Statinio techninio projekto gaisrinės saugos dalis 140105Nerijus Tautvaišas
Kada privalu rengti gaisrinės saugos dalį, jos sudėtis.
Gaisrinės saugos dalyje pateikiami: statinių (patalpų) laikančiųjų konstrukcijų gebos vykdyti nustatytas funkcijas užtikrinimo gaisro metu, gaisro kilimo galimybės, ugnies ir dūmų plitimo statinyje apribojimo, gaisro išplitimo į gretimus statinius apribojimo, statinyje esančių žmonių saugaus išėjimo ar jų gelbėjimo kitomis priemonėmis užtikrinimo, žmonių įspėjimo ir gaisro gesinimo, ugniagesių saugaus darbo užtikrinimo sistemų pastatuose projektiniai sprendiniai ir Projekto gaisrinės saugos dalies vadovo parengtos užduotys (specifikacijos) kitų Projekto dalių projektiniams sprendiniams rengti
Este documento fornece um cadastro detalhado de um espaço confinado denominado "Fornalha 01" localizado na empresa. O documento descreve as características físicas do espaço, os riscos associados, equipamentos de proteção necessários, procedimentos de resgate de emergência e requisitos para trabalhadores.
El documento describe los requisitos mínimos relacionados con la seguridad humana en edificaciones según las normas NSR-98 y NSR-10. Estos incluyen aspectos como la señalización, iluminación, ventilación y dimensionamiento de las vías de evacuación, así como la protección y accesibilidad de las salidas de emergencia. También se especifican los criterios para la elaboración de planes de emergencia y contingencia.
Este documento fornece informações sobre espaços confinados de acordo com a Norma Regulamentadora 33. Em 3 frases:
O documento define espaço confinado, discute os riscos atmosféricos como gases tóxicos e inflamáveis, e classifica os espaços confinados em Classe A, B ou C dependendo do nível de risco apresentado.
Smoke proof enclosures are stairwells designed to keep smoke out during a fire to allow safe evacuation. They are enclosed with 2 hour fire-rated barriers and lead either to an open-air balcony or open vestibule before entering the stairwell. Smoke proof enclosures can be designed using natural ventilation, mechanical ventilation, or a stair pressurization system and must discharge outside or to an exit passageway separated by 2 hour fire resistance.
O catálogo apresenta novos sistemas de proteção e prevenção desenvolvidos pela Orman, como guarda-corpos para obras com estruturas metálicas e sistemas modulares para atender situações atípicas. O documento também descreve os serviços e equipamentos oferecidos pela empresa para a segurança em altura, como manutenção, treinamento e aluguel de equipamentos.
Statinio techninio projekto gaisrinės saugos dalis 140105Nerijus Tautvaišas
Kada privalu rengti gaisrinės saugos dalį, jos sudėtis.
Gaisrinės saugos dalyje pateikiami: statinių (patalpų) laikančiųjų konstrukcijų gebos vykdyti nustatytas funkcijas užtikrinimo gaisro metu, gaisro kilimo galimybės, ugnies ir dūmų plitimo statinyje apribojimo, gaisro išplitimo į gretimus statinius apribojimo, statinyje esančių žmonių saugaus išėjimo ar jų gelbėjimo kitomis priemonėmis užtikrinimo, žmonių įspėjimo ir gaisro gesinimo, ugniagesių saugaus darbo užtikrinimo sistemų pastatuose projektiniai sprendiniai ir Projekto gaisrinės saugos dalies vadovo parengtos užduotys (specifikacijos) kitų Projekto dalių projektiniams sprendiniams rengti
Este documento fornece um cadastro detalhado de um espaço confinado denominado "Fornalha 01" localizado na empresa. O documento descreve as características físicas do espaço, os riscos associados, equipamentos de proteção necessários, procedimentos de resgate de emergência e requisitos para trabalhadores.
El documento describe los requisitos mínimos relacionados con la seguridad humana en edificaciones según las normas NSR-98 y NSR-10. Estos incluyen aspectos como la señalización, iluminación, ventilación y dimensionamiento de las vías de evacuación, así como la protección y accesibilidad de las salidas de emergencia. También se especifican los criterios para la elaboración de planes de emergencia y contingencia.
