit.
• Indeksimi i akcizës, sipas paragrafit të mësipërm, është shuma e normës së
shpallur të inflacionit të vitit të dytë paraardhës plus normën e shpallur të inflacionit
që rezulton deri në fund të 9-mujorit të vitit paraardhës, por jo më shumë se 1.5%.
• Ky ligj botohet në Fletoren Zyrtare dhe i fillon efektet nga data 1 janar 2024.
Ligji nr.61/2012 “Për Akcizat në RSH”, i ndryshuar
|
This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 6
Article 69 Transitional provision
• The analytical list of the economic activities of taxpayers, self-employed natural
persons and entities providing professional services, with annual turnover up to
ALL 14,000,000, which will pay taxes on personal income from business or
corporate income tax starting from the fiscal year 2024, is determined.
• This decision shall enter into force after its publication in the Official Gazette.
Law No. 29/2023 “On Income Tax in the Republic of Albania”, as
amended
Neni 69 Dispozitë kalimtare
• Përcaktohet lista analitike e veprimtarive ekonomike të tatimpaguesve, persona fizikë të
vetëpunësuar dhe entitete, që ofrojnë shërbime profesionale, me të ardhura vjetore deri
14,000,000 lekë në vit, të cilët do të paguajnë tatim mbi të ardhurat personale nga
biznesi apo tatim mbi të ardhurat e korporatës, duke filluar nga viti fiskal 2024.
• Ky vendim hyn në fuqi pas botimit në Fletoren Zyrtare.
Ligji nr.29/2023 “Për Tatimin mbi të Ardhurat në RSH”, i ndryshuar
|
This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 7
Article 4 National Tax
• The carbon tax is set to the extent:
a) ALL 1.5 per liter for gasoline;
b) ALL 3 per liter for gasoil;
c) For coal:
i. ALL 4.5 per kilo from July 1, 2026;
ii. ALL 6.5 per kilo for 2027;
iii. ALL 9 per kilo for 2028;
iv. ALL 12 per kilo for 2029;
v. ALL 15.3 per kilo for 2030 and onwards;
ç) ALL 3 per liter for solar;
d) ALL 3 per liter for the masut;
dh) ALL 3 per liter for kerosene;
e) ALL 3 per kilo for oil coke.
• This tax is not paid for the quantities of gasoline and gasoil exported.
• This law shall enter into force 15 days after its publication in the Official Gazette.
Law No.9975 “On National Taxes in the Republic of Albania”, as
amended
Neni 4 Niveli i taksës kombëtare
• Taksa e karbonit caktohet në masën:
a) 1,5 lekë për litër për benzinën;
b) 3 lekë për litër për gazoilin;
c) për qymyrin:
i. 4,5 lekë për kilogram nga data 1 korrik 2026;
ii. 6.5 lekë për kilogram për vitin 2027;
iii. 9 lekë për kilogram për vitin 2028;
iv. 12 lekë për kilogram për vitin 2029;
v. 15.3 lekë për kilogram për vitin 2030 dhe në vazhdim;
ç) 3 lekë për litër për solarin;
d) 3 lekë për litër për mazutin;
dh) 3 lekë për litër për vajgurin;
e) 3 lekë për kilogram për koks nafte.
• Kjo taksë nuk paguhet për sasitë e benzinës e të gazoilit që eksportohen.
• Ky ligj hyn në fuqi 15 ditë pas botimit në Fletoren Zyrtare.
Ligji nr.9975 “Për Taksat Kombëtare në RSH”, i ndryshuar
© 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved.
‘Grant Thornton’ refers to the brand under ëhich the Grant Thornton member firms provide assurance, tax and advisory services to their clients and/or refers to one or
more member firms, as the context requires. Grant Thornton International Ltd (GTIL) and the member firms are not a ëorldëide partnership. GTIL and each member firm
is a separate legal entity. Services are delivered by the member firms. GTIL does not provide services to clients. GTIL and its member firms are not agents of, and do
not obligate, one another and are not liable for one another’s acts or omissions.
Administrative Instruction No. 6 “On Value Added Tax in the Republic of
Albania”, as amended
Article 55 Restrictions on VAT deductibility on
some supplies:
• The VAT deductibility for Gasoil used according to the activities, is determined:
... agricultural and livestock farms, up to 12%.
• The percentage of VAT deductibility for agricultural and livestock farms, which are
beneficiaries of the national support scheme, will only be calculated for additional
liters.
• Detailed verification procedures of transactions, are determined by the GTD.
• This instruction shall enter into force after its publication in the Official Gazette.
8
Neni 55 Kufizime të zbritjes së TVSH-së për disa
furnizime:
• Përcaktohen normativat e zbritjes së TVSH-së së gazoilit të përdorur sipas
veprimtarive:
...Fermat bujqësore dhe blegtorale, deri në 12%.
• Normativa e kredimit për fermat bujqësore dhe blegtorale, të cilat janë përfituese
nga skema kombëtare e mbështetjes, do të llogaritet vetëm për litrat shtesë.
• Procedurat e detajuara të verifikimit të transaksioneve, detajohen nga DPT-ja.
• Ky udhëzim hyn në fuqi pas botimit në Fletoren Zyrtare.
Udhëzimi nr.6 “Për Tatimin mbi Vlerën e Shtuar në RSH”, i ndryshuar
Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm.
This content is for general information purposes only. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved
8
89
8
© 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved.
‘Grant Thornton’ refers to the brand under which the Grant Thornton member firms provide assurance, tax and advisory services to their clients and/or refers to one or
more member firms, as the context requires. Grant Thornton International Ltd (GTIL) and the member firms are not a worldwide partnership. GTIL and each member
firm is a separate legal entity. Services are delivered by the member firms. GTIL does not provide services to clients. GTIL and its member firms are not agents of, and
do not obligate, one another and are not liable for one another’s acts or omissions.
Further enquiries, please contact:
Dr. Kledi Kodra, FCCA
Managing Partner
T:+355 44 525 880
E: kledi.kodra@al.gt.com
Alba Sharra, CA
Senior Manager | Tax & Outsourcing
T:+355 44 525 880
E: alba.sharra@al.gt.com

