4. Ron: So, so it’s true… I mean, do you really have the… the…
Harry: The what?
Ron: Scar.
Harry: Oh!
Ron: Wicked!
https://www.youtube.com/watch?v=EKE36zr-XxM&feature=youtu.be
Рон: Так, так это правда.. В смысле, у тебя правда есть.. есть..
Гарри: Что?
Рон: Шрам.
Гарри: А!
Рон: Круто!
5. Ron Weasley: You mean if Harry and l drink that
stuff, we'll turn into Crabbe and Goyle? Wicked!
Malfoy will tell us anything.
Рон Уизли: Ты имеешь в виду, что если Гарри и
я выпьем это, то превратимся в Крэбба и
Гойла? Круто! Малфой всё нам выложит.
https://www.youtube.com/watch?v=y0DNl5fqqz0&fea
ture=youtu.be
You look wicked! Let’s go to a new bar, it’s
wicked! Sounds wicked!
6. mental - (британ., разг.) сумасшедший, псих
to go mental - сойти с ума
Ron: She's gone mental, Hermione has. I
mean,not that she wasn't always mental, but
now it's out in the open for everyone to see!
Рон: Гермиона с ума сошла, правда. В
смысле, не то, чтобы она когда-то была не
сумасшедшей, но теперь это заметно всем!
https://www.youtube.com/watch?v=oLGdJrJokT8&fe
ature=youtu.be
7. Sirius Black: Pettigrew's alive! And he's right there!
[points at Ron]
Ron: Me?! It's mental!
Sirius Black: Not you! Your rat!
Сириус Блэк: Петтигрю жив! И он вот здесь!
[показывает на Рона]
Рон: Я?! Это бред!
Сириус Блэк: Не ты! Твоя крыса!
https://www.youtube.com/watch?v=COaaLpLw_Ac&fea
ture=youtu.be
You’re such a Potterhead, it’s mental!
8. how come - (разг.) почему, как так, как так случилось/получилось
how come + Subject + Verb
Harry: How come you're not at the feast?
Luna Lovegood: Lost all my possessions. Apparently, people have been hiding them.
Гарри: Почему ты не на пиру?
Полумна Лавгуд: У меня все вещи пропали. Видимо, кто-то их спрятал.
https://www.youtube.com/watch?v=7xQQspKaLe4&feature=youtu.be
How come you are not in Ravenclaw? You are so smart! - Как так получилось, что ты не в
Когтевране? Ты такой умный!
How come Harry has that scar? - Откуда у Гарри этот шрам?
9. How come you are not in Ravenclaw? You are so smart! - Как так получилось, что ты не
в Когтевране? Ты такой умный!
How come Harry has that scar? - Откуда у Гарри этот шрам?
10. to make someone's hair curl –
шокировать, заставить волосы встать дыбом.
11. Crouch Jr. as Pr. Moody to Malfoy: I could tell
you stories about your father that would curl
even your greasy hair!
Крауч Младший, притворяющийся проф.
Муди, Малфою: Я бы мог рассказать тебе
такие истории о твоём отце, что даже твои
сальные волосы дыбом встанут!
https://www.youtube.com/watch?v=3IG2pJKryA&featu
eyoutu.be
When I heard what happened to Moaning Myrtle it
made my hair curl. - Когда я услышал о том, что
случилось с Плаксой Миртл, я был в шоке.
12. off the beaten track - непроторенный путь,
малоизвестный, удаленный
13. Ron: Lovely spot.
Hermione: Thought it would be safer
somewhere off the beaten track.
Рон: Милое местечко.
Гермиона: Решила, что будет
безопаснее в где-то поудаленнее.
https://www.youtube.com/watch?v=CivTMPGqQ8c&.
Let’s not go off the beaten track,
there might be dementors! – Давай
не пойдем неизвестной дорогой,
там могут быть дементоры!
14. to come up with something – придумать что-то
We came up with a new way to irritate Malfoy! –
Мы придумали новый способ раздражать Малфоя!
15. to sort out (something)- разобраться в чем-то,
пересмотреть
I need to sort out my problems before I go to Hogwarts.