Este documento fornece informações sobre espaços confinados de acordo com a Norma Regulamentadora 33. Em 3 frases:
O documento define espaço confinado, discute os riscos atmosféricos como gases tóxicos e inflamáveis, e classifica os espaços confinados em Classe A, B ou C dependendo do nível de risco apresentado.
Smoke proof enclosures are stairwells designed to keep smoke out during a fire to allow safe evacuation. They are enclosed with 2 hour fire-rated barriers and lead either to an open-air balcony or open vestibule before entering the stairwell. Smoke proof enclosures can be designed using natural ventilation, mechanical ventilation, or a stair pressurization system and must discharge outside or to an exit passageway separated by 2 hour fire resistance.
O catálogo apresenta novos sistemas de proteção e prevenção desenvolvidos pela Orman, como guarda-corpos para obras com estruturas metálicas e sistemas modulares para atender situações atípicas. O documento também descreve os serviços e equipamentos oferecidos pela empresa para a segurança em altura, como manutenção, treinamento e aluguel de equipamentos.
Este documento fornece regras de segurança sobre escadas, rampas e passarelas na construção civil, incluindo que os materiais usados devem ser de boa qualidade e sem defeitos, que as estruturas devem ter corrimão e rodapé, e que transições de nível acima de 40cm precisam de escadas ou rampas.
Este documento define termos técnicos relacionados a elevadores elétricos em três frases ou menos:
1. Apresenta 122 definições de termos como acionamento, alarme, alçapão de serviço, alimentação por tensão constante, entre outros.
2. Tem como objetivo estabelecer padronizações terminológicas para instalações de elevadores elétricos.
3. Fornece detalhes concisos sobre componentes, sistemas e funcionalidades de elevadores.
O documento fornece orientações sobre proteção contra incêndios em locais de trabalho, incluindo requisitos para saídas de emergência, sinalização, escadas, portas e extintores de incêndio. Também discute procedimentos de combate a incêndios e treinamentos de emergência.
Este documento describe las medidas de protección contra incendios en edificios, incluyendo medidas pasivas como la evacuación y confinamiento del fuego, y medidas activas como detección, alarma, extinción y presurización de escaleras. Explica los diferentes tipos de agentes extintores, como agua, espuma y polvos químicos, así como dispositivos como bocas de incendio, rociadores y columnas secas.
O documento discute sistemas de combate a incêndio, incluindo hidrantes, mangueiras, acessórios e sinalização de emergência. Detalha os tipos de hidrantes, mangueiras e suas características técnicas, além de requisitos de inspeção, manutenção e armazenamento correto.
Em caso de emergência, siga estas três dicas: 1) Mantenha a calma e avalie a situação com cuidado, 2) Chame por ajuda caso seja necessário socorro médico e 3) Siga todas as instruções dos socorristas para garantir a segurança de todos.
O documento discute os conceitos básicos de fogo e combate a incêndio, incluindo os elementos necessários para a combustão, classes de incêndio, métodos de extinção e agentes extintores comuns.
O documento discute riscos associados a trabalhos em espaços confinados. Apresenta definições de espaço confinado segundo normas como ABNT, NR33 e OSHA. Detalha riscos atmosféricos como deficiência de oxigênio, atmosferas inflamáveis e tóxicas. Também aborda riscos físicos como impactos mecânicos, quedas, equipamentos elétricos e temperaturas extremas.
Means of egress refers to the continuous and unobstructed path of travel from any point in a building to an area of safety outside or in a refuge area. It consists of three parts: the exit access, the exit, and the exit discharge. The exit access is the path from any location in the building to an exit. The exit itself provides a protected path from the area of incidence to the exit discharge, which is the portion of travel between the termination of the exit and the exterior or refuge area. Exits are typically doors leading outside or enclosed exit stairways. The separation between exits and the building should have a fire resistance rating of at least one hour for exits serving two to three stories, and two hours
O documento discute proteção contra incêndios e primeiros socorros, abordando tópicos como comportamento e segurança, pirâmide de acidentes de Bird, causas de acidentes, classes de incêndio, métodos e equipamentos de extinção de incêndio, e requisitos básicos para prestar primeiros socorros.