More Related Content

Similar to tax alert grant thorton.pdf

Kriteret për përfitimin e lehtësirave fiskale nga zhvilluesit dhe operatorët ...
Kriteret për përfitimin e lehtësirave fiskale nga zhvilluesit dhe operatorët ...Kriteret për përfitimin e lehtësirave fiskale nga zhvilluesit dhe operatorët ...
Kriteret për përfitimin e lehtësirave fiskale nga zhvilluesit dhe operatorët ...ALTAX Consulting
 
VKM nr.37, date 21.01.2016
VKM nr.37, date 21.01.2016VKM nr.37, date 21.01.2016
VKM nr.37, date 21.01.2016ALTAX Consulting
 
Deklarata Individuale e të Ardhurave Vjetore, 2017
Deklarata Individuale e të  Ardhurave Vjetore, 2017 Deklarata Individuale e të  Ardhurave Vjetore, 2017
Deklarata Individuale e të Ardhurave Vjetore, 2017 ALTAX Consulting
 
Libri ligje-dhe-udhezime v-fundit
Libri ligje-dhe-udhezime v-funditLibri ligje-dhe-udhezime v-fundit
Libri ligje-dhe-udhezime v-funditHAMZA SADRIJA
 
KF L1 Tatimi ne te ardhura
KF L1 Tatimi ne te ardhuraKF L1 Tatimi ne te ardhura
KF L1 Tatimi ne te ardhuraBujar Morina
 
Progres Raporti i Komisionit Europian për Shqipërinë - TATIMET
Progres Raporti i Komisionit Europian për Shqipërinë - TATIMETProgres Raporti i Komisionit Europian për Shqipërinë - TATIMET
Progres Raporti i Komisionit Europian për Shqipërinë - TATIMETALTAX Consulting
 
