Este documento presenta una tabla con las especificaciones de llantas para diferentes modelos de motocicletas Bajaj, incluyendo la medida, marca, tipo de grabado y código. Además, proporciona consejos sobre la revisión de la presión de aire de las llantas antes de conducir y el uso de repuestos originales.
El documento habla sobre las señales que indican problemas con las llantas de un vehículo, como respuesta lenta al volante, vibraciones o desgaste acelerado. Recomienda revisar siempre la presión de aire de las llantas antes de conducir.
Este documento proporciona información sobre la servodirección electromecánica en el SEAT Altea. Explica el funcionamiento mecánico y eléctrico del sistema, incluyendo los sensores, la unidad de control, los actuadores y las funciones como la asistencia de dirección y el retrogiro activo. También describe las ventajas de este sistema sobre uno hidráulico tradicional como el menor impacto ambiental y el ahorro de energía.
El documento presenta una lista de productos y accesorios para motocicletas de la tienda JR. CHAVIN 103 en Santa Anita, Lima. Incluye detalles y precios de cascos, guantes, rodilleras, musleras, manijas, porta celulares, cargadores, entre otros. Todos los productos están disponibles en la tienda ubicada en la dirección mencionada.
Este documento es un formato de chequeo de una camioneta que contiene 14 secciones para verificar el estado de la documentación, condiciones del vehículo, niveles de líquidos, documentación del conductor, acreditación para la faena, accesorios, neumáticos, luces de tablero, alta montaña y la identificación de daños. El formato debe ser llenado por el trabajador, verificado por prevención y aprobado por el supervisor.
Caterpillar ofrece una amplia variedad de
accesorios optativos e instalados en fábrica
para mejorar el rendimiento y la administración
del equipo en el sitio de trabajo, Caterpillar ofrece una amplia variedad de
accesorios optativos e instalados en fábrica
para mejorar el rendimiento y la administración
del equipo en el sitio de trabajo.
El Tractor Topador de Ruedas 854G se ha diseñado para usar en trabajos exigentes de explanación, es el más grande de la gama de tractores de ruedas Caterpillar y es ideal para trabajar en aplicaciones grandes de minera, generación de corriente eléctrica,la industria de construcción general y donde quiera que se necesiten movilidad y explanación a gran volumen.
Brochure, Folleto,Specalog, oroscocatt, oroscocat
El documento habla sobre las señales que indican problemas con las llantas de un vehículo, como respuesta lenta al volante, vibraciones o desgaste acelerado. Recomienda revisar siempre la presión de aire de las llantas antes de conducir.
Este documento proporciona información sobre la servodirección electromecánica en el SEAT Altea. Explica el funcionamiento mecánico y eléctrico del sistema, incluyendo los sensores, la unidad de control, los actuadores y las funciones como la asistencia de dirección y el retrogiro activo. También describe las ventajas de este sistema sobre uno hidráulico tradicional como el menor impacto ambiental y el ahorro de energía.
El documento presenta una lista de productos y accesorios para motocicletas de la tienda JR. CHAVIN 103 en Santa Anita, Lima. Incluye detalles y precios de cascos, guantes, rodilleras, musleras, manijas, porta celulares, cargadores, entre otros. Todos los productos están disponibles en la tienda ubicada en la dirección mencionada.
Este documento es un formato de chequeo de una camioneta que contiene 14 secciones para verificar el estado de la documentación, condiciones del vehículo, niveles de líquidos, documentación del conductor, acreditación para la faena, accesorios, neumáticos, luces de tablero, alta montaña y la identificación de daños. El formato debe ser llenado por el trabajador, verificado por prevención y aprobado por el supervisor.
Caterpillar ofrece una amplia variedad de
accesorios optativos e instalados en fábrica
para mejorar el rendimiento y la administración
del equipo en el sitio de trabajo, Caterpillar ofrece una amplia variedad de
accesorios optativos e instalados en fábrica
para mejorar el rendimiento y la administración
del equipo en el sitio de trabajo.
El Tractor Topador de Ruedas 854G se ha diseñado para usar en trabajos exigentes de explanación, es el más grande de la gama de tractores de ruedas Caterpillar y es ideal para trabajar en aplicaciones grandes de minera, generación de corriente eléctrica,la industria de construcción general y donde quiera que se necesiten movilidad y explanación a gran volumen.
Brochure, Folleto,Specalog, oroscocatt, oroscocat
Este documento presenta el reporte de una inspección visual de un Ford Focus 2002 propiedad de Fausto Sánchez Herrera. La inspección incluye detalles sobre el estado del motor, anticongelante, llantas y otros componentes del vehículo. Se encontraron algunos daños menores como ralladuras en la pintura y golpes leves. El vehículo cuenta con estéreo y otros accesorios adicionales. La inspección concluye describiendo el estado de las llantas delanteras y observaciones sobre desgaste y daños menores.
Este documento proporciona información sobre el módulo de control del motor para un 2010 Chevrolet Cruze, incluyendo detalles sobre los conectores, terminales y circuitos. Describe las clavijas, cables, circuitos y funciones asociadas con el módulo. También incluye información sobre las herramientas requeridas para el servicio de las terminales.
Los sistemas hidráulicos y neumáticos emplean fluidos como el aire o el aceite para desarrollar fuerza y realizar movimientos. Los circuitos neumáticos y hidráulicos comparten elementos como bombas, tuberías, cilindros y válvulas, pero difieren en el fluido utilizado, siendo el aire para los sistemas neumáticos y el aceite para los hidráulicos. Los actuadores neumáticos convierten la energía del aire comprimido en movimiento lineal a través de cil
Presentación referente a las operaciones de mantenimiento más comunes en los sistemas de frenos de vehículos ligeros, basada en la programación del módulo "Sistemas de Transmisión y Frenado", del CFGM Electromecánica de Vehículos Autopropulsados.
Este documento describe los chasis para ómnibus urbanos producidos por Scania. Ofrece una variedad de opciones de chasis para satisfacer las necesidades del transporte urbano, incluyendo chasis convencionales de hasta 13 metros, chasis de 15 metros con doble eje de dirección y chasis articulados de 18 metros, todos con opciones de piso bajo y normal. Los chasis Scania se destacan por su alta tecnología, seguridad, confort y bajo costo operacional para satisfacer las demandas del transporte urbano.
El documento proporciona especificaciones y parámetros de ajuste para los motores de varios modelos de Chevrolet como el Chevette, Luv, Monza, Opala, Vega y Biscayne. Se incluyen detalles como el orden de encendido, avance del encendido, presiones de aceite y combustible, torques de ajuste y dimensiones de los motores.
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) sistema_combustivelThiago Huari
O documento descreve o sistema de combustível de uma motocicleta com injeção eletrônica. Ele fornece informações sobre diagnóstico de defeitos, localização dos componentes, diagramas, especificações, ferramentas e procedimentos de manutenção.
Este documento proporciona instrucciones para realizar tareas de mantenimiento en el motor, incluyendo el desmontaje y montaje de la culata, válvulas, pistones, volante de inercia y otros componentes. Explica cómo medir la presión de compresión, ajustar el juego de válvulas y reparar o reemplazar piezas dañadas. También incluye especificaciones técnicas y herramientas requeridas.
Este documento proporciona instrucciones de mantenimiento para motores diésel industriales de la serie TNV con sistema de inyección directa. Incluye secciones sobre seguridad, etiquetas de seguridad, precauciones de seguridad, preparación para el trabajo de mantenimiento, y procedimientos de desmontaje y montaje. El objetivo es guiar el mantenimiento de manera segura, precisa y eficiente siguiendo los procedimientos especificados.
