Выполнила:  студентка группы  1Б-10 ФИЯ ЧГУ им. И.Н.Ульянова Ларионова Наталья Юрьевна
Словарь - это вся вселенная в алфавитном порядке! Если хорошенько подумать, словарь – это книга книг. Он включает в себя все другие книги. Нужно лишь извлечь их из нее.  А. Франс.
В настоящее время словари играют значимую роль в различных сферах деятельности человека, они содействуют повышению правильности и выразительности речи его носителей, в них отражаются знания, накопленные обществом на протяжении веков. Особую роль словари играют в сфере образования, они оказываются посредниками между обществом и пользователем словаря, то есть словари необходимы для устранения расхождений между индивидуальным знанием языка и знанием коллектива.  Пользу двуязычных словарей не надо доказывать: это словари-переводчики; без них нельзя было бы ни изучать чужие языки, ни читать иностранную книгу, они знакомы практически каждому.  Итак, данная работа посвящена двуязычным  переводным словарям.
Словарь   – справочная книга, содержащая собрание слов,  расположенных по определенному принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др.
Классификация словарей Л. В. Щербы Словарь академического типа — словарь-справочник.  Энциклопедический словарь — общий словарь.  Тезаурус— обычный (толковый или переводной) словарь. Тезаурусом считаются словари, в которых приводятся все слова, встретившиеся в данном языке хотя бы один раз. Обычный (толковый или переводной) словарь — идеологический (идеографический) словарь.  Толковый словарь — переводной словарь Неисторический словарь — исторический словарь
Двуязычные словари (переводные словари) - тип словарей, в которых даётся перевод значения слова или фразеологизма с одного языка на другой. Двуязычные словари возникают в связи с развитием экономических, политических и культурных связей между различными народами.
Двуязычный словарь дает возможность пользователю не только получить сведения о лексике и грамматике другого языка, но и через систему понятий приобщиться к иной культуре, иному видению мира, а значит, к результатам отражения языком объективной действительности, результатам познавательной деятельности человека в данном культурном сообществе.
В настоящее время существует большое количество двуязычных и многоязычных переводных словарей. Их условно разделяют на две большие группы: Общие словари, переводящие общую лексику с одного языка на другой (для двуязычных словарей), или переводящие общую лексику одного языка на несколько иностранных языков (для многоязычных словарей); Научные, научно-технические и технические переводные словари: политехнические, общетехнические, отраслевые, тематические и специализированные. Политехнические словари включают в себя, как правило, термины по основным отраслям науки и техники, а отраслевые переводные словари - узкоспециальную терминологию.
Двуязычные словари играют важную роль для изучающих иностранные языки, так как в них  значение слов раскрывается посредством другого языка. Двуязычные словари английского языка (англо-немецкие, англо-испанские) создаются ведущими европейскими издательствами. Так, серии двуязычных словарей ежегодно публикуют издательства  Cambridge ,  Oxford ,  Collin ’ s  и др. Они постоянно расширяются за счет других иностранных языков.
Квеселевич Д.И.  Современный русско-английский фразеологический словарь Словарь содержит свыше 5 000 фразеологических единиц современного русского языка с их английскими эквивалентами. Значения фразеологизмов проиллюстрированы примерами из художественной литературы и периодической печати.
О'Брайен М.А.  Русско-английский и англо-русский словарь Современный эффективный двойной словарь с быстрой системой поиска и большим количеством примеров. Русская транскрипция помогает правильно произносить даже абсолютно незнакомые слова. Около 140 000 слов, обновленная лексика, русские и английские личные имена с переводами. Особенно ценно для переводчиков: множество редких слов, которые почти не бывают в повседневной речи, но часто попадаются в литературе.
Мюллер В.  Большой англо-русский словарь Неоднократно переиздававшийся в нашей стране популярный словарь В.К. Мюллера, на котором выросло не одно поколение специалистов, в 2004 году впервые вышел в принципиально новой редакции: по новейшим источникам была выверена вся содержательная часть словаря — обновлен словник; проведена тщательная работа по выделению и отбору значений слов; обновлена и тщательно пополнена иллюстративная часть словаря; заменены устаревшие и не употребляемые в настоящее время словосочетания, продемонстрировано на конкретных примерах современное употребление многих слов и выражений; в то же время бережно сохранены научные принципы, положенные в основу составления словаря самим В.К. Мюллером. К каждому английскому заглавному слову дана современная транскрипция. Краткий список географических названий и список наиболее употребительных сокращений даны в конце словаря. Словарь рассчитан на широкий круг читателей, изучающих английский язык и пользующихся им в своей практике.