Tatimi qira atk ligji 2008
Tatimi qira atk ligji 2008Tatimi qira atk ligji 2008
Tatimi qira atk ligji 2008JURIST
 
Hyrje ne kontabilitetin e tatimeve
Hyrje ne kontabilitetin e tatimeveHyrje ne kontabilitetin e tatimeve
Hyrje ne kontabilitetin e tatimeveFisnik Morina
 
Kontabiliteti i Tatimeve
Kontabiliteti i TatimeveKontabiliteti i Tatimeve
Kontabiliteti i TatimeveMenaxherat
 
Raporti progresit 2013 2014-2015
Raporti progresit 2013 2014-2015Raporti progresit 2013 2014-2015
Raporti progresit 2013 2014-2015ALTAX Consulting
 
Tema d iplomes nehat duraku
Tema d iplomes nehat durakuTema d iplomes nehat duraku
Tema d iplomes nehat durakuNehat Duraku
 

Similar to tax alert grant thorton.pdf (11)

Kriteret për përfitimin e lehtësirave fiskale nga zhvilluesit dhe operatorët ...
Kriteret për përfitimin e lehtësirave fiskale nga zhvilluesit dhe operatorët ...Kriteret për përfitimin e lehtësirave fiskale nga zhvilluesit dhe operatorët ...
Kriteret për përfitimin e lehtësirave fiskale nga zhvilluesit dhe operatorët ...
 
VKM nr.37, date 21.01.2016
VKM nr.37, date 21.01.2016VKM nr.37, date 21.01.2016
VKM nr.37, date 21.01.2016
 
Deklarata Individuale e të Ardhurave Vjetore, 2017
Deklarata Individuale e të  Ardhurave Vjetore, 2017 Deklarata Individuale e të  Ardhurave Vjetore, 2017
Deklarata Individuale e të Ardhurave Vjetore, 2017
 
Libri ligje-dhe-udhezime v-fundit
Libri ligje-dhe-udhezime v-funditLibri ligje-dhe-udhezime v-fundit
Libri ligje-dhe-udhezime v-fundit
 
KF L1 Tatimi ne te ardhura
KF L1 Tatimi ne te ardhuraKF L1 Tatimi ne te ardhura
KF L1 Tatimi ne te ardhura
 
Progres Raporti i Komisionit Europian për Shqipërinë - TATIMET
Progres Raporti i Komisionit Europian për Shqipërinë - TATIMETProgres Raporti i Komisionit Europian për Shqipërinë - TATIMET
Progres Raporti i Komisionit Europian për Shqipërinë - TATIMET
 
Tatimi qira atk ligji 2008
Tatimi qira atk ligji 2008Tatimi qira atk ligji 2008
Tatimi qira atk ligji 2008
 
Hyrje ne kontabilitetin e tatimeve
Hyrje ne kontabilitetin e tatimeveHyrje ne kontabilitetin e tatimeve
Hyrje ne kontabilitetin e tatimeve
 
Kontabiliteti i Tatimeve
Kontabiliteti i TatimeveKontabiliteti i Tatimeve
Kontabiliteti i Tatimeve
 
Raporti progresit 2013 2014-2015
Raporti progresit 2013 2014-2015Raporti progresit 2013 2014-2015
Raporti progresit 2013 2014-2015
 
Tema d iplomes nehat duraku
Tema d iplomes nehat durakuTema d iplomes nehat duraku
Tema d iplomes nehat duraku
 