Este documento estabelece normas de segurança para andaimes utilizados em construção civil no Brasil de acordo com a NBR 6494. Ele define classificações de andaimes, requisitos estruturais, proteções como guarda-corpos e telas, e procedimentos seguros para montagem, uso e desmontagem de andaimes.
O documento discute os princípios da teoria do fogo, combate e prevenção de incêndios. Ele define fogo, descreve os quatro elementos necessários para a combustão (tetraedro do fogo), as fases de um incêndio e técnicas de combate e extinção de incêndios.
O documento discute espaços confinados, definindo-os como áreas não projetadas para ocupação humana contínua que possuem ventilação limitada e riscos atmosféricos de acordo com definições de NR 33, NBR 14787, OSHA e NIOSH. Também classifica os espaços confinados em classes A, B e C com base nos riscos à saúde e segurança e exemplifica onde são comuns, como silos, tanques e dutos.
O documento discute extintores de incêndio, incluindo suas classificações, agentes extintores, métodos de extinção, instalação e sinalização. É apresentado um guia completo sobre extintores de incêndio, abordando todos os aspectos desses equipamentos de segurança.
Este documento descreve os requisitos mínimos para identificação e gestão de riscos em espaços confinados de acordo com a Norma Regulamentadora NR-33. A norma estabelece as responsabilidades dos empregadores e trabalhadores, medidas técnicas, administrativas e pessoais para garantir a segurança e saúde dos trabalhadores em espaços confinados.
Este documento fornece regras de segurança sobre escadas, rampas e passarelas na construção civil, incluindo que os materiais usados devem ser de boa qualidade e sem defeitos, que as estruturas devem ter corrimão e rodapé, e que transições de nível acima de 40cm precisam de escadas ou rampas.
Este documento define termos técnicos relacionados a elevadores elétricos em três frases ou menos:
1. Apresenta 122 definições de termos como acionamento, alarme, alçapão de serviço, alimentação por tensão constante, entre outros.
2. Tem como objetivo estabelecer padronizações terminológicas para instalações de elevadores elétricos.
3. Fornece detalhes concisos sobre componentes, sistemas e funcionalidades de elevadores.
O documento fornece orientações sobre proteção contra incêndios em locais de trabalho, incluindo requisitos para saídas de emergência, sinalização, escadas, portas e extintores de incêndio. Também discute procedimentos de combate a incêndios e treinamentos de emergência.
Este documento describe las medidas de protección contra incendios en edificios, incluyendo medidas pasivas como la evacuación y confinamiento del fuego, y medidas activas como detección, alarma, extinción y presurización de escaleras. Explica los diferentes tipos de agentes extintores, como agua, espuma y polvos químicos, así como dispositivos como bocas de incendio, rociadores y columnas secas.
O documento discute sistemas de combate a incêndio, incluindo hidrantes, mangueiras, acessórios e sinalização de emergência. Detalha os tipos de hidrantes, mangueiras e suas características técnicas, além de requisitos de inspeção, manutenção e armazenamento correto.
Em caso de emergência, siga estas três dicas: 1) Mantenha a calma e avalie a situação com cuidado, 2) Chame por ajuda caso seja necessário socorro médico e 3) Siga todas as instruções dos socorristas para garantir a segurança de todos.
O documento discute os conceitos básicos de fogo e combate a incêndio, incluindo os elementos necessários para a combustão, classes de incêndio, métodos de extinção e agentes extintores comuns.
O documento discute riscos associados a trabalhos em espaços confinados. Apresenta definições de espaço confinado segundo normas como ABNT, NR33 e OSHA. Detalha riscos atmosféricos como deficiência de oxigênio, atmosferas inflamáveis e tóxicas. Também aborda riscos físicos como impactos mecânicos, quedas, equipamentos elétricos e temperaturas extremas.
