Построение индустрии туризма является одним из главных приоритетов экономического развития Казахстана, и геопарки соответствуют основному курсу развития страны.
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Перспективы развития геопарков и геотуризма в Казахстане
1. ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
ГЕОПАРКОВ И ГЕОТУРИЗМА В
КАЗАХСТАНЕ
PERSPECTIVES OF GEOPARKS AND
GEOTOURISM DEVELOPMENT IN
KAZAKHSTAN
2. •Построение индустрии туризма – один из главных
приоритетов экономического развития Казахстана.
•Развитие геотуризма соответствует основному курсу
экономического развития страны.
•Первый и наиболее простой шаг – развитие геотуризма
в уже существующих особо охраняемых природных
территориях
•Building of tourism industry is one of the main priorities of
Kazakhstan economic development
•Geotourism development is accordant to the main course
of the state development
•Geotourism development in especially protected natural
territories (EPNT) is the first and the simplest step
3. K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
4. Западно-Алтайский заповедник
West Altai Reserve
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
5. Чарын Charyn
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
6. Бурабай Burabai
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
7. Кокшетау Kokshetau
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
8. Бектауата Bektauata
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
9. Аксу-Жабаглы Aksu-Zhabagly
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
10. Алтын-Эмель Altyn-Emel
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
11. Каинды Kaindy
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
12. Устюрт Ustyurt
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
13. Сибины Sibiny
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
14. Шуылдак Shuyldak
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
15. Актолагай Aktolagai
K o k s h e ta u
B u ra b a i
W e s t-A lta i R e s e r v e
S ib in y
S h u y ld a k
A k to la g a i
B e k ta u a ta
U s tu y rt A lty n -E m e l
C h a ry n
A k s u -Z h a b a g ly
K a in d y
16. Развитие геопарков выгодно во всех аспектах
Для местного населения:
• Создание дополнительных рабочих мест;
• Развитие инфраструктуры;
• Улучшение качества жизни;
• Дополнительные знания о родном крае, развитие
патриотизма.
Benefits of geotourism development in EPNT
For local population:
• additional work places creation;
• infrastructure development;
• life quality increase;
• getting additional knowledge about native land, love of their
country cultivation.
17. Для геологического наследия:
• Вовлечение местного населения в охрану
геологического наследия;
• Привлечение специалистов к изучению
геологического наследия;
• Развитие образовательного аспекта.
For geological heritage:
• involving of local population in geological heritage
protection;
• attraction of specialists to geological heritage
investigation;
• educational aspect development.
18. Для особо охраняемых природных территорий:
•Привлечение большего числа туристов;
•Расширение туристических ресурсов региона.
For especially protected nature territories:
•attraction of more tourists;
•widening of the regions tourist’s resources.
Для геологии:
•Пропаганда геологии среди местного населения и
туристов;
•Увеличение престижа геологии как науки об истории
Земли и ее геологическом будущем.
For geological science:
•geological knowledge propagation among local population
and tourists;
•prestige increase of geology as Earth’s history and future
science.
19. Развитие геопарков внутри ООПТ требует
гораздо меньшего финансирования
•здесь уже имеется инфраструктура
•геологические памятники уже находятся под охраной,
так как расположены внутри этих территорий.
Geotourism development inside the existing
EPNT requires less funding.
• the infrastructure for non-geological tourism is already
built here
• local geological monuments are under protection as they
are located inside EPNT
20. Администрации ООПТ и Authorities of EPNT and
геологи должны работать geologists should work
вместе together
• Популяризация объектов • popularization of geological
геологического наследия; objects;
• Составление наглядных • compiling of visual and
геологических карт; competent geological maps;
• Обучение гидов; • guides’ training;
• Создание геологических • creation of geological
экспозиций и учебных expositions and training
коллекций в музеях; collections in museums;
• Установка информационных • mounting of information desks;
стендов; • tours, guidebooks working out;
• Разработка геологических
маршрутов; • scientific-publicistic films
shooting;
• Публикации в СМИ, выпуск
буклетов, рекламных • mass-media publications, printed
роликов, научно-популярных outputs, video and advertising
фильмов; films shooting;
• Рекламные акции, викторины, • advertising actions, quizzes,
комиксы, мультфильмы; comics and cartoons;
• Лекции по геологическому • geological heritage lessons in
наследию в школах, schools and colleges etc.
21. Изучение международного опыта по
геоконсервации, геотуризму и геопаркам
лидирующих в этой сфере стран (Западной
Европы, Китая, США) поможет определить
приемлемую для нашей страны стратегию
менеджмента.
Study and dissemination of experience on
geoconservation, geotourism and geoparks
creation in the leading countries (West Europe,
China, USA) will help to determine the
management strategy acceptable for our
country.