Este documento describe 10 tareas realizadas en un taller mecánico, incluyendo el cambio del reten del diferencial y rodaje de la rueda posterior derecha de un Toyota Hilux 1988. Se detalla el diagnóstico, procedimientos, repuestos, equipos y materiales utilizados para cada tarea de mantenimiento vehicular.
The document provides information about an interactive schematic for a machine:
- The Bookmarks panel allows quick navigation between points of interest in the schematic and machine views.
- Clickable blue underlined text are hyperlinks that can be used to navigate.
- A button in the top right of machine views makes all callouts visible.
Precauciones que se deben tomar en el campo para evitar fallas en arnés de cableado
1. Asegurarse que el arnés de cableado esté adecuadamente colocado y enganchado.
2. Asegurarse que las conexiones de todos los acopladores estén firmes.
3. Asegurarse que los acopladores del arnés de cableado sean colocados adecuadamente en los fuelles del carenado del faro delantero y el lado del faro posterior.
4. Asegurarse del correcto enrutamiento del arnés de cableado que evitará el pinchazo de las llantas.
5. No aplicar chorro de agua presurizado en el arnés de cableado.
6. No instalar accesorios eléctricos adicionales. Como:
• Remoto
• Cláxon adicional y más grande
• Luz de frenado musical
• Bombilla del faro delantero de alto vataje.
• Luz intermitente que opera en los 4 indicadores laterales en forma simultánea
7. No reemplace el fusible por uno de mayor capacidad.
8. No corte el conducto de cableado/cables por la mitad.
9. Nunca retirar el conducto del arnés de cableado
10. Nunca desvíe el fusible
11. No repare o el arnés de cableado, por el contrario reemplácelo por seguridad.
12. No conecte a tierra ningún cable para verificar la chispa de corriente.
La falla en el arnés de cableado debido a cualquiera de las razones anteriormente mencionadas no será cubierta en el reemplazo de garantía.
Este documento presenta un plan de trabajo para un estudiante de mecánica automotriz. Incluye información general del estudiante, una planificación del cronograma con 3 entregas, y 6 preguntas guía relacionadas al diagnóstico de sistemas de inyección. El estudiante debe investigar estas preguntas y obtener respuestas sobre temas como la bomba de gasolina, mantenimiento de inyectores, y función del sistema de carga e ignición.
Este manual proporciona instrucciones para inspecciones, mantenimiento, reparaciones y servicio de un vehículo. Explica cómo usar el manual, incluyendo la estructura de las secciones de localización de fallas y puntos de servicio. También proporciona definiciones, convenciones y procedimientos estándar.
O documento fornece instruções sobre manutenção e componentes de um eixo diferencial, listando 46 itens individuais e fornecendo informações sobre óleo lubrificante, tabela de consultas rápidas e tabela de torques, pré-cargas e folgas.
CATALOGO DE CUCHILLAS CATERPILLAR CON MEDIDAS Y APLICACIONESMauricioZapata63
Este documento proporciona un catálogo de piezas de desgaste para varios modelos de palas cargadoras Caterpillar. Incluye descripciones, referencias, dimensiones y cantidades de piezas como cuchillas bases, dientes, subcuchillas y segmentos de cuchilla. El documento también incluye números de serie de los cazos de las diferentes máquinas para facilitar la identificación de las piezas correctas.
Hyundai HD65, HD72, HD78 Electrical Troubleshooting Manual Viktor
1) The document provides instructions for troubleshooting electrical circuits, including verifying the customer's complaint, reading the schematic diagram, making circuit tests to isolate problems, inspecting components, repairing issues, and retesting the circuit.
2) Key troubleshooting equipment discussed includes test lamps, voltmeters, self-powered test lamps, and ohmmeters. Test lamps and voltmeters can check voltages, while ohmmeters measure resistance to test continuity. Solid state modules require a high-impedance digital multimeter for voltage testing.
3) A logical, simple testing procedure is emphasized to efficiently narrow down probable causes, starting with the most likely. Accessible test points should be used where possible. Shared
This document provides service training information for BOMAG single drum rollers models BW 216 DH/PDH-4, BW 219 DH/PDH-4, and BW 226 DH/PDH-4. It includes technical specifications, adjustment values, diagrams of engine and hydraulic systems, maintenance procedures, and troubleshooting guides. The rollers use a Deutz 6-cylinder diesel engine and hydrostatic drives for drum, travel, and steering. New features highlighted include the multi-function travel lever, data collection system, and improved ROPS/FOPS safety cab.
Este documento presenta una lista de modelos de motocicletas Bajaj y las medidas de llantas IRC recomendadas para cada modelo. Incluye detalles como el tipo de llanta, medida, marca y código de cada llanta. El documento también proporciona información sobre la revisión de la presión de aire de las llantas y los posibles problemas que pueden ocurrir si la presión no es la adecuada.
Este documento presenta las aplicaciones de llantas de la marca IRC para diferentes modelos de motocicletas Bajaj. Incluye información sobre el modelo de motocicleta, la ubicación y medidas de las llantas, la marca y código de cada llanta. También incluye consejos sobre la revisión de la presión de aire de las llantas.
Este documento presenta el reporte de una inspección visual de un Ford Focus 2002 propiedad de Fausto Sánchez Herrera. La inspección incluye detalles sobre el estado del motor, anticongelante, llantas y otros componentes del vehículo. Se encontraron algunos daños menores como ralladuras en la pintura y golpes leves. El vehículo cuenta con estéreo y otros accesorios adicionales. La inspección concluye describiendo el estado de las llantas delanteras y observaciones sobre desgaste y daños menores.
Este documento proporciona información sobre el módulo de control del motor para un 2010 Chevrolet Cruze, incluyendo detalles sobre los conectores, terminales y circuitos. Describe las clavijas, cables, circuitos y funciones asociadas con el módulo. También incluye información sobre las herramientas requeridas para el servicio de las terminales.
Los sistemas hidráulicos y neumáticos emplean fluidos como el aire o el aceite para desarrollar fuerza y realizar movimientos. Los circuitos neumáticos y hidráulicos comparten elementos como bombas, tuberías, cilindros y válvulas, pero difieren en el fluido utilizado, siendo el aire para los sistemas neumáticos y el aceite para los hidráulicos. Los actuadores neumáticos convierten la energía del aire comprimido en movimiento lineal a través de cil
Presentación referente a las operaciones de mantenimiento más comunes en los sistemas de frenos de vehículos ligeros, basada en la programación del módulo "Sistemas de Transmisión y Frenado", del CFGM Electromecánica de Vehículos Autopropulsados.
Este documento describe los chasis para ómnibus urbanos producidos por Scania. Ofrece una variedad de opciones de chasis para satisfacer las necesidades del transporte urbano, incluyendo chasis convencionales de hasta 13 metros, chasis de 15 metros con doble eje de dirección y chasis articulados de 18 metros, todos con opciones de piso bajo y normal. Los chasis Scania se destacan por su alta tecnología, seguridad, confort y bajo costo operacional para satisfacer las demandas del transporte urbano.
El documento proporciona especificaciones y parámetros de ajuste para los motores de varios modelos de Chevrolet como el Chevette, Luv, Monza, Opala, Vega y Biscayne. Se incluyen detalles como el orden de encendido, avance del encendido, presiones de aceite y combustible, torques de ajuste y dimensiones de los motores.