Means of egress refers to the continuous and unobstructed path of travel from any point in a building to an area of safety outside or in a refuge area. It consists of three parts: the exit access, the exit, and the exit discharge. The exit access is the path from any location in the building to an exit. The exit itself provides a protected path from the area of incidence to the exit discharge, which is the portion of travel between the termination of the exit and the exterior or refuge area. Exits are typically doors leading outside or enclosed exit stairways. The separation between exits and the building should have a fire resistance rating of at least one hour for exits serving two to three stories, and two hours
O documento discute proteção contra incêndios e primeiros socorros, abordando tópicos como comportamento e segurança, pirâmide de acidentes de Bird, causas de acidentes, classes de incêndio, métodos e equipamentos de extinção de incêndio, e requisitos básicos para prestar primeiros socorros.
Este documento estabelece normas de segurança para andaimes utilizados em construção civil no Brasil de acordo com a NBR 6494. Ele define classificações de andaimes, requisitos estruturais, proteções como guarda-corpos e telas, e procedimentos seguros para montagem, uso e desmontagem de andaimes.
O documento discute os princípios da teoria do fogo, combate e prevenção de incêndios. Ele define fogo, descreve os quatro elementos necessários para a combustão (tetraedro do fogo), as fases de um incêndio e técnicas de combate e extinção de incêndios.
O documento discute espaços confinados, definindo-os como áreas não projetadas para ocupação humana contínua que possuem ventilação limitada e riscos atmosféricos de acordo com definições de NR 33, NBR 14787, OSHA e NIOSH. Também classifica os espaços confinados em classes A, B e C com base nos riscos à saúde e segurança e exemplifica onde são comuns, como silos, tanques e dutos.
O documento discute extintores de incêndio, incluindo suas classificações, agentes extintores, métodos de extinção, instalação e sinalização. É apresentado um guia completo sobre extintores de incêndio, abordando todos os aspectos desses equipamentos de segurança.
Este documento descreve os requisitos mínimos para identificação e gestão de riscos em espaços confinados de acordo com a Norma Regulamentadora NR-33. A norma estabelece as responsabilidades dos empregadores e trabalhadores, medidas técnicas, administrativas e pessoais para garantir a segurança e saúde dos trabalhadores em espaços confinados.
Kas bendro tarp laimės, vergijos ir reklamos? Popietės pranešimo metu apie tai, kaip išsivaduoti iš darbo vergijos pasakojo Darius Radkevičius, knygų „Dievas. Kvantinė fizika. Organizacijos struktūra. Vadovavimo stilius“ ir "Belaukiant Aukso Amžiaus" autorius
2. NUMATYTA APŽVELGTI
• bendrąsias žinias apie saugią žmonių
evakuaciją;
• evakuacijos sistemoms keliamus
reikalavimus ir jų įrengimą;
• evakuacijos kelių ženklinimą, reikalavimai
vartų, durų, turniketų atidarymo
mechanizmams;
• gaisrinės saugos priemonių išdėstymo
evakuacijos keliuose reikalavimų taikymą.
3. 90 % gaisro aukų nukenčia ne nuo pačios ugnies, o nuo apsinuodijimo dūmais ir
kvėpavimo takų pažeidimų.
Karštas oras, kuriuo tenka kvėpuoti gaisro metu, apdegina kvėpavimo takus ir
plaučius. Žmogus įkvėpus toksiškų dūmų gali prarasti sąmonę, uždusti ar apsinuodyti
per 2-3 minutes. Tiršti juodi dūmai, išsiskiriantys degimo metu, pavojingi dar ir tuo,
kad paveikia akių gleivinę ir mažina matomumą.
5. Informacijos apdorojimo laikas
(angl. – Pre-evacuation time)
”The most important finding of this research is the fact that the
start up time (i.e. people’s reaction to an alarm) is as (if not more)
important as the time it takes physically to reach an exit”
(Sime, Creed, Kimura & Powell, 1992)
”If people take a long time to start to evacuate a setting the
residual time to reach safety can be dramatically reduced.”
(Proulx & Sime, 1991)
6. Evakuacija ir žmogaus reakcija
Aukos ir nukentėjusieji bandė išeiti naudodami savo
„pažinimo scenarijus“ - jų žinios apie metropoliteno
stoties planą.