tax alert grant thorton.pdf

  • 1. Tax Alert The latest amendments of tax legislation Ndryshimet e fundit në legjislacionin tatimor 28.12.2023
  • 2. | This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 2 Report for each country Article 63/2: Any parent entity of a group of multinational companies, which is resident for tax purposes in the Republic of Albania, submits a report for each country to the Albanian Tax Authority. Article 63/4: The report for each country regarding a group of multinational companies contains: a) information on the income, earnings (loss) before tax, income tax paid, estimated income tax, capital, accumulated profits, number of employees and tangible assets, except for cash or its equivalents, for any jurisdiction in which the group of multinational companies operates; b) an identification of any constituent entity of the group of multinational companies, which determines the jurisdiction of the tax residence of the constituent entity, and when different from the jurisdiction of the tax residence, the jurisdiction according to the laws of which the constituent entity is organized and the nature of the activity/ies of the constituent entity. The detailed procedures and information contained in the report for each country shall be determined by decision of the Council of Ministers. Article 63/5: The report for each country shall be submitted no later than 12 months after the last day of the multinational companies' reporting fiscal year. Law No.9920 “On Tax Procedures in the Republic of Albania”, as amended​ Raporti për çdo vend Neni 63/2: Çdo entitet mëmë përfundimtar i një grupi shoqërie shumëkombëshe, që është rezident për qëllime tatimore në Republikën e Shqipërisë, paraqet një raport për çdo vend, në administratën tatimore të Republikës së Shqipërisë. Neni 63/4: Raporti për çdo vend në lidhje me një grup shoqërie shumëkombëshe përmban: a) informacion lidhur me shumën e të ardhurave, fitimit (humbjes) përpara tatimit mbi të ardhurat, tatimin e paguar mbi të ardhurat, tatimin e përllogaritur mbi të ardhurat, kapitalin e deklaruar, fitimet e akumuluara, numrin e punonjësve dhe asetet e prekshme, përveç parasë cash ose ekuivalentëve të saj, për çdo juridiksion në të cilin operon grupi i shoqërive shumëkombëshe; b) një identifikim të çdo entiteti përbërës të grupit të shoqërive shumëkombëshe, që përcakton juridiksionin e rezidencës tatimore të entitetit përbërës dhe kur është i ndryshëm nga juridiksioni i rezidencës tatimore, juridiksionin sipas ligjeve të të cilit është i organizuar entiteti përbërës dhe natyrën e aktivitetit/teve kryesore të biznesit të entitetit përbërës. Procedurat dhe informacioni i detajuar që përmban raporti për çdo vend përcaktohen me vendim të Këshillit të Ministrave. Neni 63/5: Raporti për çdo vend, dorëzohet jo më vonë se 12 muaj pas ditës së fundit të vitit fiskal raportues të grupit të shoqërive shumëkombëshe. Ligji nr.9920 “Për Procedurat Tatimore në RSH”, i ndryshuar
  • 3. | This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 3 Changes in sanctions Article 114/1: Failure to pay within the deadline the installments of corporate income tax and personal income tax from business and self-employment should be subject to a fine of 0.06 percent of the amount of outstanding liability for every day during which payment is not executed, but no longer than 365 days. Article 115/3: 1. Documentation for the implementation of the provisions of the Agreement for Avoidance of Double Taxation shall be submitted within the calendar year, which follows the year in which the provisions of this Agreement are implemented. This documentation is set out in the instruction. 2. If the taxpayer fails to submit the documentation within the set deadline, then a fine of ALL 10,000 shall apply to the taxpayer for each month of delay. This fine is applied for up to 24 months following, after the expiry of the deadline set out in paragraph 1 of this Article. 