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) sistema_combustivelThiago Huari
O documento descreve o sistema de combustível de uma motocicleta com injeção eletrônica. Ele fornece informações sobre diagnóstico de defeitos, localização dos componentes, diagramas, especificações, ferramentas e procedimentos de manutenção.
Este documento proporciona instrucciones para realizar tareas de mantenimiento en el motor, incluyendo el desmontaje y montaje de la culata, válvulas, pistones, volante de inercia y otros componentes. Explica cómo medir la presión de compresión, ajustar el juego de válvulas y reparar o reemplazar piezas dañadas. También incluye especificaciones técnicas y herramientas requeridas.
Este documento proporciona instrucciones de mantenimiento para motores diésel industriales de la serie TNV con sistema de inyección directa. Incluye secciones sobre seguridad, etiquetas de seguridad, precauciones de seguridad, preparación para el trabajo de mantenimiento, y procedimientos de desmontaje y montaje. El objetivo es guiar el mantenimiento de manera segura, precisa y eficiente siguiendo los procedimientos especificados.
Este documento describe 10 tareas realizadas en un taller mecánico, incluyendo el cambio del reten del diferencial y rodaje de la rueda posterior derecha de un Toyota Hilux 1988. Se detalla el diagnóstico, procedimientos, repuestos, equipos y materiales utilizados para cada tarea de mantenimiento vehicular.
The document provides information about an interactive schematic for a machine:
- The Bookmarks panel allows quick navigation between points of interest in the schematic and machine views.
- Clickable blue underlined text are hyperlinks that can be used to navigate.
- A button in the top right of machine views makes all callouts visible.
Precauciones que se deben tomar en el campo para evitar fallas en arnés de cableado
1. Asegurarse que el arnés de cableado esté adecuadamente colocado y enganchado.
2. Asegurarse que las conexiones de todos los acopladores estén firmes.
3. Asegurarse que los acopladores del arnés de cableado sean colocados adecuadamente en los fuelles del carenado del faro delantero y el lado del faro posterior.
4. Asegurarse del correcto enrutamiento del arnés de cableado que evitará el pinchazo de las llantas.
5. No aplicar chorro de agua presurizado en el arnés de cableado.
6. No instalar accesorios eléctricos adicionales. Como:
• Remoto
• Cláxon adicional y más grande
• Luz de frenado musical
• Bombilla del faro delantero de alto vataje.
• Luz intermitente que opera en los 4 indicadores laterales en forma simultánea
7. No reemplace el fusible por uno de mayor capacidad.
8. No corte el conducto de cableado/cables por la mitad.
9. Nunca retirar el conducto del arnés de cableado
10. Nunca desvíe el fusible
11. No repare o el arnés de cableado, por el contrario reemplácelo por seguridad.
12. No conecte a tierra ningún cable para verificar la chispa de corriente.
La falla en el arnés de cableado debido a cualquiera de las razones anteriormente mencionadas no será cubierta en el reemplazo de garantía.
Este documento presenta un plan de trabajo para un estudiante de mecánica automotriz. Incluye información general del estudiante, una planificación del cronograma con 3 entregas, y 6 preguntas guía relacionadas al diagnóstico de sistemas de inyección. El estudiante debe investigar estas preguntas y obtener respuestas sobre temas como la bomba de gasolina, mantenimiento de inyectores, y función del sistema de carga e ignición.
Este manual proporciona instrucciones para inspecciones, mantenimiento, reparaciones y servicio de un vehículo. Explica cómo usar el manual, incluyendo la estructura de las secciones de localización de fallas y puntos de servicio. También proporciona definiciones, convenciones y procedimientos estándar.
O documento fornece instruções sobre manutenção e componentes de um eixo diferencial, listando 46 itens individuais e fornecendo informações sobre óleo lubrificante, tabela de consultas rápidas e tabela de torques, pré-cargas e folgas.
CATALOGO DE CUCHILLAS CATERPILLAR CON MEDIDAS Y APLICACIONESMauricioZapata63
Este documento proporciona un catálogo de piezas de desgaste para varios modelos de palas cargadoras Caterpillar. Incluye descripciones, referencias, dimensiones y cantidades de piezas como cuchillas bases, dientes, subcuchillas y segmentos de cuchilla. El documento también incluye números de serie de los cazos de las diferentes máquinas para facilitar la identificación de las piezas correctas.
Hyundai HD65, HD72, HD78 Electrical Troubleshooting Manual Viktor
1) The document provides instructions for troubleshooting electrical circuits, including verifying the customer's complaint, reading the schematic diagram, making circuit tests to isolate problems, inspecting components, repairing issues, and retesting the circuit.
2) Key troubleshooting equipment discussed includes test lamps, voltmeters, self-powered test lamps, and ohmmeters. Test lamps and voltmeters can check voltages, while ohmmeters measure resistance to test continuity. Solid state modules require a high-impedance digital multimeter for voltage testing.
3) A logical, simple testing procedure is emphasized to efficiently narrow down probable causes, starting with the most likely. Accessible test points should be used where possible. Shared
This document provides service training information for BOMAG single drum rollers models BW 216 DH/PDH-4, BW 219 DH/PDH-4, and BW 226 DH/PDH-4. It includes technical specifications, adjustment values, diagrams of engine and hydraulic systems, maintenance procedures, and troubleshooting guides. The rollers use a Deutz 6-cylinder diesel engine and hydrostatic drives for drum, travel, and steering. New features highlighted include the multi-function travel lever, data collection system, and improved ROPS/FOPS safety cab.
Este documento presenta una lista de modelos de motocicletas Bajaj y las medidas de llantas IRC recomendadas para cada modelo. Incluye detalles como el tipo de llanta, medida, marca y código de cada llanta. El documento también proporciona información sobre la revisión de la presión de aire de las llantas y los posibles problemas que pueden ocurrir si la presión no es la adecuada.
Este documento presenta las aplicaciones de llantas de la marca IRC para diferentes modelos de motocicletas Bajaj. Incluye información sobre el modelo de motocicleta, la ubicación y medidas de las llantas, la marca y código de cada llanta. También incluye consejos sobre la revisión de la presión de aire de las llantas.
Este documento lista las aplicaciones de llantas IRC para diferentes modelos de motocicletas Bajaj. Proporciona información sobre la medida, marca, tipo de grabado y códigos de catálogo y SAP de las llantas para la parte delantera y trasera de cada modelo.
El documento habla sobre las posibles causas de vibraciones o problemas de manejo en un vehículo. Indica que si la dirección o frenado son pesados, probablemente las llantas estén desinfladas. También menciona que las vibraciones pueden deberse a exceso de presión en las llantas o daños, y que ciertas vibraciones se deben a desbalanceo causando desgaste acelerado. Recomienda revisar siempre la presión de aire en las llantas antes de conducir.
El documento proporciona información sobre las partes de una motocicleta, incluyendo carcasas, transmisión, motor, ruedas, sistema eléctrico y más. Explica que los repuestos originales cumplen con altos estándares de calidad y que los usuarios deben usar solo repuestos originales. También indica que las especificaciones de las partes pueden cambiar sin previo aviso.
El documento habla sobre las posibles causas de vibraciones y problemas de manejo en una motocicleta relacionadas con las llantas. Menciona que si la dirección es lenta o la respuesta en curvas y frenado es pesada, probablemente las llantas estén desinfladas. También indica que las vibraciones durante la conducción pueden deberse a una presión mayor a la recomendada o daños en la llanta. Recuerda revisar siempre la presión de aire en las llantas antes de conducir.
