El documento describe los diferentes tipos de señales de tránsito, incluyendo señales reguladoras, preventivas e informativas. También menciona las señales horizontales en el pavimento y los diferentes tipos de señales como de dirección, información general e indicadores de ruta.
This document discusses various aspects of railway track components and infrastructure. It describes points and crossings which allow trains to divert from one track to another. It then discusses turnouts, their components like stock rails, crossings, and operating mechanisms. The document covers different types of stations like wayside, junction and terminal stations. It also discusses railway yards for passengers, goods, and locomotives along with their key facilities.
El documento habla sobre las normas de prioridad de paso en la circulación vial. Explica que los vehículos deben ceder el paso a peatones, ciclistas y otros vehículos que tengan prioridad de acuerdo a las señales de tránsito o normas generales. También describe las excepciones a estas normas y la prioridad que tienen vehículos de emergencia y servicios urgentes.
Este documento presenta información sobre riesgos de accidentes de tránsito y cómo evitarlos para conductores de vehículos de locomoción colectiva. Describe cuatro riesgos principales: 1) derivados del clima como lluvia; 2) de las condiciones viales como caminos deteriorados; 3) del vehículo como fallas mecánicas; y 4) propios del tránsito como malas acciones de otros. Para ser conductor seguro, se debe reconocer estos riesgos y actuar consecuente y rápidamente, como disminuir la
O documento apresenta as normas de circulação no Brasil, classificando as vias em urbanas e rurais e definindo as velocidades máximas permitidas em cada tipo de via. Também descreve as regras para mudança de direção, ultrapassagem, parada, estacionamento e uso de luzes e buzina.
Este documento describe las diferentes características y clasificaciones de las vías públicas. Explica los diferentes tipos de vías como autopistas, autovías y carreteras convencionales. También describe los diferentes carriles como carriles para autobuses, carriles reservados para vehículos que circulen a cierta velocidad, y carriles reversibles. Finalmente, explica las normas para la circulación de peatones, animales y vehículos especiales por las vías públicas.
El documento resume las principales obligaciones y normas que rigen la circulación de peatones y conductores en las vías, de acuerdo al Reglamento Nacional de Tránsito. Se definen conceptos clave y se establecen las reglas para el cruce seguro de calzadas, el uso de semáforos, la preferencia de vehículos de emergencia, el tránsito de personas con discapacidad y otras disposiciones para una circulación ordenada y segura de todos los usuarios de la vía.
Las marcas viales proporcionan información importante para la circulación segura de vehículos. Las líneas longitudinales indican si se puede cambiar de carril o no. Las líneas transversales muestran donde detenerse o ceder el paso. Otras señales como flechas guían sobre giros, carriles y velocidad. Juntas, estas marcas ayudan a los conductores a navegar de forma ordenada y reducir riesgos.
El documento proporciona información sobre la seguridad de los neumáticos. Explica que los neumáticos caducan 4 años después de la fecha de fabricación y que es importante verificar esta fecha. También enfatiza la importancia de inflar los neumáticos a la presión máxima recomendada y no sobrecargar los vehículos. Finalmente, detalla los diferentes códigos y símbolos que proporcionan información sobre las características de los neumáticos.
The document discusses various types of traffic control devices and road markings used to regulate traffic and ensure road safety. It describes different types of on-street parking, defines what constitutes an accident, and lists common accident causes like speeding, drunk driving, and distracted driving. The document also outlines different types of traffic signs including warning signs, mandatory signs, regulatory signs, and information/service signs. It provides examples of various road markings used on carriageways.
4- INTENSIVO Las maniobras 1: Desplazamientos laterales, incorporaciones y ad...Jose luis Alvarez
Este documento describe las maniobras en la conducción y las reglas para realizarlas de forma segura. Define las maniobras como cambios en la posición del vehículo que pueden alterar el tráfico. Explica la importancia de observar y señalizar antes de realizar maniobras como incorporaciones, adelantamientos y cambios de dirección. También describe las obligaciones de los conductores durante maniobras como adelantamientos.
El documento habla sobre las normas de prioridad de paso en la vía pública. Explica que en las intersecciones sin señalización, tiene preferencia el vehículo que tenga su derecha libre. También detalla las normas de prioridad para peatones, ciclistas y animales. Además, cubre aspectos como la prioridad en giros, estrechamientos, pendientes y cruces de arcenes.
Road signs provide regulations, warnings, and guidance to help drivers use roadways safely and efficiently. Regulatory signs, which are red and white, dictate traffic laws using shapes like octagons and triangles. Warning signs, which use yellow, orange and red, give advance notice of hazards. Informative signs provide general guidance and are green, blue or white in color and rectangular in shape. The purpose of these various signs is to regulate traffic and protect drivers.
El documento describe la terminología relacionada con el tránsito y las diferentes licencias de conducir. Define términos como acera, calzada, cuneta, esquina, línea de edificación, berma, conductor, cruce y otros. Explica los tipos de licencias de conducir (clases A, B, C, D, E y F), los requisitos para obtener cada una y sus diferencias. La licencia clase A se subdivide en licencias profesionales para transporte de pasajeros y carga, mientras que las clases B y C son
El documento describe los diferentes tipos de señales de tránsito, incluyendo señales reguladoras, preventivas e informativas. También menciona las señales horizontales en el pavimento y los diferentes tipos de señales como de dirección, información general e indicadores de ruta.
