Лучшие практики подготовки к переводу
мобильных приложений и выпуску
качественно-локализованных обновлений
Задачи и понятия
Подготовка проекта

Globalisation
g11n

Методология процессов
Перевод текстов, изображений,
Верификация, приемка
Интеграция результата
Работа с обновлениями

аудио

Internationalization
i18n
Localisation
l10n
Softlation
Подготовка проекта
Разбивайте большие тексты на отдельные ключи;
Группируйте ключи по элементам и экранам;
Предусмотрите возможность переноса строк;
Используйте Auto Layout, старайтесь не использовать
Frame Origin;
Добавляйте текстовые ключи для звуков и изображений;
Добавляйте комментарии к ключам;
Указывайте ограничения ключу по размеру.
iOS
Используйте стандартные утилиты
ibtool и genstings
"ImportantTitleKey" = "Important message";
"ApproveKey" = "Approve";
"DismissKey" = "Dismiss";
"BackKey" = "Back";
"NextKey" = "Next";
"EditKey" = "Edit";
"DoneKey" = "Done";
"DoneKey" = "Done";
"OkKey" = "Ok";

//* GROUP — All system keys *//
/* Label > Important message */
"ImportantTitleKey" = "Important message"; // 20
/* Label > Important message > Approving */
"ApproveKey" = "Approve"; // 10
/* Navbar > Go to previous screen, ‘Back’ button */
"BackKey" = "Back"; // 7
/* Navbar > Finish edition, ‘Done’ button */
"DoneKey" = "Done"; // 7
/* Popup > Finish edition, ‘Done’ button */
"DonePopKey" = "Done"; // 15
Android
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<resources>
! <string name="ImportantTitleKey">Important
message</string>
! <string name="ApproveKey">Approve</string>
! <string name="BackKey">Back</string>
! <string name="DoneKey">Done</string>
! <string name="DonePopKey">Done</string>
</resources>

<resources>
! <string name="ImportantTitleKey" group="All system
keys" length="20" comment="Label, Important
message">Important message</string>
! <string name="ApproveKey" group="All system keys"
length="20" comment="Label, Important message >
Approving">Approve</string>
! <string name="BackKey" group="All system keys"
length="7" comment="Navbar, Go to previous screen,
Back button">Back</string>
! <string name="DoneKey" group="All system keys"
length="7" comment="Navbar, Finish edition, Done
button">Done</string>
! <string name="DonePopKey" group="All system keys"
length="15" comment="Popup, Finish edition, Done
butto">Done</string>
</resources>
Перевод и его приемка
Предоставьте переводчику сборку программы или скриншоты;
Предоставьте глоссарий с пояснением лексики проекта;
Контролируйте процесс перевода, выявляйте ошибки на ранних стадиях;
Закажите псевдолокализацию с учетом лимитов длины;
Обращайтесь только к нативным переводчикам из целевого региона;
—————————————————————————————
Пользуйтесь услугами региональных экспертов;
Разделяйте версии продукта;
Привлекайте лояльных пользователю к переводу приложений!
Интеграция и работа с обновлениями
Отправляйте новые ключи переводчику в процессе их добавления в проект;
Внедряйте переведенные ключи в проект по готовности;
Подключите переводчика к команде QA;
Соблюдайте версионность:
Не редактируйте значения базового языка;
Создавайте новые ключи;
Не удаляйте старые ключи, они вам ещё пригодятся!
Результаты
Сокращение количества ошибок и корректировок;
Увеличение скорости перевода;
Увеличение скорости интеграции;
Значительное сокращение бюджета на перевод;
и
Благодарные пользователи!
Спасибо!
Леонид Елецких
l.eletskikh@softlation.com
@yeleleo @softlation

Лучшие практики подготовки к переводу мобильных приложений к выпуску качественно-локализованных обновлений

  • 1.
    Лучшие практики подготовкик переводу мобильных приложений и выпуску качественно-локализованных обновлений
  • 2.
    Задачи и понятия Подготовкапроекта Globalisation g11n Методология процессов Перевод текстов, изображений, Верификация, приемка Интеграция результата Работа с обновлениями аудио Internationalization i18n Localisation l10n Softlation
  • 3.
    Подготовка проекта Разбивайте большиетексты на отдельные ключи; Группируйте ключи по элементам и экранам; Предусмотрите возможность переноса строк; Используйте Auto Layout, старайтесь не использовать Frame Origin; Добавляйте текстовые ключи для звуков и изображений; Добавляйте комментарии к ключам; Указывайте ограничения ключу по размеру.
  • 4.
    iOS Используйте стандартные утилиты ibtoolи genstings "ImportantTitleKey" = "Important message"; "ApproveKey" = "Approve"; "DismissKey" = "Dismiss"; "BackKey" = "Back"; "NextKey" = "Next"; "EditKey" = "Edit"; "DoneKey" = "Done"; "DoneKey" = "Done"; "OkKey" = "Ok"; //* GROUP — All system keys *// /* Label > Important message */ "ImportantTitleKey" = "Important message"; // 20 /* Label > Important message > Approving */ "ApproveKey" = "Approve"; // 10 /* Navbar > Go to previous screen, ‘Back’ button */ "BackKey" = "Back"; // 7 /* Navbar > Finish edition, ‘Done’ button */ "DoneKey" = "Done"; // 7 /* Popup > Finish edition, ‘Done’ button */ "DonePopKey" = "Done"; // 15
  • 5.
    Android <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xmlversion="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> ! <string name="ImportantTitleKey">Important message</string> ! <string name="ApproveKey">Approve</string> ! <string name="BackKey">Back</string> ! <string name="DoneKey">Done</string> ! <string name="DonePopKey">Done</string> </resources> <resources> ! <string name="ImportantTitleKey" group="All system keys" length="20" comment="Label, Important message">Important message</string> ! <string name="ApproveKey" group="All system keys" length="20" comment="Label, Important message > Approving">Approve</string> ! <string name="BackKey" group="All system keys" length="7" comment="Navbar, Go to previous screen, Back button">Back</string> ! <string name="DoneKey" group="All system keys" length="7" comment="Navbar, Finish edition, Done button">Done</string> ! <string name="DonePopKey" group="All system keys" length="15" comment="Popup, Finish edition, Done butto">Done</string> </resources>
  • 6.
    Перевод и егоприемка Предоставьте переводчику сборку программы или скриншоты; Предоставьте глоссарий с пояснением лексики проекта; Контролируйте процесс перевода, выявляйте ошибки на ранних стадиях; Закажите псевдолокализацию с учетом лимитов длины; Обращайтесь только к нативным переводчикам из целевого региона; ————————————————————————————— Пользуйтесь услугами региональных экспертов; Разделяйте версии продукта; Привлекайте лояльных пользователю к переводу приложений!
  • 7.
    Интеграция и работас обновлениями Отправляйте новые ключи переводчику в процессе их добавления в проект; Внедряйте переведенные ключи в проект по готовности; Подключите переводчика к команде QA; Соблюдайте версионность: Не редактируйте значения базового языка; Создавайте новые ключи; Не удаляйте старые ключи, они вам ещё пригодятся!
  • 8.
    Результаты Сокращение количества ошибоки корректировок; Увеличение скорости перевода; Увеличение скорости интеграции; Значительное сокращение бюджета на перевод; и Благодарные пользователи!
  • 9.