El documento habla sobre las posibles causas de vibraciones o problemas de manejo en una motocicleta. Indica que si la dirección o frenado son pesados, probablemente las llantas estén desinfladas. También menciona que las vibraciones pueden deberse a exceso de presión en las llantas o desgaste, y recomienda siempre revisar la presión de aire antes de conducir.
El documento presenta un catálogo de bobinas de ignición para vehículos con sistema de inyección electrónica. Incluye más de 130 bobinas diferentes y más de 700 aplicaciones organizadas por marca y modelo de vehículo, con códigos originales y alternativos. Explica brevemente el funcionamiento de la bobina de ignición y la importancia de su mantenimiento para preservar su durabilidad y el correcto funcionamiento del sistema de encendido.
El documento habla sobre las señales que indican posibles problemas con las llantas de un vehículo, como respuesta lenta al volante, vibraciones o desgaste acelerado. Recomienda siempre revisar la presión de aire de las llantas antes de conducir.
El documento proporciona instrucciones sobre el mantenimiento periódico de una motocicleta, incluyendo cambios de aceite cada 2,000 km y evitar lavar la moto con agua a alta presión. También advierte no hacer modificaciones a los sistemas electrónicos de la motocicleta. El catálogo de partes presenta repuestos originales para mantener el vehículo en buenas condiciones.
El documento presenta un catálogo de partes para el mantenimiento de vehículos. Explica que el catálogo ha sido diseñado para ayudar a seleccionar las piezas correctas y mantener los vehículos en buenas condiciones. Recomienda usar sólo repuestos originales debido a sus altos estándares de calidad. Además, advierte que las especificaciones y números de piezas pueden cambiar sin previo aviso.
Este documento presenta un catálogo de partes para el mantenimiento de vehículos. Explica que el catálogo ha sido diseñado para ayudar a seleccionar las piezas correctas y mantener los vehículos en buenas condiciones. Recomienda usar sólo repuestos originales debido a sus estrictos estándares de calidad. Además, advierte que las especificaciones y números de piezas pueden cambiar sin previo aviso.
El documento habla sobre las señales que indican problemas en las llantas de un vehículo, como respuesta lenta al volante, frenado pesado o vibraciones. Recomienda revisar siempre la presión de aire en las llantas antes de conducir.
El documento presenta un plan de mantenimiento para una flota de maquinarias pesadas que utiliza un sistema de información de mantenimiento. Describe el inventario de equipos, la codificación de los objetos de mantenimiento, y los procedimientos e informes que se usarán como parte del plan, incluyendo órdenes de trabajo, registros de fallas e historiales.
Este documento es un catálogo de recambios para el modelo Vitálity 50 SF10FA(SP) de KYMCO. Contiene información sobre las piezas y referencias del motor y el bastidor de la motocicleta, incluyendo descripciones, cantidades y notas de color. El catálogo está dividido en secciones para cada grupo y subgrupo mecánico, facilitando la búsqueda de piezas.
Este documento presenta el catálogo de partes de Auteco para motocicletas Boxer. Incluye información sobre el mantenimiento periódico de la motocicleta, instrucciones para no lavarla con agua a presión o vapor, y una advertencia de que sólo se deben usar repuestos originales. También contiene listas de contactos, índices de figuras y páginas, y figuras detalladas de las diferentes partes de la motocicleta.
Este documento presenta un listado del valor actual del inventario de repuestos clasificado por marca de vehículo. Contiene información como códigos de artículos, unidades, existencias, últimos costos y costos promedios para repuestos de las marcas Chery, Chrysler, Daewoo, Ford y otros. El inventario total asciende a varios cientos de miles de dólares y cubre repuestos para diferentes modelos de vehículos de estas marcas.
Del cilindraje del mo-
tor depende la fuerza (F) obtenida en cada explosión,
que al ser transmitida por el pistón a la biela y por ésta
para hacer girar el cigüeñal, se produce el torque o par
de torsión (T) del motor
La política de garantías de Fraco establece que garantiza todos sus productos por 12 meses o 20,000 km, siempre que se instalen y usen correctamente. Para hacer efectiva la garantía en productos sin la marca Fraco, se debe demostrar su procedencia. Otros productos como herramientas publicitarias no se consideran de precisión. El manual técnico proporciona valores de torque y reglaje de referencia para motores diésel.
3. PULSAR 200/180 UG
PULSAR 200NS
APLICACIONES DE LAS LLANTAS
IRC Y MAXING EN LOS MODELOS BAJAJ
MODELO APLICACIÓN MEDIDA MARCA GRABADO TIPO DE GRABADO CODIGO
NF45 PISTERA TUBE LESS 41070‐9017‐NF45/18
NF52TL PISTERA TUBE LESS 41070‐9017‐NF52TL/18
NF53 PISTERA TUBE LESS 41070‐9017‐NF53/18
NF42 PISTERA TUBE LESS 41070‐9017‐NF42/18
NF46 PISTERA TUBE LESS 41070‐9017‐NF46/18
RX01 PISTERA TUBE LESS 41070‐1117‐RX01/18
90/90X17 IRC
DELANTERA
110/70‐17
PULSAR 220
130/70‐17 RX01 PISTERA TUBE LESS 41070‐1317‐RX01/18
120/80X17 NR57TL PISTERA TUBE LESS 41070‐1217‐NR57TL/18
IRC
TRASERA
2.75X17 NR53 PISTERA 41070‐2717‐NR53/18
90/80X17 NR73 PISTERA 41070‐9017‐NR73TT/18
90/90X17 NF53 PISTERA 41070‐9017‐NF53/18
