英訳練習
英語
レッ(ツ) ルァン
・Let’s → run
トゥー ダ ステイシェン
・to → the → station.
直訳
・走ろう
・駅まで.
意訳 ・駅まで走ろう。
?
英語
レッ(ツ) ルァン
・Let’s → run
トゥー ダ ステイシェン
・to → the → station.
直訳
・走ろう
・駅まで.
意訳 ・駅まで走ろう。
英語
ア(イ) ルィアリィ ニー
・I → really → need
トゥ ゲッ ホウ(ム) トゥナイ
・to → get → home → tonight.
直訳
・私は本当に必要としている
・今夜家に着くことを.
意訳 ・今日はマジで帰らないといけないんだよね。
?
英語
ア(イ) ルィアリィ ニー
・I → really → need
トゥ ゲッ ホウ(ム) トゥナイ
・to → get → home → tonight.
直訳
・私は本当に必要としている
・今夜家に着くことを.
意訳 ・今日はマジで帰らないといけないんだよね。
英語
セイ(ム) ヒア
・Same → here.
直訳 ・こっちも同じ.
意訳 ・自分もそうなんだよね。
?
英語
セイ(ム) ヒア
・Same → here.
直訳 ・こっちも同じ.
意訳 ・自分もそうなんだよね。
英語
ア(イ) ホウ(プ)
・I → hope
ダッ ウィー キャン キャッ(チ) ダ ラス{トゥ}ルェイン
・that → we → can → catch → the las{t t}rain
直訳
・私は望む
・私達が終電を捕まえることができる
ということを.
意訳 ・終電に間に合うといいな。
?
英語
ア(イ) ホウ(プ)
・I → hope
ダッ ウィー キャン ケァッ(チ) ダ レァス{トゥ}ルェイン
・that → we → can → catch → the las{t t}rain.
直訳
・私は望む
・私達が終電を捕まえることができる
ということを.
意訳 ・終電に間に合うといいな。
英語
ウィー シュッ ビー エイボートゥー
・We → should → be able to
イ(フ) ウィー ハルィー
・if → we → hurry
直訳
・私達は(終電を捕まえることが)できるはず
・もし私達が急いだら.
意訳 ・急げば間に合うはず。
?
英語
ウィー シュッ ビー エイボートゥー
・We → should → be able to
イ(フ) ウィー ハルィー
・if → we → hurry.
直訳
・私達は(終電を捕まえることが)できるはず
・もし私達が急いだら.
意訳 ・急げば間に合うはず。
- 終電ギリギリ -
A
駅まで走ろう。
今日はマジで帰らないと
いけないんだよね。
B
自分もそうなんだよね。
終電に間に合うと
いいな。
A 急げば間に合うはず。
?
- 終電ギリギリ -
A
駅まで走ろう。
今日はマジで帰らないと
いけないんだよね。
Let's run to the station.
I really need to get
home tonight.
B
自分もそうなんだよね。
終電に間に合うと
いいな。
Same here.
I hope that we can
catch the las{t t}rain.
A 急げば間に合うはず。
We should be able to
if we hurry.

英訳練習