3. О ПРОИЗВЕДЕНИИ
«Унесённые ветром» — роман американской писательницы Маргарет
Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х
годах, во время (и после) гражданской войны.
Оригинал
(на английском языке)
Перевод
(на русском языке)
4. ТАБЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ
Gone with the wind Унесенные ветром
Критерии оценки Оригинал Перевод
Количество слов 419661 391716
Знаки без пробелов 1890152 2065057
Средняя длина слова 4,50 5,27
Количество предложений 28511 28372
Средняя длина предложения 14,72 13,81
Война 1088 109
Любовь 621 91
5. ОБЪЁМ ТЕКСТОВ
В оригинале больше
предложений, т.к. для
русского языка более
свойственны длинные
предложения, чем для
английского языка.
28300
28350
28400
28450
28500
28550
Gone with
the wind
Унесенны
е ветром
Количество
предложений
28511 28372
AxisTitle
6. СРЕДНЯЯ ДЛИНА СЛОВА
4.00
4.20
4.40
4.60
4.80
5.00
5.20
5.40
Gone with
the wind
Унесенные
ветром
Средняя длина
слова
4.50 5.27
AxisTitle
В английском языке
средняя длина слова
меньше, т.к. в нем
много коротких
слов, например, арти
клей, которые
отсутствуют в
русском языке.
7. СЛОВА “ВОЙНА” И “ЛЮБОВЬ”
Слово “война” также, как и
слово “любовь”
употребляется в оригинале
гораздо чаще, чем в
переводе. Это можно
объяснить богатством
русского языка и широким
выбором синонимов в нем.
0
200
400
600
800
1000
1200
Gone with the
wind
Унесенные
ветром
Война 1088 109
Любовь 621 91
AxisTitle
8. БЛАГОДАРЮ ЗА ВНИМАНИЕ!
Докладчик:
Ташкинова Лада Владимировна
Должность:
студентка Института филологии, журналистики и МКК
Е-mail:
Lada.Tashkinova@yandex.ru