IRC
DELANTERA
100/80‐17 NR73 PISTERA 41070‐1017‐NR73/18
110/70‐17 RX01 PISTERA 41070‐1117‐RX01/18
TRASERA 130/70‐17 IRC RX01 PISTERA 41070‐1317‐RX01/18
2.75X17 NR53 PISTERA 41070‐2717‐NR53/18
90/80‐17 NR73TT PISTERA 41070‐9017‐NR73TT/18
IRC
70/90‐17 NF63BZ PISTERA 41070‐7017‐NF63BZ/18
2.75X17 MAXING SP1 SPORT 41070‐2717‐SP1/19
DELANTERA
NR48TL PISTERA TUBE LESS 41070‐1117‐NR48TL/18
NR53 PISTERA 41070‐1117‐NR53/18
110/80‐17 IRC
NR64 PISTERA 41070‐1117‐NR64/18
100/80X17 NR73 PISTERA 41070‐1017‐NR73/18
TRASERA
PULSAR 135
4. PLATINO 125 5S,
PLATINO CT, 100 SPORT, 125 XCD 125
MODELO APLICACIÓN MEDIDA MARCA GRABADO TIPO DE GRABADO CODIGO
NR21 SPORT
NF2 LINEAL
IRC
NR53 PISTERA
MAXING SP1 SPORT
2.75X18
DELANTERA
PULSAR 180 (CLASSIC, DTS‐i)
GP1 TRIAL ROMBO
NR1 SPORT
TRASERA 3.00X18 IRC
NR53 PISTERA
MAXING SP1 SPORT
2.75X17 NR53 PISTERA
90/80‐17 NR73TT PISTERA
IRC
70/90‐17 NF63BZ PISTERA
2.75X17 MAXING SP1 SPORT
DELANTERA
GP1 TRIAL ROMBO
NR1 SPORT
3.00X17 IRC
NR73 PISTERA
MB99 PISTERA
IRC
100/80‐17
TRASERA
80/90‐17 NR78YL PISTERA
90/80‐17 NR73TT PISTERA
70/90‐17 NF63BZ PISTERA
NR53 PISTERA
IRC
GP1 TRIAL ROMBO
DELANTERA 2.75X17
MAXING SP1 SPORT
NR73 PISTERA
MB99 PISTERA
IRC
100/80‐17
TRASERA
GP1 TRIAL ROMBO
NR1 SPORT
41070‐2718‐NR21/18
41070‐2718‐NF2/18
41070‐2718‐NR53/18
41070‐2718‐SP1/19
41070‐3018‐GP1/18
41070‐3018‐NR1/18
41070‐3018‐NR53/18
41070‐3018‐SP1/19
41070‐2717‐NR53/18
41070‐9017‐NR73TT/18
41070‐7017‐NF63BZ/18
41070‐2717‐SP1/19
41070‐3017‐GP1/18
41070‐3017‐NR1/18
41070‐1017‐NR73/18
41070‐1017‐MB99/18
41070‐8017‐NR78Y/18
41070‐9017‐NR73TT/18
41070‐7017‐NF63BZ/18
41070‐2717‐NR53/18
41070‐2717‐GP1/18
41070‐2717‐SP1/19
41070‐1017‐NR73/18
41070‐1017‐MB99/18
41070‐3017‐GP1/18
41070‐3017‐NR1/18
3.00X17 IRC
APLICACIONES DE LAS LLANTAS
IRC Y MAXING EN LOS MODELOS BAJAJ
DISCOVER 125
DISCOVER 100
DISCOVER 135 KS/ES
DISCOVER DTSI
PULSAR 180 DTS‐i TEC,BLACK, PULSAR II
DISCOVER 125 ST
5. BOXER CON RIN 18"
4T, UG, K‐TEC
BOXER CON RIN 17"
BM150, CT 100, BM 100
MODELO APLICACIÓN MEDIDA MARCA GRABADO TIPO DE GRABADO CODIGO
90/80‐17 NR73TT PISTERA 41070‐9017‐NR73TT/18
90/90‐17 NR53 PISTERA 41070‐2717‐NR53/18
IRC
NR53 PISTERA 41070‐2717‐NR53/18
GP1 TRIAL ROMBO 41070‐2717‐GP1/18
MAXING SP1 SPORT 41070‐2717‐SP1/19
IRC
DELANTERA 2.75X17
100/80‐17 NR73 PISTERA 41070‐1017‐NR73/18
100/80‐17 MB99 PISTERA 41070‐1017‐MB99/18
IRC
GP1 TRIAL ROMBO 41070‐3017‐GP1/18
TRASERA
NR1 SPORT 41070‐3017‐NR1/18
IRC
3.00X17
NF2 LINEAL 41070‐2518‐NF2/18
NR53 PISTERA 41070‐2518‐NR53/18
2.50X18 IRC
DELANTERA
MAXING SP1 SPORT 41070‐2518‐SP1/19
GP1 TRIAL ROMBO 41070‐3018‐GP1/18
NR1 SPORT 41070‐3018‐NR1/18
3.00X18 IRC
TRASERA
NR53 PISTERA 41070‐3018‐NR53/18
BOXER CON RIN 18" (S1D)
CALIBER 115
WIND 125
NR21 SPORT 41070‐2718‐NR21/18
NF2 LINEAL 41070‐2718‐NF2/18
DELANTERA 2.75X18 IRC
NR53 PISTERA 41070‐2718‐NR53/18
MAXING SP1 SPORT 41070‐2718‐SP1/19
GP1 TRIAL ROMBO 41070‐3018‐GP1/18
NR1 SPORT 41070‐3018‐NR1/18
IRC
NR53 PISTERA 41070‐3018‐NR53/18
TRASERA 3.00X18
MAXING SP1 SPORT 41070‐3018‐SP1/19
APLICACIONES DE LAS LLANTAS
IRC Y MAXING EN LOS MODELOS BAJAJ
DELANTERA 2.75X17 NR53 PISTERA 41070‐2717‐NR53/18
TRASERA 3.00X17 NR1 SPORT 41070‐3017‐NR1/18
IRC
BOXER BM 100 CLASSIC ES
6. NF3 LINEAL 41070‐2217‐NF3/18
NR53 PISTERA 41070‐2217‐NR53/18
2.50X17 TR1 TRIAL ROMBO 41070‐2517‐TR1/18
2.25X17 MAXING MP1 LINEAL 41070‐2217‐MP1/19
NR2 SPORT 41070‐2717‐NR2/18
NR53 PISTERA 41070‐2717‐NR53/18
GP1 TRIAL ROMBO 41070‐2717‐GP1/18
MAXING SP1 SPORT 41070‐2717‐SP1/19
DELANTERA
TRASERA
DELANTERA
PLUS/CLASSIC/LEGEND
AVANTI
3.50X10 IRC MB‐27
2.25X17
SPORT
TRASERA
41070‐3510‐27/18
IRC
IRC
2.75X17
MODELO APLICACIÓN MEDIDA MARCA GRABADO TIPO DE GRABADO CODIGO
APLICACIONES DE LAS LLANTAS
IRC Y MAXING EN LOS MODELOS BAJAJ
-Si su respuesta a la dirección es lenta o si en las curvas y en el frenado la respuesta es pesada, es muy
probable que sus llantas estén desinfladas.
-Vibración o tambaleo durante la conducción, puede significar que la presión en las llantas es mayor a la
recomendada, o que ha ocurrido un daño en la llanta y la falla es inminente.
-La llanta puede vibrar a ciertas velocidades debido al desbalanceo, en este caso su desgaste será muy
acelerado.
Advierta lo que le dicen las llantas mientras conduce:
RECUERDE SIEMPRE REVISAR LA PRESIÓN DE AIRE EN SUS LLANTAS
ANTES DE COMENZAR A RODAR
7. Es nuestro placer presentarles a ustedes el Catálogo de Partes.
Este Catálogo ha sido especialmente diseñado para ayudarle en la selección de las partes correctas con el fin de mantener el
vehículo en las mejores condiciones.
Los repuestos originales están sujetos a un exigente estándar de control de calidad, por lo tanto es necesario que usted sólo
use repuestos originales.
En nuestro constante esfuerzo para mejorar la eficiencia y desempeño de su vehículo, las especificaciones, diagramas y
número de partes pueden cambiar sin previo aviso. Consecuentemente las descripciones de los repuestos en este Catálogo
pueden no ser las finales y definitivas.
Las alteraciones y modificaciones que ocurren en la impresión de este Catálogo, serán informadas a nuestra red, a través de
actualice su Catálogo y haga las correcciones necesarias, una vez reciba dichas circulares. Lo anterior le asegurará un rápido
y adecuado despacho de sus partes, pues las órdenes están siendo diligenciadas con las referencias más actualizadas.