(Kings Cross Fire, London Underground);
7. REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
Evakavimo(si) kelias – kelias, vedantis iš patalpų:
• pirmame aukšte: tiesiai į lauką arba koridoriumi, vestibiuliu, laiptine į
lauką;
• bet kuriame aukšte (išskyrus pirmą): koridoriumi, holu, eksploatuojamu
stogu į laiptinę arba tiesiai į ją. Evakavimo(si) kelias iš laiptinės turi vesti
tiesiai į lauką arba per vestibiulį, atskirtą nuo koridorių pertvaromis ir
durimis, tiesiai į lauką;
• į gretimą tame pat aukšte esančią pagal sprogimo ir gaisro pavojų
nepavojingą gaisrinį skyrių ar patalpą, turinčią pirmiau nurodytus
evakavimo(si) kelius.
Išėjimo keliai, neatitinkantys reikalavimų evakavimo(si) keliams, gali būti
vertinami kaip avariniai, siekiant padidinti žmonių saugumą gaisro metu.
Projektuojant avariniai išėjimai nevertinami kaip evakavimo(si) keliai.
8. REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
ĮPRASTŲ LAIPTINIŲ TIPAI:
L1 – su įstiklintomis angomis kiekvieno aukšto lauko sienose
L2 – natūraliai apšviestos per įstiklintas angas stoge
L1 tipo laiptinių langai dūmams ir šilumai išleisti privalo turėti automatinį (bet kokio tipo
paleidiklio veikimas nuo gaisro aptikimo ir signalizavimo sistemos ir (arba) stacionariosios
Gaisrų gesinimo sistemos, išskyrus stacionariąsias gaisrų gesinimo dujomis sistemas) ir
(arba) rankinį (paspaudžiant mygtuką arba patraukiant rankeną) paleidimą.
Atidarant rankiniu būdu turi būti įtaisas, kuris neleistų langui užsidaryti.
Laiptinių vidinėse sienose draudžiama įrengti angas (išskyrus duris). Laiptinių viršutiniuose
aukštuose, bet ne rečiau kaip kas 5 aukštai, turi būti numatyti ne mažesni kaip 1,2 kv. m
atidaromi langai dūmams išleisti.
9. REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
ĮPRASTŲ LAIPTINIŲ TIPAI:
Visuomeniniuose statiniuose, kurių aukščiausio aukšto altitudė viršija 15 m, draudžiama
įrengti L2 tipo laiptines.
Įrengiamos L2 tipo laiptinės privalo turėti:
• natūralų apšvietimą per ne mažesnę kaip 4 kv. m ploto natūralios šviesos įstiklintą angą
denginyje, kuri skirta dūmams ir šilumai išleisti;
• ne mažesnį kaip 2 kv. m horizontalaus ploto natūralios šviesos šulinį, kurio plotis ne
• mažesnis kaip 0,7 m (1,5 m pločio, kai pastato aukščiausio aukšto altitudė viršija 6 m).
L2 tipo laiptinės langai denginyje, kurie skirti dūmams ir šilumai išleisti, privalo turėti
automatinį (bet kokio tipo paleidiklio veikimas nuo gaisro aptikimo ir signalizavimo
sistemos ir (arba) stacionariosios gaisrų gesinimo sistemos, išskyrus stacionariąsias gaisrų
gesinimo dujomis sistemas) ir (arba) rankinį (paspaudžiant mygtuką arba patraukiant
rankeną) paleidimą.
Atidarant rankiniu būdu turi būti įtaisas, kuris neleistų langui užsidaryti.
11. Laiptinės, neturinčios natūralaus apšvietimo, privalo būti N tipo (neuždūmijamos).
NEUŽDŪMIJAMŲ LAIPTINIŲ TIPAI:
N1 – įėjimas į laiptinę iš aukšto per lauko zoną atviromis perėjomis. Perėja per oro zoną
turi būti neuždūmijama
N2 – gaisro metu laiptinėje sudaromas oro viršslėgis
N3 – išėjimas į laiptinę iš aukšto per priešgaisrinį šliuzą su oro viršslėgiu jame
Neuždūmijamos laiptinės pirmame aukšte
turi turėti tiesioginį išėjimą į lauką.
N1 tipo neuždūmijamos laiptinės su pirmu
aukštu gali turėti ryšį tik per lauką.
REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
13. Avarinis išėjimas – kelias, vedantis iš patalpų:
• į atvirą lauko balkoną arba lodžiją su ne mažesnio kaip 1,2 m pločio aklinu
ne mažesnio kaip EI 45 atsparumo ugniai tarpsieniu nuo balkono
(lodžijos) krašto iki lango angos arba ne mažesniu kaip 1,6 m pločio
tarpsieniu tarp langų, esančių balkono (lodžijos) sienoje;
• į atvirą ne siauresnę kaip 0,6 m pločio perėją į priblokuotą gyvenamosios
paskirties trijų ir daugiau butų daugiabučių pastatų sekciją arba į
priblokuotą atskirą gaisrinį skyrių per lauko zoną;
• į balkoną arba lodžiją, turinčią kopėčias, jungiančias skirtinguose
aukštuose esančius balkonus arba lodžijas;
• į gretimą tame pat aukšte esančią pagal sprogimo ir gaisro pavojų
nepavojingą patalpą, balkoną arba lodžiją, turinčią LST EN 341 serijos
standarto reikalavimus atitinkančius asmeninius nusileidimo įtaisus,
kuriais visi žmonės saugiai gali išsigelbėti patys.
AVARINIS KELIAS
16. REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
Visuomeniniuose, gamybos, pramonės ir sandėliavimo statiniuose laiptų plotis
turi būti ne mažesnis už plačiausio išėjimo iš aukšto į laiptinę plotį, tačiau ne mažesnis
kaip (m):
• 0,9 – vedančių į patalpas, kuriose būna 5 ir mažiau žmonių;
• 1,2 – pastatuose ir patalpose, kuriose viename aukšte būna nuo 6 iki 200 žmonių;
• 1,35 – pastatuose ir patalpose, kuriose viename aukšte būna 201 ir daugiau
žmonių.
Gyvenamosios paskirties statiniuose laiptų plotis turi būti ne mažesnis už
plačiausio išėjimo iš aukšto į laiptinę plotį, tačiau ne mažesnis kaip (m):
18. REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
Iš kiekvieno pastato aukšto turi būti ne mažiau kaip du evakavimo(si) keliai. Iš antro ir aukštesnių
aukštų evakavimo(si) keliai įrengiami per dvi atskirose šachtose esančias laiptines. Evakuaciniai
išėjimai turi būti atitolę vienas nuo kito.
Leidžiama vieną evakavimo(si) kelią įrengti:
• iš P.1.4 grupės patalpų, kuriose vienu metu gali būti ne daugiau kaip 10 žmonių;
• iš rūsio ar cokolinio aukšto, kai jame vienu metu gali būti ne daugiau kaip 15 žmonių. Kai rūsyje ar
cokoliniame aukšte būna nuo 6 iki 15 žmonių, reikia numatyti papildomą avarinį išėjimą į lauką
vertikaliomis kopėčiomis pro 0,6×0,8 m dydžio liuką arba 0,75×1,5 m dydžio pritaikytą išlipti langą;
• iš patalpų, kuriose vienu metu gali būti ne daugiau kaip 50 žmonių ir kai tolimiausia vieta nuo
išėjimo nutolusi ne daugiau kaip 25 m;
• iš Asg ir Bsg kategorijoms pagal sprogimo ir gaisro pavojų priskiriamų patalpų, kai jose būna ne
daugiau kaip 5 žmonės;
• Cg kategorijai pagal sprogimo ir gaisro pavojų priskiriamų patalpų, kai jose būna ne daugiau kaip 25
žmonės arba patalpos plotas yra ne didesnis kaip 1000 kv. m;
• iš P.1.1, P.1.2, P.2.2–P.2.6, P.2.10–P.2.21 grupės pastatų, kai pastato aukščiausio aukšto grindų
altitudė neviršija 6 m, o žmonių aukšte, kuriame įrengiamas vienas evakavimo(si) kelias, yra ne
daugiau kaip 20;
• iš P.1.3 grupės pastatuose įrengtų butų per du aukštus (lygius), kai buto aukščiausio aukšto (lygio)
grindų altitudė viršija 15 m, evakuaciniai išėjimai rengiami iš kiekvieno buto aukšto (lygio).
19. REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
Evakuacijos kelio ilgis nustatomas atsižvelgiant į evakuacinių išėjimų skaičių
toje vietoje ir aukšto grindų alt.:
• Jei yra tik vienas evakuacinis išėjimas – evakuacijos kelias nustatomas
kaip aklinai zonai;
• Jei yra ne mažiau kaip du evakuaciniai išėjimai - evakuacijos kelias
nustatomas atitinkamai vertinant, kad evakuacijos kelio nereikia mažinti per pusę.
20. REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
Patalpoje įrengiant du evakavimo(si) kelius, tarp skirtingų evakavimo(si) kelių iš patalpos
turi būti ne mažesnis kaip 45o kampas. Evakavimo(si) kelio, kuris neatitinka minėto
reikalavimo, norminis ilgis mažinamas perpus.
Žmonių evakavimo(si) kelių iš patalpos
reikalavimų įgyvendinimo pavyzdys: CBA ar
CBD (bet kuris trumpesnis) kelias neturi
viršyti norminio evakavimo(si) kelio ilgio
patalpoje;
CB aklakelis neturi viršyti pusės norminio
evakavimo(si) kelio ilgio patalpoje
Žmonių evakavimo(si) kelių iš patalpos reikalavimų
įgyvendinimo pavyzdys: CA ar CB (bet kuris trumpesnis)
kelias neturi viršyti norminio evakavimo(si)
kelio ilgio patalpoje;
iš taško D tėra vienas evakavimo(si) kelias, nes
ADB β < 45°; iš taško E taip pat tėra vienas
evakavimo(si) kelias
C
B
A
D
α ≥ 45º
C
B
A
E
α ≥ 45º
D
β < 45º
21. REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
Evakavimo(si) per gretimą patalpą reikalavimai: 1 – patalpa, iš kurios evakuojamasi;
2 – gretima patalpa, per kurią numatomas evakavimo(si) kelias; 3 – koridorius;
A – evakavimo(si) kelio ilgis, nustatomas pagal 4 lentelę ir mažinamas 70 proc.; B – evakavimo(si) kelio
ilgis, nustatomas pagal 5 lentelę pagal aklino koridoriaus reikalavimus; C – evakavimo(si) kelio ilgis,
nustatomas pagal 4 lentelę; D – evakavimo(si) kelio ilgis, nustatomas pagal 5 lentelę
A
B C
D
1
2
3
23. Evakuoti(s) skirtų laiptinių atidaroma durų varčia turi
nesusiaurinti normatyvinio laiptų ir jų aikštelių pločio.
Neįgaliesiems įrengiami keltuvai turi nesusiaurinti
evakavimo(si) kelių pločio. Evakuoti(s) skirtų laiptinių ir
vestibiulių lauko durų varčia neturi būti siauresnė už laiptų
plotį.
IŠIMTYS:
Departamento nuomone, evakavimo(si) kelio pločio
reikalavimai keliami siekiant užtikrinti pakankamą evakuojamų
žmonių pralaidumą. Jeigu saugiam žmonių evakavimui(si)
pakanka 135 cm pločio laiptų, tikėtina, jog didesnis laiptų plotis
nepablogins žmonių evakuacijos, todėl manome, kad
evakuoti(s) skirtų laiptinių ir vestibiulių lauko durų varčia neturi
būti siauresnė už normatyvinį laiptų plotį.
DEPARTAMENTO 2013-06-03 RAŠTAS NR. 9.4- 1283 (9.6.) K
ONSULTACIJOS DĖL 121 PUNKTO TAIKYMO
REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
24. Evakavimo(si) keliuose draudžiama įrengti laiptus, turinčius skirtingą pakopų aukštį ar
plotį.