3. If the taxpayer does not submit the documentation even after the expiry of the 24 - month term set out in point 2 of this Article, then the taxpayer loses the right to enforce the provisions of the Agreement for Avoidance of Double Taxation and shall pay out outstanding taxes or reduced taxes under the agreement, as well as fines and interests for late payment in accordance with this law. Article 115/4: 1. Failure to comply with the obligation to submit reporting for each country in time, should be subject to a fine of ALL 10,000 for each month of delay up to 12 months after the time limit set forth in Article 63/4 of this Law. 2. Following to the deadline set forth in point 1 of this Article, the taxpayer should be subject to a fine of ALL 200,000 for non-compliance with the obligation to submit this report. 3. Failure to comply with the obligation to submit the accurate and complete reporting for each country should be subject to a fine of ALL 50,000. Ndryshime në sanksione Neni 114/1: Mospagimi në afat i kësteve paraprake të tatimit mbi fitimin korporativ dhe tatimit mbi të ardhurat personale nga biznesi dhe vetëpunësimi, dënohet me gjobë në masën 0.06 për qind të shumës së detyrimit të papaguar për çdo ditë gjatë së cilës pagesa nuk është kryer, por jo më shumë se 365 ditë. Neni 115/3: 1. Dokumentacioni për zbatimin e dispozitave të marrëveshjes për shmangien e tatimit të dyfishtë dorëzohet brenda vitit kalendarik, që pason vitin në të cilin janë zbatuar dispozitat e kësaj marrëveshjeje. Ky dokumentacion përcaktohet në udhëzimin e ministrit përgjegjës për financat. 2. Nëse tatimpaguesi nuk e dorëzon dokumentacionin brenda afatit të përcaktuar, atëherë ndaj tatimpaguesit aplikohet një gjobë prej 10,000 lekësh për çdo muaj të paraqitjes me vonesë. Kjo gjobë aplikohet deri në 24 muaj pasues, pas përfundimit të afatit të përcaktuar në pikën 1 të këtij neni. 3. Nëse tatimpaguesi nuk paraqet dokumentacionin edhe pas kalimit të afatit prej 24 muajsh të përcaktuar në pikën 2 të këtij neni, atëherë tatimpaguesi humbet të drejtën e zbatimit të dispozitave të marrëveshjes për shmangien e tatimit të dyfishtë dhe duhet të paguajë tatimet e papaguara apo pjesën e reduktuar të tatimit sipas marrëveshjes, si dhe gjobat dhe interesat për pagesë të vonuar në përputhje me këtë ligj. Neni 115/4: 1. Mospërmbushja e detyrimit për të dorëzuar në kohë raportimin për çdo vend, dënohet me gjobë 10,000 lekë për çdo muaj vonesë deri në 12 muaj pas afatit të përcaktuar në nenin 63/4 të këtij ligji. 2. Pas afatit të përcaktuar në pikën 1 të këtij neni, për mospërmbushjen e detyrimit për paraqitjen e këtij raportimi tatimpaguesi dënohet me gjobë 200,000 lekë. 3. Mospërmbushja e detyrimit për paraqitjen e saktë dhe të plotë të raportimit për çdo vend, dënohet me gjobë 50,000 lekë.
  • 4. | This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 4 Article 123 Penalties for non-issuance of invoices 3. For the taxpayer, who for the second time within the calendar year is non-compliant with letters "a" and/or "c" of point 1 of this article, both ascertained in the context of a tax audit "Verification in place ”, in addition to the fine as set out in point 1 of this Article, the following measures are also taken: a) a fine of ALL 50,000 for taxpayers of personal income tax from business or self - employment; a fine of ALL 100,000 for taxpayers of personal income tax from business or self-employment registered for VAT; a fine of ALL 500,000 for taxpayers of corporate income tax; b) tax assessment for the last three months using the alternative methods provided for in Articles 71 and 72 of this law for VAT registered taxpayers; c) suspension of business activity for 30 calendar days. The penalty according to letter “c" of this point, is removed if the taxpayer pays the penalties set. This law shall enter into force 15 days after its publication in the Official Gazette and begins its effects from January 1, 2024. Neni 123 Shkeljet për moslëshimin e faturave 3. Për tatimpaguesin, i cili për herë të dytë brenda vitit kalendarik kryen një shkelje sipas shkronjave “a” dhe/ose “c”, të