En caso de necesitar asistencia técnica, comunicarse con el Distribuidor Autorizado o llamar al Departamento de Servicios
Auteco-Kawasaki.
circulares de Servicio o en nuestra página web: www.auteco.com.co accediendo al link repuestos. Es requisito que usted
REVISADO FEBRERO DE 2014 (Edición Nº. 3)
PREFACIO
8. NOMBRE CARGO ZONA CELULAR CORREO ELECTRÓNICO
SERVICIO A CONCESIONARIO Y MAYORISTAS WILLINGTON FRANCO servicioadistribuidorseymayoristas@auteco.com.co
serviciopagoanticipadorptos@auteco.com.co
garantias2@auteco.com.co
devolucionesrptos@auteco.com.co
motofueraderuta@auteco.com.co
cartera@auteco.com.co
(4) 444 81 90
(4) 306 84 86
(4) 373 83 94
(4) 277 51 17
(4) 306 81 54
(4) 372 62 95
pedidosmotos@auteco.com.co
csuarez@auteco.com.co
DORIS CARMONA
CARLOS ESTEBAN SUÁREZ
ALEJANDRO FERNÁNDEZ
YUDY DUQUE
RICARDO CUARTAS
DANIEL RINCÓN
SERGIO OSORNO
SERVICIO PAGO ANTICIPADO
COORDINADOR SERVICIO POSTVENTA
GARANTÍAS
DEVOLUCIONES ‐ RECLAMOS
MOTO FUERA DE RUTA
LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE
CARTERA
VENTA MOTOS
AUTOTECNICA COLOMBIANA S.A.S (AUTECO S.A.S) SEDE PRINCIPAL Cra. 42 Nº 45-77 Itagüí Ant. - PBX: (4)306 81 81
Atención a clientes finales: LÍNEA GRATUITA NACIONAL - 01 8000 52 00 90
SERVICIO AL CLIENTE
UN DE REPUESTOS Y ACCESORIOS • FAX OFICINAS: 373 03 75
LINEA ÚNICA DE SERVICIO AL CLIENTE CANAL (4) 444 81 90
Alejandro Posada ASESOR COMERCIAL Norte Área Metropolitana de Medellín 314 811 04 09 aposada@auteco.com.co
Alexánder Grajales ASESOR COMERCIAL Cordoba, Caucasia y el Bagre 310 373 90 19 agrajales@auteco.com.co
Bernardo Muriel ASESOR COMERCIAL Arauca y Norte de Santander 310 436 27 42 bmuriel@auteco.com.co
Carlos Humberto Tobón ASESOR COMERCIAL Tolima 310 447 36 11 ctobon@auteco.com.co
Carlos Salazar ASESOR COMERCIAL Bucaramanga y Área Metropolitana 310 414 88 45 csalazar@auteco.com.co
Edwin Guzman Jiménez ASESOR COMERCIAL Atlántico 313 584 21 93 eguzman@auteco.com.co
Eliecer Zamora Vásquez ASESOR COMERCIAL Cali y Cauca 313 584 47 13 ezamora@auteco.com.co
Elkin Humberto Gallego ASESOR COMERCIAL Sur de Area Metropolitana de Medellín 310 436 25 98 egallego@auteco.com.co
Esmeralda Forero Acosta ASESOR COMERCIAL Centro Bogotá 313 585 22 07 eforero@auteco.com.co
Fredy Alexánder Jiménez ASESOR COMERCIAL Concesionarios, CSA de Bogotá y Amazonas 313 585 98 37 fjimenez@auteco.com.co
Gonzalo Saldarriaga ASESOR COMERCIAL Neiva y Norte del Huila 310 406 88 74 gsaldarriaga@auteco.com.co
Héctor Alonso Valencia ASESOR COMERCIAL Sucre 310 447 36 52 hvalencia@auteco.com.co
Héctor Jairo López ASESOR COMERCIAL Caldas y Norte de Risaralda 312 257 67 91 hlopez@auteco.com.co
Hernán Pedraza ASESOR COMERCIAL Pueblos de Condinamarca 311 899 7728 hpedraza@auteco.com.co
Hilde Alexánder García ASESOR COMERCIAL BOUTIQUES Área Metropolitana Medellin 321 641 50 63 hgarcia@auteco.com.co
Jaime Alfonso Villalba ASESOR COMERCIAL Bolívar 313 584 72 62 jvillalba@auteco.com.co
Jesús Enrique Quintero Restrepo ASESOR COMERCIAL Magdalena 313 585 60 28 jequintero@auteco.com.co
John Jairo López ASESOR COMERCIAL Risaralda, Quindío y Cartago 310 444 22 15 jlopez@auteco.com.co
Jorge Gil ASESOR COMERCIAL Casanare, Vichada, Boyacá 313 672 73 53 jgil@auteco.com.co
Jorge Mario Maya ASESOR COMERCIAL Cesar y Guajira 312 258 93 84 jmaya@auteco.com.co
Jovany Castro Betancur ASESOR COMERCIAL Sur del Huila y Caquetá 313 767 78 43 jcastro@auteco.com.co
Karen Lorena Candanoza ASESOR COMERCIAL Resto de Bogotá 313 585 35 61 kcandanoza@auteco.com.co
Mauricio Mejia ASESOR COMERCIAL Suroeste, Noredeste y Chocó 312 257 61 75 mmejia@auteco.com.co
Miguel Ángel Guerrero ASESOR COMERCIAL Norte del Valle y Buenaventura 314 772 07 98 mguerrero@auteco.com.co
Nestor Adarve ASESOR COMERCIAL Resto de Antioquia y Urabá 310 436 26 89 nadarve@auteco.com.co
Rubén Dario Campo Cárdena ASESOR COMERCIAL Nariño y Putumayo 321 799 79 06 rcampo@auteco.com.co
Uberney Ortiz Vélez ASESOR COMERCIAL Magdalena Medio 313 672 73 37 uortiz@auteco.com.co
William Gutiérrez ASESOR COMERCIAL Meta 310 407 40 72 wgutierrez@auteco.com.co
Sergio Restrepo Taborda GERENTE CCIAL. REPUESTOS Y ACCS Nacional 321 779 13 97 sgrestrepo@auteco.com.co
Daniel Angel Neira GERENTE CCIAL. ACCESORIOS Nacional 313 716 85 65 dangel@auteco.com.co
Jhon Alexánder Estrada JEFE CANAL CONCES. Y CSA Nacional 311 737 37 48 jestrada@auteco.com.co
Juan Guillermo Ospina JEFE CANAL MAYORISTA Nacional 313 767 78 36 jgospina@auteco.com.co
Alejandro García P Tutor CBU Norte 320 682 0964 agarcia@auteco.com.co
Laura Ocampo Tutor CBU Sur 311 358 76 27 repuestoscbu@auteco.com.co
9. ÍNDICE
DESCRIPCIÓN
FIGURA
No.
PÁG.
No.
DESCRIPCIÓN
FIGURA
No.
PÁG.
No.