IŠIMTYS:
Departamentas informuoja, kad GSPR 111 punkto nuostatos turi būti taikomos projektuojant
evakavimo(si) kelius statiniuose, tačiau, atsižvelgus į tai, kas aukščiau išdėstyta turi būti numatyta šio
punkto taikymo išimtis projektuojant vieno, dviejų butų gyvenamuosius pastatus, pagalbinio ūkio
pastatus (garažas, pirtis, kietojo kuro sandėlis (malkinė)), sodo namelius ir kita. Departamente yra
rengiamas Gyvenamųjų pastatų gaisrinės saugos taisyklių atskirų punktų pakeitimo projektas,
kuriame, be kita ko, patikslintos taisyklių nuostatos dėl gyvenamuosiuose vieno, dviejų butų
pastatuose leidžiamų įrengti laiptų, turinčių skirtingą pakopų aukštį ir plotį.
Departamento 2014-05-27 raštas Nr. 9.4- 1265 (9.6.) konsultacijos dėl 111 ir 150 punktų taikymo
REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
25. Išėjimai pro sukamąsias, suveriamąsias, slankiojančiąsias ir pakeliamąsias duris bei
vartus nevertinami kaip evakuaciniai gaisro metu. Evakuaciniuose išėjimuose gali
būti naudojamos suveriamosios ir slankiojančiosios durys bei vartai, jei gaisro
atveju užtikrinamas automatinis durų atsidarymas nuo nepriklausomo elektros šaltinio,
išskyrus priešgaisrinių užtvarų duris ir vartus.
REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
26. Evakuacinių išėjimų durų užraktai parenkami vadovaujantis LST EN 179 ir LST EN 1125
serijos standartų reikalavimais. Evakuacinių išėjimų durų, pro kurias evakuojasi 50 ir
daugiau žmonių, evakuaciniai užraktai parenkami pagal LST EN 179 serijos standarto
reikalavimus, atitinkamai durų, pro kurias evakuojasi 200 ir daugiau žmonių, – pagal
LST EN 1125 standarto serijos reikalavimus. Visais atvejais evakavimo(si) kelių iš pastatų
išorinės evakuacinės durys privalo turėti užraktus arba uždarymo
mechanizmus, atidaromus iš vidaus.
IŠIMTYS:
Vadovaujantis Bendrųjų gaisrinės saugos taisyklių reglamentuojančių eksploatuojamų statinių gaisrinę
saugą, 68 punktu, evakuacijos keliai ir išėjimai turi būti parengti žmonėms evakuoti(s) bet kuriuo paros
metu. Taigi užtikrinant šį reikalavimą, papildomai sumontuotiems elektroniniams užraktams turėtų būti
numatomas ir automatinis durų užraktų atrakinimas: suveikus gaisro aptikimo ir signalizavimo
sistemoms, sutrikus elektros energijos tiekimui, aktyvavus gaisro aptikimo ir signalizavimo sistemų ranka
valdomus pavojaus signalizavimo įtaisus arba juos valdant iš budinčio asmens pulto patalpos ir (arba)
šalia evakuacinių durų ir pan.
DEPARTAMENTO 2013-10-11 RAŠTAS NR. 9.4- 2209 (9.6.) KONSULTACIJOS DĖL 115 IR 117
PUNKTO TAIKYMO
REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
27. Įrengiant du evakavimo(si) kelius, kiekvienas iš jų turi užtikrinti saugų visų patalpoje,
aukšte ar pastate esančių žmonių evakavimą(si).
Esant daugiau kaip dviem evakavimo(si) keliams, saugus visų žmonių, esančių patalpoje,
aukšte ar pastate, evakavimas(is) turi būti užtikrinamas visais evakavimo(si) keliais,
atsižvelgiant į tai, kad kiekvienas iš šių evakavimo(si) kelių gali būti užkirstas gaisro metu.
Ar reikia nustatant evakuacijos kelio ilgį, durų plotį aukšte „blokuoti“ vieną iš išėjimų?
PAGD išaiškinimas:
REIKALAVIMAI EVAKUACIJOS KELIAMS
28. Visi evakuaciniai išėjimai turi būti maksimaliai eksploatuojami;
Evakuacinio išėjimo vieta turi būti priešingoje pusėje nei galimas gaisro šaltinis (pvz.
teatro salėje išėjimas turi būti numatomas toliau nuo scenos);
Šalia esančios durys traktuojamos kaip 1 išėjimas, o ne du.
REKOMENDACIJOS