pikës 1 të këtij neni, të konstatuar të dyja herët në kuadrin e një kontrolli tatimor “verifikim në vend”, përveç masës së gjobës, siç përcaktohet në pikën 1 të këtij neni, merren edhe masat e mëposhtme: a) gjobë 50,000 lekë për tatimpaguesit e tatimit mbi të ardhurat personale nga biznesi apo vetëpunësimi; gjobë 100,000 lekë për tatimpaguesit e tatimit mbi të ardhurat personale nga biznesi apo vetëpunësimi me TVSH-në; gjobë 500,000 lekë për tatimpaguesit e tatimit mbi fitimin korporativ; b) vlerësim tatimor për tre muajt e fundit duke përdorur metodat alternative të parashikuara në nenet 71-72 të këtij ligji për tatimpaguesit e regjistruar për TVSH-në; c) bllokimin e veprimtarisë për 30 ditë kalendarike. Masa e bllokimit, sipas shkronjës “c” të kësaj pike, hiqet nëse tatimpaguesi paguan penalitetet e vendosura. Ky ligj hyn në fuqi 15 ditë pas botimit në Fletoren Zyrtare dhe i fillon efektet nga data 1 janar 2024.
  • 5. | This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 5 Article 18 Method of calculation • The excise tax calculated based on measuring units, according to the respective sections and the appendix of this law, is indexed every two years to the official inflation rate announced by INSTAT, but not more than 1.5%, with the exception of tobacco and its by-products to which the excise tax will be applied according to the calendar set out in Annex no.1 attached to the law. • The excise index, according to the above paragraph, is the sum of the published inflation rate of the second preceding year plus the published inflation rate for the period ending in the 9th month of the previous year, but not greater than 1.5%. • This law is published in the Official Gazette and begins its effects from January 1, 2024. Law No. 61/2012 “On Excise in the Republic of Albania”, as amended Neni 18 Mënyra e llogaritjes • Akciza e llogaritur bazuar në njësitë matëse, sipas seksioneve respektive dhe shtojcës së këtij ligji, indeksohet çdo dy vjet në masën e normës zyrtare të inflacionit të shpallur nga INSTAT-i, por jo më shumë se 1.5%, me përjashtim të duhanit dhe nënprodukteve të tij për të cilat akciza do të aplikohet sipas kalendarit të përcaktuar në shtojcën nr.1 që i bashkëlidhet ligjit. • Indeksimi i akcizës, sipas paragrafit të mësipërm, është shuma e normës së shpallur të inflacionit të vitit të dytë paraardhës plus normën e shpallur të inflacionit që rezulton deri në fund të 9-mujorit të vitit paraardhës, por jo më shumë se 1.5%. • Ky ligj botohet në Fletoren Zyrtare dhe i fillon efektet nga data 1 janar 2024. Ligji nr.61/2012 “Për Akcizat në RSH”, i ndryshuar
  • 6. | This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 6 Article 69 Transitional provision • The analytical list of the economic activities of taxpayers, self-employed natural persons and entities providing professional services, with annual turnover up to ALL 14,000,000, which will pay taxes on personal income from business or corporate income tax starting from the fiscal year 2024, is determined. • This decision shall enter into force after its publication in the Official Gazette. Law No. 29/2023 “On Income Tax in the Republic of Albania”, as amended Neni 69 Dispozitë kalimtare • Përcaktohet lista analitike e veprimtarive ekonomike të tatimpaguesve, persona fizikë të vetëpunësuar dhe entitete, që ofrojnë shërbime profesionale, me të ardhura vjetore deri 14,000,000 lekë në vit, të cilët do të paguajnë tatim mbi të ardhurat personale nga biznesi apo tatim mbi të ardhurat e korporatës, duke filluar nga viti fiskal 2024. • Ky vendim hyn në fuqi pas botimit në Fletoren Zyrtare. Ligji nr.29/2023 “Për Tatimin mbi të Ardhurat në RSH”, i ndryshuar