Учебный словарь английского языка Collins Cobuild известен во всем мире, им активно пользуются в колледжах и университетах многих стран. В словаре более 110000 единиц, включая большое количество дополнительной грамматической информации на полях словаря, простые и точные толкования, а также более 105000 примеров и 2800 трудных случаев употребления слов. Данный словарь является англо-русской версией этого английского словаря. Словарь предназначен для продвинутого этапа обучения, для студентов, преподавателей и для всех, кто хотел бы углубленно изучать английский язык. Collins COBUILD. Англо-русский учебный словарь.  2 тома
Девлин Джозеф.  Словарь синонимов и антонимов английского языка Универсальный словарь, содержащий более 20 000 наиболее употребительных синонимов и антонимов английского языка, которые помогут разнообразить вашу речь. Ценное дополнение - 5000 трудных слов, которые ошибочно употребляются даже англичанами. Словарь несомненно будет полезен учащимся средних школ, гимназий и лицеев, студентам, преподавателям английского языка, бизнесменам и всем, кто изучает иностранный язык самостоятельно и часто выезжает за рубеж.
Мюллер В.К.  Учебный англо-русский словарь: 120 000 слов и выражений Новое издание включает около 120000 слов, выражений и значений английского языка с переводом на русский литературный язык. Словарь дополнен несколькими тысячами единиц современной лексики, отражающей различные области науки, техники и культуры. Краткий список географических названий и список наиболее употребительных сокращений даны в конце словаря. Предназначен для учащихся старших классов, студентов вузов, а также для широкого круга изучающих английский язык.
С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, И. С. Кесельман.  Английский глагол: сочетаемость и управление. Англо-русский словарь Предлагаемый англо-русский словарь "Английский глагол: сочетаемость и управление" дает достаточно полное и систематическое описание сочетаемости основных, наиболее употребительных глаголов современного английского языка с эквивалентными им русскими словосочетаниями. Создание словаря словосочетаний начато с глагола по двум взаимосвязанным причинам. Первая - в глаголе более, чем в какой-либо другой части речи, наблюдается многообразие связей с разными классами слов и, таким образом, многообразие типов словосочетаний, а также взаимозависимость значений глагола и структуры словосочетания. Вторая - это то, что глагол особенно важен для реализации основной коммуникативной функции языка. В основу Словаря положены принципы современной лексикологии и лексикографии, позволяющие дать научное описание типовой сочетаемости глаголов современного английского языка. Словарь предназначается, в первую очередь, для лиц, изучающих английский язык, и для лиц, преподающих английский.
С. С. Хидекель, М. Р. Кауль . Английское прилагательное. Англо-русский словарь-справочник. Этот словарь-справочник предназначен для изучающих английский язык и имеет целью развитие и совершенствование навыков устной и письменной речи. Содержит большое количество наиболее употребительных английских прилагательных с их сочетаемостью.
Заключение Словари и справочники – постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари – это поистине  неисчерпаемая сокровищница национального языка. Двуязычный словарь дает возможность пользователю не только получить сведения о лексике и грамматике другого языка, но и через систему понятий приобщиться к иной культуре, иному видению мира, а значит, к результатам отражения языком объективной действительности, результатам познавательной деятельности человека в данном культурном сообществе. Итак, современный двуязычный словарь — это не только основной учебник иностранного языка, но и культурологическая энциклопедия, что особенно важно для студентов, преподавателей английского языка и всех, кто изучает иностранный язык самостоятельно и часто выезжает за рубеж.
Список использованной литературы А. С. Герд, Л. А. Ивашко, И. С. Лутовинова и др.  Основные типы словарей в отечественной русистике // Лексикография русского языка. Учебник для высших учебных заведений Российской Федерации. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 672 с. Сергеев В.Н . Словари – наши друзья и помощники. – М.: Просвещение, 1984. Современный русский язык : Учебник для педагогических институтов                 / Н.М. Шанский, В.В. Иванов – 2-е изд., исп. и доп. – М.: Просвещение, 1987. -  192 с. Крысин Л.П.  Жизнь слова. – М., 1980.
Спасибо за внимание!

Двуязычные словари

  • 1.
    Выполнила: студенткагруппы 1Б-10 ФИЯ ЧГУ им. И.Н.Ульянова Ларионова Наталья Юрьевна
  • 2.