29
28
30
31
33
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
27
2 2
1 1
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15
15A
15
16
16 17
17 18
18 19
19 20
21 22
20 21
22 23
23 24
24 25
25 26
26
52-53
54
LISTA DE KITS
NOTAS IMPORTANTES
55-59
INDICE DE REFERENCIAS
CULATA
M LTIPLE ADMISIÓN
Ú
V LVULAS
Á
EJE LEVAS / TENSOR CADENILLA
CILINDRO / PISTÓN
CIGÜEÑAL
EJE BALANCEADOR
TRANSMISIÓN
SELECTOR DE CAMBIOS
EJE DE CAMBIOS
CARCASA DERECHA
CARCASA IZQUIERDA
CUBIERTA CLUTCH
CUBIERTA VOLANTE / CUBIERTA CADENA
RADIADOR
CARBURADOR
FILTRO DE AIRE
SILENCIADOR
SILLÍN
BOMBA DE ACEITE
MAGNETO / C.D.I. / BOBINA DE ALTA
MOTOR DE ARRANQUE
PARTES DEL CHASIS
CHASIS
AMORTIGUADOR TRAS. / BRAZO OSCILANTE
REPOSAPIE CONDUCTOR
REPOSAPIE PASAJERO
GUARDABARRO TRASERO
GATO CENTRAL- GATO LATERAL
LLANTAS / RINES
RUEDA DELANTERA
RUEDA TRASERA
MANUBRIO
SUSPENSIÓN DELANTERA
TANQUE GASOLINA / TAPAS LATERALES
GRIFO DE GASOLINA
VELOCÍMETRO
CABLES / GUARDA CADENA
FAROLA
DIRECCIONALES
STOP / PORTA PLACA
EQUIPO ETÉCTRICO
ACCESORIOS / HERRAMIENTAS
BOMBA FRENO DELANTERO
FRENO DISCO DELANTERO
PEDAL FRENO
ANTIVIBRANTES TANQUE GASOLINA Y
TAPAS LATERALES
27
29
28
30
31
32
33
34
35
36-37
38
39-40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
CLUTCH (PRENSA DE 4 RESORTES)
CLUTCH (PRENSA DE 5 RESORTES)
10. Esta publicación contiene las referencias para los vehículos ensamblados a partir
del MOTOR No. (CHASÍS No. ).
JCGBRC17185 MD2JCB1Z09VC00894
11. ÍNDICE DE GRÁFICOS
PÁG. No.
1
P G. No.
4
Á
P G. No.
2
Á
P G. No.
5
Á
P G. No.
3
Á
P G. No.
6
Á
FIGURA N° 1 : CULATA FIGURA Ú Ó
N° 2 : M LTIPLE ADMISI N FIGURA Á
N° 3 : V LVULAS
FIGURA
CADENILLA
N° 4 : EJE LEVAS / TENSOR
FIGURA Ó
N° 5 : CILINDRO / PIST N FIGURA N° 6 : CIGÜEÑAL
1
2
3
4
5
11
11
10
10
3
2
9
6
7
8
14
1
3
2
9
9
8
4
6
5
7
10
5
11
14
13
12
1
2
4
3 7 6 8 9
15
1
2
2
5
5
4
3
6
7
9
8
10
10
11
13
12
2
3
4
1
6
7
9
8
5
1
2
4
3
9
10
11
13
5
12
7
6
7
8
12. ÍNDICE DE GRÁFICOS
P G. No.
7
Á
P G. No.
10
Á
P G. No.
8
Á
P G. No.
11
Á
P G. No.
9
Á
P G. No.
12
Á
FIGURA N° 7 : EJE BALANCEADOR FIGURA Ó
N° 8 : TRANSMISI N FIGURA N° 9 : SELECTOR DE CAMBIOS
FIGURA N° 10 : EJE DE CAMBIOS FIGURA N° 11 : CARCASA DERECHA FIGURA N° 12 : CARCASA IZQUIERDA
5 9
7
6
6
7
9
5
8
8
10
2
3
1
11
4
9
8
7
4
5
6
5
4
3
2
1
5
11
19 18
17
10
11
12 4
5
14
15
16 13
24
23
22
20
21
4
1
7 8
6
5
3
10
2
2
9
3
7
12
16
17
14 15
4
5
19
21
18
2
2
13
10
8
9
11
20
1
6
23
22
24
5
6
7
4
10
9
8
8
2
3
3
7
3
1
2
9
8
10
6
11
12
4
14
15
17
16
13
11
5
14. ÍNDICE DE GRÁFICOS
P G. No.
19
Á
P G. No.
22
Á
P G. No.
20
Á
P G. No.
23
Á
P G. No.
21
Á
P G. No.
24
Á
FIGURA N° 22 : MAGNETO / C.D.I. /
BOBINA DE ALTA
FIGURA N° 23 : MOTOR DE ARRANQUE
FIGURA N° 19 : SILENCIADOR FIGURA Í
N° 20 : SILLN
FIGURA EI
N° 21 : BOMBA DE AC TE
2
3/5
6
4
1
1
4
6
3
5
2
3
11
18
13
14
12
16
15
17
14
10
8
2
7
6
4
5
9
8
9
13
20
19
1
2
3
4
5
6
7
7
6
7
2
1 3
4
5
8
9
FIGURA N° 18 : FILTRO DE AIRE
18
16
17
15
19
15. ÍNDICE DE GRÁFICOS
P G. No.
25
Á
P G. No.
28
Á
P G. No.
26
Á
P G. No.
29
Á
P G. No.
27
Á
P G. No.
30
Á
FIGURA N° 28 : REPOSAPIE PASAJERO FIGURA N° 29 : GUARDABARRO TRASERO
FIGURA SI
N° 25 : CHA S
FIGURA
BRAZO OSCILANTE
N° 26 : AMORTIGUADOR TRASERO /
FIGURA N° 27 : REPOSAPIE CONDUCTOR
6
7
8/9
1
2
2
5
6
4
3
9
4
11
12
13
13
12
11
2
3
1
10
5
16
16
14
15
7
6
7 7 7
6
8
14
15
7 6
2
6
5
4
1
5 3
8
5
2
5
6
8
7
3
4
5
6
4
8
7
3
1
1
3
4
5
6
7
FIGURA I
N° 24 : PARTES DEL CHASS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
8
5
15
5
5
5
15
16. ÍNDICE DE GRÁFICOS
P G. No.
31
Á
P G. No.
34
Á
P G. No.
32
Á
P G. No.
35
Á
P G. No.
33
Á
P G. No.
36-37
Á
FIGURA 31 : LLANTAS / RINES
N° FIGURA 2
N° 3 : RUEDA DELANTERA
FIGURA 5
N° 3 : RUEDA TRASERA
FIGURA 33 : BOMBA FRENO DELANTERO
N° FIGURA 34 : FRENO DISCO DELANTERO
N°
3
1
5
2
4
GO
R
R
I
P
U
E
GO
R
R
I
P
U
E
x
Retenedor
Sello de Pistón
Capuchón Tornillo
de Sangrado
Guardapolvo
Aislante
Pistón
Tornillo de Sangrado
Resorte Pasta Freno
5
9
8
7
4
3
10
1
11
2
6
5
8
7
12
4
3
17
1
2 3
4
5
5
6
7 8
9
16
11
12
13
14
15
18 19
20
21
22
23
24
24 25
26
27
28
10
29
30
E
WA
RNI
NG
: US
O
-
ON
LY
D
T34
K
U
R
M
BRA
E FL
IDF
O
A
SEA
LE
C
NAN
ER
D
O
T
II
N
L
R
C
A
LE
FI
LE
CA
P
L
R
CLE
A
I
F
LE
CA
P
BE
OR
ER
M
V
F
E
O
ING
O
E
R
R
M
V
F
E
O
ING
4
5
5
5
5
4
2
12
14
6
7
7
1
15
9
10
10
13
8 3
11
6
5
2
3
2
4
10
7
1
8
9
12
13
11
5
7
8
6
10
9
1
4
3
2
11
12
FIGURA
LATERAL
N° 30 : GATO CENTRAL- GATO
17. ÍNDICE DE GRÁFICOS
P G. No.
38
Á
P G. No.
42
Á
P G. No.
39-40
Á
P G. No.
43
Á
P G. No.