This document discusses various aspects of railway track components and infrastructure. It describes points and crossings which allow trains to divert from one track to another. It then discusses turnouts, their components like stock rails, crossings, and operating mechanisms. The document covers different types of stations like wayside, junction and terminal stations. It also discusses railway yards for passengers, goods, and locomotives along with their key facilities.
El documento habla sobre las normas de prioridad de paso en la circulación vial. Explica que los vehículos deben ceder el paso a peatones, ciclistas y otros vehículos que tengan prioridad de acuerdo a las señales de tránsito o normas generales. También describe las excepciones a estas normas y la prioridad que tienen vehículos de emergencia y servicios urgentes.
Este documento presenta información sobre riesgos de accidentes de tránsito y cómo evitarlos para conductores de vehículos de locomoción colectiva. Describe cuatro riesgos principales: 1) derivados del clima como lluvia; 2) de las condiciones viales como caminos deteriorados; 3) del vehículo como fallas mecánicas; y 4) propios del tránsito como malas acciones de otros. Para ser conductor seguro, se debe reconocer estos riesgos y actuar consecuente y rápidamente, como disminuir la
O documento apresenta as normas de circulação no Brasil, classificando as vias em urbanas e rurais e definindo as velocidades máximas permitidas em cada tipo de via. Também descreve as regras para mudança de direção, ultrapassagem, parada, estacionamento e uso de luzes e buzina.
Este documento describe las diferentes características y clasificaciones de las vías públicas. Explica los diferentes tipos de vías como autopistas, autovías y carreteras convencionales. También describe los diferentes carriles como carriles para autobuses, carriles reservados para vehículos que circulen a cierta velocidad, y carriles reversibles. Finalmente, explica las normas para la circulación de peatones, animales y vehículos especiales por las vías públicas.
El documento resume las principales obligaciones y normas que rigen la circulación de peatones y conductores en las vías, de acuerdo al Reglamento Nacional de Tránsito. Se definen conceptos clave y se establecen las reglas para el cruce seguro de calzadas, el uso de semáforos, la preferencia de vehículos de emergencia, el tránsito de personas con discapacidad y otras disposiciones para una circulación ordenada y segura de todos los usuarios de la vía.
Las marcas viales proporcionan información importante para la circulación segura de vehículos. Las líneas longitudinales indican si se puede cambiar de carril o no. Las líneas transversales muestran donde detenerse o ceder el paso. Otras señales como flechas guían sobre giros, carriles y velocidad. Juntas, estas marcas ayudan a los conductores a navegar de forma ordenada y reducir riesgos.
El documento proporciona información sobre la seguridad de los neumáticos. Explica que los neumáticos caducan 4 años después de la fecha de fabricación y que es importante verificar esta fecha. También enfatiza la importancia de inflar los neumáticos a la presión máxima recomendada y no sobrecargar los vehículos. Finalmente, detalla los diferentes códigos y símbolos que proporcionan información sobre las características de los neumáticos.
The document discusses various types of traffic control devices and road markings used to regulate traffic and ensure road safety. It describes different types of on-street parking, defines what constitutes an accident, and lists common accident causes like speeding, drunk driving, and distracted driving. The document also outlines different types of traffic signs including warning signs, mandatory signs, regulatory signs, and information/service signs. It provides examples of various road markings used on carriageways.
4- INTENSIVO Las maniobras 1: Desplazamientos laterales, incorporaciones y ad...Jose luis Alvarez
Este documento describe las maniobras en la conducción y las reglas para realizarlas de forma segura. Define las maniobras como cambios en la posición del vehículo que pueden alterar el tráfico. Explica la importancia de observar y señalizar antes de realizar maniobras como incorporaciones, adelantamientos y cambios de dirección. También describe las obligaciones de los conductores durante maniobras como adelantamientos.
El documento habla sobre las normas de prioridad de paso en la vía pública. Explica que en las intersecciones sin señalización, tiene preferencia el vehículo que tenga su derecha libre. También detalla las normas de prioridad para peatones, ciclistas y animales. Además, cubre aspectos como la prioridad en giros, estrechamientos, pendientes y cruces de arcenes.
Road signs provide regulations, warnings, and guidance to help drivers use roadways safely and efficiently. Regulatory signs, which are red and white, dictate traffic laws using shapes like octagons and triangles. Warning signs, which use yellow, orange and red, give advance notice of hazards. Informative signs provide general guidance and are green, blue or white in color and rectangular in shape. The purpose of these various signs is to regulate traffic and protect drivers.