– Мне нужно разобраться со своими проблемами
перед тем, как отправляться в Хогвартс.
16. Hermione: Now, if you two don't mind, I'm going to
bed... before either of you come up with another
clever idea to get us killed. Or worse, expelled.
Ron: She needs to sort out her priorities.
Гермиона: А сейчас, если вы не возражаете, я
пойду спать. Пока одному из вас не придет в
голову очередная замечательная идея о том, как
можно расстаться с жизнью. Или того хуже
вылететь из школы!
Рон: Ей надо пересмотреть свои приоритеты!
https://www.youtube.com/watch?v=ORmTLSLpzUc
feature=youtu.be
17. identical - одинаковый, идентичный
If you drink Polyjuice Potion, you can look
identical to anyone - Если ты выпьешь
Оборотное Зелье, то ты cможешь выглядеть
одинаково с кем угодно.
19. Fred and George: Wow, we're identical.
Alastor Moody: Not yet, you're not.
George: Haven't got anything a bit more sporting, have you?
Fred: I don't really fancy this colour.
Alastor Moody: Well, fancy this: you're not you.So shut it and strip.
Mundungus: All right, all right.
Alastor Moody: You'll need to change too, Potter.
Fleur: Bill, look away. I'm hideous.
Ron: I knew she was lying about that tattoo.
Hermione: Harry, your eyesight really is awful.
https://www.youtube.com/watch?v=H576dKpkeLg&feature=youtu.be
20. Фред и Джордж: Вау, мы одинаковые!
Аластор Грюм: Нет, пока еще нет.
Джордж: А у Вас нет чего-нибудь спортивного?
Фред: Я не очень-то люблю этот цвет.
Аластор Грюм: А как вам нравится это: вы не вы. Так что заткнитесь и раздевайтесь.
Наземникус: Хорошо, хорошо.
Аластор Грюм: Тебе тоже нужно будет переодеться, Поттер.
Флёр: Билл, отвернись, я выгляжу ужасно.
Рон: Я знал, что она наврала про тату.
Гермиона: Гарри, у тебя правда ужасное зрение.
21. know-it-all – всезнайка
Pr. Snape used to be a know-it-all himself –
Проф. Снегг/Снейп сам когда-то был всезнайкой.
22. to have a point - быть правым, иметь смысл
Learning how to fight dementors has a point - Есть в
смысл в том, чтобы научиться бороться с
дементорами.
You have a point when you say it’s engaging to learn
English with Harry Potter - Ты прав в том, что
увлекательно учить английский с Гарри Поттером.
23. Professor Snape: That is the second time you have
spoken out of turn, Miss Granger. Are you incapable of
restraining yourself, or do you take pride in being an
insufferable know-it-all?
Ron: He's got a point, you know.
https://www.youtube.com/watch?v=5Uf73XLA
sA&feature=youtu.be
Проф. Снегг: Вы дважды выступили без разрешения,
мисс Грейнджер. Вы не можете сдерживать себя или
гордитесь тем, что вы невыносимая всезнайка?
Рон: В чём-то это правда.
24. in vain - напрасно, зря .
Dumbledore’s Army didn’t fight in vain. –
Армия Дамблдора не боролась напрасно
25. Neville Longbottom: It doesn't matter Harry's gone. People die every day. Friends,
family. We lost Harry tonight. But he's still with us, in here. So's Fred… and Remus,
Tonks. All of them. They didn't die in vain. But you will. Because you're wrong. Harry's
heart did beat for us. For all of us. This is not over!
Невилл Долгопупс: Неважно, что с нами нет Гарри. Люди умирают каждый день.
Друзья, родные. Сегодня мы потеряли Гарри. Но он все еще с нами, вот здесь.
Как и Фред… и Римус, Тонкс. Все они. Они погибли ненапрасно. В отличие от
тебя. Потому что ты неправ. Сердце Гарри билось за нас. За всех нас. Ничего не
кончено!
https://www.youtube.com/watch?v=4Lc8OXGilhA&feature=youtu.be
26. to live up to somebody’s expectations - оправдать чьи
либо ожидания
“Fantastic Beasts and Where to Find Them” lived up to
my expectations - “Фантастические твари и где они
обитают” оправдал мои ожидания.