  • 7. | This content is for general information purposes only. Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 7 Article 4 National Tax • The carbon tax is set to the extent: a) ALL 1.5 per liter for gasoline; b) ALL 3 per liter for gasoil; c) For coal: i. ALL 4.5 per kilo from July 1, 2026; ii. ALL 6.5 per kilo for 2027; iii. ALL 9 per kilo for 2028; iv. ALL 12 per kilo for 2029; v. ALL 15.3 per kilo for 2030 and onwards; ç) ALL 3 per liter for solar; d) ALL 3 per liter for the masut; dh) ALL 3 per liter for kerosene; e) ALL 3 per kilo for oil coke. • This tax is not paid for the quantities of gasoline and gasoil exported. • This law shall enter into force 15 days after its publication in the Official Gazette. Law No.9975 “On National Taxes in the Republic of Albania”, as amended Neni 4 Niveli i taksës kombëtare • Taksa e karbonit caktohet në masën: a) 1,5 lekë për litër për benzinën; b) 3 lekë për litër për gazoilin; c) për qymyrin: i. 4,5 lekë për kilogram nga data 1 korrik 2026; ii. 6.5 lekë për kilogram për vitin 2027; iii. 9 lekë për kilogram për vitin 2028; iv. 12 lekë për kilogram për vitin 2029; v. 15.3 lekë për kilogram për vitin 2030 dhe në vazhdim; ç) 3 lekë për litër për solarin; d) 3 lekë për litër për mazutin; dh) 3 lekë për litër për vajgurin; e) 3 lekë për kilogram për koks nafte. • Kjo taksë nuk paguhet për sasitë e benzinës e të gazoilit që eksportohen. • Ky ligj hyn në fuqi 15 ditë pas botimit në Fletoren Zyrtare. Ligji nr.9975 “Për Taksat Kombëtare në RSH”, i ndryshuar
  • 8. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved. ‘Grant Thornton’ refers to the brand under ëhich the Grant Thornton member firms provide assurance, tax and advisory services to their clients and/or refers to one or more member firms, as the context requires. Grant Thornton International Ltd (GTIL) and the member firms are not a ëorldëide partnership. GTIL and each member firm is a separate legal entity. Services are delivered by the member firms. GTIL does not provide services to clients. GTIL and its member firms are not agents of, and do not obligate, one another and are not liable for one another’s acts or omissions. Administrative Instruction No. 6 “On Value Added Tax in the Republic of Albania”, as amended Article 55 Restrictions on VAT deductibility on some supplies: • The VAT deductibility for Gasoil used according to the activities, is determined: ... agricultural and livestock farms, up to 12%. • The percentage of VAT deductibility for agricultural and livestock farms, which are beneficiaries of the national support scheme, will only be calculated for additional liters. • Detailed verification procedures of transactions, are determined by the GTD. • This instruction shall enter into force after its publication in the Official Gazette. 8 Neni 55 Kufizime të zbritjes së TVSH-së për disa furnizime: • Përcaktohen normativat e zbritjes së TVSH-së së gazoilit të përdorur sipas veprimtarive: ...Fermat bujqësore dhe blegtorale, deri në 12%. • Normativa e kredimit për fermat bujqësore dhe blegtorale, të cilat janë përfituese nga skema kombëtare e mbështetjes, do të llogaritet vetëm për litrat shtesë. • Procedurat e detajuara të verifikimit të transaksioneve, detajohen nga DPT-ja. • Ky udhëzim hyn në fuqi pas botimit në Fletoren Zyrtare. Udhëzimi nr.6 “Për Tatimin mbi Vlerën e Shtuar në RSH”, i ndryshuar Kjo përmbajtje është vetëm për qëllime informacioni të përgjithshëm. This content is for general information purposes only. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved 8 89 8
  • 9. © 2023 Grant Thornton Albania. All rights reserved. ‘Grant Thornton’ refers to the brand under which the Grant Thornton member firms provide assurance, tax and advisory services to their clients and/or refers to one or more member firms, as the context requires. Grant Thornton International Ltd (GTIL) and the member firms are not a worldwide partnership. GTIL and each member firm is a separate legal entity. Services are delivered by the member firms. GTIL does not provide services to clients. GTIL and its member firms are not agents of, and do not obligate, one another and are not liable for one another’s acts or omissions. Further enquiries, please contact: Dr. Kledi Kodra, FCCA Managing Partner T:+355 44 525 880 E: kledi.kodra@al.gt.com Alba Sharra, CA Senior Manager | Tax & Outsourcing T:+355 44 525 880 E: alba.sharra@al.gt.com