    Словарь - этовся вселенная в алфавитном порядке! Если хорошенько подумать, словарь – это книга книг. Он включает в себя все другие книги. Нужно лишь извлечь их из нее.  А. Франс.
  • 3.
    В настоящее времясловари играют значимую роль в различных сферах деятельности человека, они содействуют повышению правильности и выразительности речи его носителей, в них отражаются знания, накопленные обществом на протяжении веков. Особую роль словари играют в сфере образования, они оказываются посредниками между обществом и пользователем словаря, то есть словари необходимы для устранения расхождений между индивидуальным знанием языка и знанием коллектива. Пользу двуязычных словарей не надо доказывать: это словари-переводчики; без них нельзя было бы ни изучать чужие языки, ни читать иностранную книгу, они знакомы практически каждому. Итак, данная работа посвящена двуязычным переводным словарям.
  • 4.
    Словарь  –справочная книга, содержащая собрание слов, расположенных по определенному принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др.
  • 5.
    Классификация словарей Л. В. ЩербыСловарь академического типа — словарь-справочник. Энциклопедический словарь — общий словарь. Тезаурус— обычный (толковый или переводной) словарь. Тезаурусом считаются словари, в которых приводятся все слова, встретившиеся в данном языке хотя бы один раз. Обычный (толковый или переводной) словарь — идеологический (идеографический) словарь. Толковый словарь — переводной словарь Неисторический словарь — исторический словарь
  • 6.
    Двуязычные словари (переводныесловари) - тип словарей, в которых даётся перевод значения слова или фразеологизма с одного языка на другой. Двуязычные словари возникают в связи с развитием экономических, политических и культурных связей между различными народами.
  • 7.
    Двуязычный словарь даетвозможность пользователю не только получить сведения о лексике и грамматике другого языка, но и через систему понятий приобщиться к иной культуре, иному видению мира, а значит, к результатам отражения языком объективной действительности, результатам познавательной деятельности человека в данном культурном сообществе.
  • 8.
    В настоящее времясуществует большое количество двуязычных и многоязычных переводных словарей. Их условно разделяют на две большие группы: Общие словари, переводящие общую лексику с одного языка на другой (для двуязычных словарей), или переводящие общую лексику одного языка на несколько иностранных языков (для многоязычных словарей); Научные, научно-технические и технические переводные словари: политехнические, общетехнические, отраслевые, тематические и специализированные. Политехнические словари включают в себя, как правило, термины по основным отраслям науки и техники, а отраслевые переводные словари - узкоспециальную терминологию.
  • 9.
    Двуязычные словари играютважную роль для изучающих иностранные языки, так как в них значение слов раскрывается посредством другого языка. Двуязычные словари английского языка (англо-немецкие, англо-испанские) создаются ведущими европейскими издательствами. Так, серии двуязычных словарей ежегодно публикуют издательства Cambridge , Oxford , Collin ’ s и др. Они постоянно расширяются за счет других иностранных языков.
  • 10.
    Квеселевич Д.И. Современный русско-английский фразеологический словарь Словарь содержит свыше 5 000 фразеологических единиц современного русского языка с их английскими эквивалентами. Значения фразеологизмов проиллюстрированы примерами из художественной литературы и периодической печати.
  • 11.
    О'Брайен М.А. Русско-английский и англо-русский словарь Современный эффективный двойной словарь с быстрой системой поиска и большим количеством примеров. Русская транскрипция помогает правильно произносить даже абсолютно незнакомые слова. Около 140 000 слов, обновленная лексика, русские и английские личные имена с переводами. Особенно ценно для переводчиков: множество редких слов, которые почти не бывают в повседневной речи, но часто попадаются в литературе.
  • 12.
    Мюллер В. Большой англо-русский словарь Неоднократно переиздававшийся в нашей стране популярный словарь В.К. Мюллера, на котором выросло не одно поколение специалистов, в 2004 году впервые вышел в принципиально новой редакции: по новейшим источникам была выверена вся содержательная часть словаря — обновлен словник; проведена тщательная работа по выделению и отбору значений слов; обновлена и тщательно пополнена иллюстративная часть словаря; заменены устаревшие и не употребляемые в настоящее время словосочетания, продемонстрировано на конкретных примерах современное употребление многих слов и выражений; в то же время бережно сохранены научные принципы, положенные в основу составления словаря самим В.К. Мюллером. К каждому английскому заглавному слову дана современная транскрипция. Краткий список географических названий и список наиболее употребительных сокращений даны в конце словаря. Словарь рассчитан на широкий круг читателей, изучающих английский язык и пользующихся им в своей практике.