27. worthwhile – стоящий
J. K. Rowling created a story, which is worthwhile –
Дж. К. Роулинг создала стоящую историю.
https://www.youtube.com/watch?v=3T2YvINfijo&feature=youtu.be
29. Harry: What part of this isn't living up to your expectations? Did you think we were
gonna be staying in a five-star hotel? Finding a horcrux every other day? You thought
you'd be back with your mum by Christmas?
Ron: I just thought after all this time we would have actually achieved something! I
thought you knew what you were doing! I thought Dumbledore would've told you
something worthwhile! I thought you had a plan!
Harry: I told you everything Dumbledore told me! And in case you haven't noticed, we
have found a horcrux already.
30. Гарри: Что из этого не оправдывает твои ожидания? Ты думал, что мы
остановимся в пятизвездочном отеле? Будем через день находить крестражи? Ты
думал, что вернешься к маме к Рождеству?
Рон: Я думал, что после всего этого времени, мы все-таки чего-то добьемся! Я
думал, что ты знаешь, что делаешь! Я думал, что Дамблдор сказал тебе что-то
стоящее! Я думал, что у тебя есть план.
Гарри: Я рассказал тебе обо всем, что Дамблдор рассказал мне! И если ты не
заметил, мы уже нашли один крестраж.
32. "Stunning is one of the most useful spells in
your arsenal. It's sort of a wizard's bread and
butter, really." - Harry Potter
“Ошеломление - одно из самых полезных
заклинаний в вашем арсенале. Это своего
рода хлеб насущный любого волшебника”.
Гарри Поттер
*bread and butter - хлеб насущный, средства
к существованию
33. The Stunning Spell (Stupefy) - Оглушающее заклятие
to stupefy - оцепенеть (например, от шока).
to stun - ошеломить, оглушить
stunning - ошеломляюще красивый
34. Cruciatus - непростительное заклинание,
причиняющее ужасную боль.
Crucio (лат.) - “I torture” - я мучаю”'.
excruciating - (мучительный)
crucifixion – распятие
Cruciatus causes excruciating pain.
It was excruciating to watch Harry being tortured by
Lord Voldemort. - Было мучительно смотреть на то,
как Лорд Волан-де-Морт терзает Гарри.
35. Obliviate - заклятие забвения.
1. От латинского oblivisci (to forget)
2. От английского oblivion (забвение)
to blank out (a feeling, a memory) - заглушить,
Заставить, забыть
Harry couldn’t blank out the memory about the death of
his parents. - Гарри не мог избавиться от
воспоминания о смерти его родителей.
37. Have to - обязанность, необходимость действия в
силу обстоятельств, вынужденно.
must - должен сделать из-за личного мнения,
желания.
We must trust Dumbledore on this.
We'll have to use the Floo Network
38. mustn’t - нельзя что-то делать
don’t have to - не обязательно что-то делать
I must not tell lies - мне нельзя врать, я не должен
врать.
I don’t have to tell lies - мне необязательно врать.
39. But Dobby had to come. Dobby has to protect Harry
Potter. To warn him.
Harry Potter must not go back....to Hogwarts School of
Witchcraft and Wizardry this year.
Dobby had to come - Добби должен был прийти.
Had to - форма прошедшего времени для ‘must’ и
‘don’t have to’.
44. • Интерактивные материалы и упражнения
• Мгновенная синхронизация с учителем
• Домашние задания с автопроверкой
• Встроенный словарь
• Мобильное приложение
50. Запишитесь на вводный урок и введите
промокод WEBHARRY при оплате
Акция действует до 30 мая!
http://skyeng.ru
51. Наши группы в соц.сетях: Читайте нас в почте:
http://school.skyeng.ru/mailing/
Смотрите нас на YouTube
https://www.youtube.com/user/skyengschool
https://vk.com/skyeng
https://facebook.com/SkyEngSchool/
https://plus.google.com/+SkyengRu
https://telegram.me/skyeng/
Учите слова в приложении aWord
http://skyeng.ru/go/awordweb