El documento describe la terminología relacionada con el tránsito y las diferentes licencias de conducir. Define términos como acera, calzada, cuneta, esquina, línea de edificación, berma, conductor, cruce y otros. Explica los tipos de licencias de conducir (clases A, B, C, D, E y F), los requisitos para obtener cada una y sus diferencias. La licencia clase A se subdivide en licencias profesionales para transporte de pasajeros y carga, mientras que las clases B y C son
2. przecięcie się w jednym poziomie dróg
mających jezdnię, ich połączenie lub
rozwidlenie, łącznie z powierzchniami
utworzonymi przez takie przecięcia,
połączenia lub rozwidlenia; określenie to nie
dotyczy przecięcia, połączenia lub
rozwidlenia drogi twardej z drogą gruntową
lub stanowiącą dojazd do obiektu
znajdującego się przy drodze.
3. Skrzyżowanie z sygnalizacją świetlną
Skrzyżowanie typu rondo
Skrzyżowanie ze znakami
Skrzyżowanie równorzędne
4. Wskazania sygnałów świetlnych do
kierowania ruchem na skrzyżowaniach mają
pierwszeństwo przed zasadami
wynikających ze znaków drogowych
regulujących pierwszeństwo przejazdu.
Innymi słowy mówiąc: znaki drogowe
przestają decydować o pierwszeństwie
przejazdu na takim skrzyżowaniu gdzie
ustawiona została sygnalizacja świetlna.
W momencie kiedy sygnalizacja zostanie
uszkodzona lub wyłączona znaki drogowe
ponownie nabierają znaczenia.
5.
6.
7. Na skrzyżowaniach typu rondo pierwszeństwo
przejazdu uzależnione jest od jego
oznakowania:
Jeśli przed rondem znajdują się wyłącznie znaki C-
12, to jest ono traktowane jak skrzyżowanie dróg
równorzędnych.
Jeśli przed rondem znajdują się dodatkowo znaki A-
7, wówczas rondo traktowane jest jak droga
z pierwszeństwem.
Pojazd szynowy (tramwaj) ma pierwszeństwo
zawsze, ale tylko jeśli znajduje się w obrębie
ronda.
8.
9.
10. Na skrzyżowaniu, na którym o pierwszeństwie
przejazdu decydują znaki drogowe, droga
podporządkowana jest oznakowana przy
pomocy znaku A-7 lub B-20, natomiast droga
z pierwszeństwem przejazdu najczęściej przy
pomocy znaku D-1. Drogi z pierwszeństwem
przejazdu poza terenem zabudowanym mogą
być również oznakowane przy pomocy znaków:
A-6a, A-6b, A-6c, A-6d, A-6e.
Pamiętaj, że zawsze przynajmniej dwie drogi
spotykające się na skrzyżowaniu, są
równorzędne względem siebie.
11.
12.
13. Na skrzyżowaniu dróg równorzędnych
pierwszeństwo nie jest określone ani przez
znaki drogowe ani przez sygnalizację
świetlną,
w związku z tym żadna z dróg nie jest ani
drogą z pierwszeństwem, ani drogą
podporządkowaną. Skrzyżowania takie albo
są oznakowane znakami A-5, albo też nie
posiadają żadnego oznakowania.
14.
15.
16.
17. Polecenia i sygnały dawane przez osoby
kierujące ruchem mają pierwszeństwo przed
sygnałami świetlnymi i znakami drogowymi.
Sygnały świetlne mają pierwszeństwo przed
znakami drogowymi regulującymi
pierwszeństwo przejazdu.
18. Przy włączaniu się do ruchu ustępujemy
pierwszeństwa innemu pojazdowi lub
uczestnikowi ruchu.
19.
20. Ułatwiamy przejazd pojazdowi
uprzywilejowanemu, niezależnie od tego, z
której strony nadjeżdża i w jakim kierunku
jedzie.
27. Możliwość przejazdu
przez skrzyżowanie
wynika ze znaczenia
znaków drogowych,
ustalających
pierwszeństwo
przejazdu.
28. Jeżeli nie można
rozstrzygnąć
pierwszeństwa
przejazdu, stosując
zasadę 8, to należy
stosować jedną z
czterech zasad
obowiązujących na
skrzyżowaniu
równorzędnym, tzn.
zasadę 4, 5, 6 lub 7.
29.
30. Możliwość przejazdu
przez skrzyżowanie
wynika ze znaczenia
barwy sygnału
wyświetlanego przez
sygnalizator.
31. Kierujący pojazdem
szynowym, skręcając na
skrzyżowaniu o ruchu
kierowanym sygnałami
świetlnymi może je opuścić (z
zachowaniem zasady 9), pod
warunkiem ustąpienia
pierwszeństwa uczestnikom
ruchu poruszającym się na
wprost. Zasady tej nie stosuje
kierujący pojazdem
szynowym na skrzyżowaniu o
ruchu okrężnym, oznaczonym
znakiem drogowym
32. Jeżeli nie można
rozstrzygnąć
pierwszeństwa
przejazdu stosując
zasadę 10 i 11, to
należy stosować
zasadę 5, 6, lub 7.
36. Kierujący pojazdem,
zmieniając zajmowany
pas ruchu, jest
obowiązany ustąpić
pierwszeństwa
pojazdowi jadącemu po
pasie ruchu, na który
zamierza wjechać, oraz
pojazdowi
wjeżdżającemu na ten
pas z prawej strony.
37. Strona 53 – zadanie 19
Strona 54 – zadanie 20