  • 13.
    Учебный словарь английскогоязыка Collins Cobuild известен во всем мире, им активно пользуются в колледжах и университетах многих стран. В словаре более 110000 единиц, включая большое количество дополнительной грамматической информации на полях словаря, простые и точные толкования, а также более 105000 примеров и 2800 трудных случаев употребления слов. Данный словарь является англо-русской версией этого английского словаря. Словарь предназначен для продвинутого этапа обучения, для студентов, преподавателей и для всех, кто хотел бы углубленно изучать английский язык. Collins COBUILD. Англо-русский учебный словарь. 2 тома
  • 14.
    Девлин Джозеф. Словарь синонимов и антонимов английского языка Универсальный словарь, содержащий более 20 000 наиболее употребительных синонимов и антонимов английского языка, которые помогут разнообразить вашу речь. Ценное дополнение - 5000 трудных слов, которые ошибочно употребляются даже англичанами. Словарь несомненно будет полезен учащимся средних школ, гимназий и лицеев, студентам, преподавателям английского языка, бизнесменам и всем, кто изучает иностранный язык самостоятельно и часто выезжает за рубеж.
  • 15.
    Мюллер В.К. Учебный англо-русский словарь: 120 000 слов и выражений Новое издание включает около 120000 слов, выражений и значений английского языка с переводом на русский литературный язык. Словарь дополнен несколькими тысячами единиц современной лексики, отражающей различные области науки, техники и культуры. Краткий список географических названий и список наиболее употребительных сокращений даны в конце словаря. Предназначен для учащихся старших классов, студентов вузов, а также для широкого круга изучающих английский язык.
  • 16.
    С. С. Хидекель,М. Р. Кауль, И. С. Кесельман. Английский глагол: сочетаемость и управление. Англо-русский словарь Предлагаемый англо-русский словарь "Английский глагол: сочетаемость и управление" дает достаточно полное и систематическое описание сочетаемости основных, наиболее употребительных глаголов современного английского языка с эквивалентными им русскими словосочетаниями. Создание словаря словосочетаний начато с глагола по двум взаимосвязанным причинам. Первая - в глаголе более, чем в какой-либо другой части речи, наблюдается многообразие связей с разными классами слов и, таким образом, многообразие типов словосочетаний, а также взаимозависимость значений глагола и структуры словосочетания. Вторая - это то, что глагол особенно важен для реализации основной коммуникативной функции языка. В основу Словаря положены принципы современной лексикологии и лексикографии, позволяющие дать научное описание типовой сочетаемости глаголов современного английского языка. Словарь предназначается, в первую очередь, для лиц, изучающих английский язык, и для лиц, преподающих английский.
  • 17.
    С. С. Хидекель,М. Р. Кауль . Английское прилагательное. Англо-русский словарь-справочник. Этот словарь-справочник предназначен для изучающих английский язык и имеет целью развитие и совершенствование навыков устной и письменной речи. Содержит большое количество наиболее употребительных английских прилагательных с их сочетаемостью.
  • 18.
    Заключение Словари исправочники – постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари – это поистине  неисчерпаемая сокровищница национального языка. Двуязычный словарь дает возможность пользователю не только получить сведения о лексике и грамматике другого языка, но и через систему понятий приобщиться к иной культуре, иному видению мира, а значит, к результатам отражения языком объективной действительности, результатам познавательной деятельности человека в данном культурном сообществе. Итак, современный двуязычный словарь — это не только основной учебник иностранного языка, но и культурологическая энциклопедия, что особенно важно для студентов, преподавателей английского языка и всех, кто изучает иностранный язык самостоятельно и часто выезжает за рубеж.
  • 19.
    Список использованной литературыА. С. Герд, Л. А. Ивашко, И. С. Лутовинова и др.  Основные типы словарей в отечественной русистике // Лексикография русского языка. Учебник для высших учебных заведений Российской Федерации. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 672 с. Сергеев В.Н . Словари – наши друзья и помощники. – М.: Просвещение, 1984. Современный русский язык : Учебник для педагогических институтов                 / Н.М. Шанский, В.В. Иванов – 2-е изд., исп. и доп. – М.: Просвещение, 1987. -  192 с. Крысин Л.П.  Жизнь слова. – М., 1980.
  • 20.