41
Á
P G. No.
44
Á
FIGURA 37: MANUBRIO
N° FIGURA 38 Ó
N° : SUSPENSI N DELANTERA
FIGURA 39 TANQUE GASOLINA /
TAPAS LATERALES
N° :
FIGURA 40
N° : GRIFO DE GASOLINA
FIGURA 41
GASOLINA Y TAPAS LATERALES
N° : ANTIVIBRANTES TANQUE
C
KE
HO
C
KE
HO
T
R
U
N
T
R
U
N
P
SS
A
P
SS
A
N
O
F
F
O
R
H
E
S
L
UP
L
O
C
K
N
O
I
T
I
N
G
I
18 2
3
17
1 21
20
14
9
8
10
6
22
12
15
16
13 15
16
5
4
19
7
11
24
23
3
4
5
2
6/7
8
9
12
11
10
14
17
18
19
22
21
20
15
16
1
13
23
24
25
26
27
28
29
23
24
5
1
3
7
8
9
13 14
6
12
10/11
2
16
4
17
15
18
1
2
5
4
6
8
7
13
12
15
14
11
10
9
3
4
1
6
3
4
8
7
5
2
9
FIGURA 36 : PEDAL FRENO
N°
4
3
5
1
6
7
2
18. ÍNDICE DE GRÁFICOS
P G. No.
45
Á
P G. No.
48
Á P G. No.
49
Á P G. No.
50
Á
P G. No.
46
Á P G. No.
47
Á
FIGURA 43
N° : CABLES / GUARDACADENA FIGURA N° 44 : FAROLA
FIGURA N° 45 : DIRECCIONALES FIGURA N° 46 : STOP / PORTA PLACA FIGURA N° 47 : EQUIPO ELÉCTRICO
3/4
1/2
4 5
7
2
15
12
13
14
1
10
11
3
8
6
9
16
16
4
2
1
3
4
12
7
9
5
14
13
3
4
1/2
10
11
16
15
6
17
18
8
8
9 10
7
1
2
3
4
6
5
14
13
1
1
2
4
6
8
10
12
x 10 0 rpm
S IDE
T D
N
S A
F
E km/h
2
3
4
5
7
FIGURA 42 VELOCÍMETRO
N° :
51. 32
FIG.
No.
PARTE
No.
DESCRIPCIÓN
CANT.
VEH.
OBSERVACIÓN
FIGURA 31 : LLANTAS / RINES
N°
1 JC151013 Rin Aspas Delantero 1.85x17 1
2 DK151006
41070-9017-NF45/18
Llanta Delantera 90/90-17
Llanta IRC 90/90-17 (Pistera)
Llanta IRC 120/80-17 (Pistera)
1
1
Tubeless
Alternativa
Alternativa
3
1
5
2
4
GO
R
R
I
P
U
E
GO
R
R
I
P
U
E
3 JC151010 Rin Aspas Trasero 2.5x17 1
4 DK151007
41070-1217-NR57TL/18
Llanta Trasera 120/80-17 1
1
Tubeless
5 DK151026 Válvula Tubeless 2
53. 34
FIG.
No.
PARTE
No.
DESCRIPCIÓN
CANT.
VEH.
OBSERVACIÓN
FIGURA 33 : BOMBA FRENO DELANTERO
N°
1 DE191043 Cilindro Bomba Freno 1
2 DJ151076 Manguera Freno Delantero 1
3 DJ191057 Leva Freno Delantero 1
4 DE191011 Tornillo 2
5 DE191010 Arandela 4
6 DJ191027 Abrazadera Bomba Freno 1
7 DJ191028 Tornillo Abrazadera 1
8 DJ191029 Tornillo Leva Freno 1
9 DJ191030 Tuerca Tornillo Leva Freno 1
10 DJ191031 Tornillo Tapa Bomba Freno 2
11 DJ191056 Bomba Freno 1
12 DJ201100 Swiche Stop 1
13 DJ191034 Tapa Bomba Freno 1
14 DJ191035 Diafragma Bomba Freno 1
15 36DH1902 Pin y Anillo Retén Bomba Freno 1
R
E
WA
IN
G: US
N
N
WAR
IN
G: US
E
ONL
Y DO
3
-4
T
ONL
Y DO
3
-4
T
BR
AK
E FL
ID
O
U
FR
M
B
AK
FL
UI
FR
M
R
E
D
O
A
EA
LE
T
NE
R
S
DC
O
NA
I
AS
EA
LE
O
T
N
R
DC
N
A
E
I
N
L
R
CLE
A
FI
E
L
C
P
A
N
L
R
C
E
L
A
FI
LE
CAP
BE
ORE
R
M
V
F
E
O
IN
G
BE
ORE
R
M
V
F
E
O
IN
G
4
5
5
5
5
4
2
12
14
6
7
7
1
15
9
10
10
13
8
11
3
58. 39
FIG.
No.
PARTE
No.
DESCRIPCIÓN
CANT.
VEH.
OBSERVACIÓN
FIGURA 37: MANUBRIO
N°
1 JC181005 Manubrio 1
2 DH181053 Abrazadera Manubrio 1
3 39171404 Tornillo 4
4 DH201048 Comando Luces Izquierdo 1
5 DH201049 Comando Luces Derecho 1
6 DJ191053 Soporte Leva Clutch 1
7 DJ191054 Soporte Izquierdo 1
8 DJ191055 Leva Clutch 1
9 DD191085 Tornillo Leva Clutch 1
10 39118415 Tuerca Comando Izquierdo 1
11 36DK0019 Juego Tornillos Leva Freno 1
12 DH191007 Manillar Izquierdo 1
13 DH191014 Carretel Acelerador 1
DH191017 Tubo Interno Manillar Acelerador 1
DH191008 Caucho Manillar Acelerador (Solo) 1
14 DH191019 Guardapolvo 1
15 DJ181011 Bujes Manubrio 2
16 DH181040 Tornillo 2 Alt. 39 2427 04
17 DJ181039 Emblema Manubrio 1
18 DJ221003 Espejo Retrovisor Izquierdo 1
19 DJ221004 Espejo Retrovisor Derecho 1
20 DS181022 Switch Encendido 1
21 39194304 Tornillos 2
22 DJ201035 Swiche Clutch 1
23 DJ201180 Sensor De Direccionales 1
1
24 DJ201181 Imán Autocancelación Direccionales
Ref. Pag. No.53
C
KE
HO
C
KE
HO
T
R
U
N
T
R
U
N
P
SS
A
P
SS
A
N
O
F
F
O
R
H
E
S
L
UP
L
O
C
K
N
O
I
T
I
N
G
I
18 2
3
17
1 21
20
14
9
8
10
6
22
12
15
16
13 15
16
5
4
19
7
11
24
23
73. Cant. Observaciones Fecha
Item
Referencia Anterior Descripción
NOTAS IMPORTANTES
8 17 DK101118 Piñón de 1a.
1
El Piñón nuevo (DK101717)
es intercambiable siempre y cuando se cambie
también el piñón de cuarta (DK101718)
1
01-Ene-12
El Piñón nuevo (DK101718)
1
01-Ene-12
8 14 DK101106 Piñón de 4a. es intercambiable siempre y cuando se cambie
1 también el piñón de primera (DK101717)
1
El Piñón nuevo (DK101720)
8 18 DK101633 Piñón de 5a. es intercambiable siempre y cuando se cambie 01-Ene-12
1 también el piñón de segunda (DK101719)
1
El Piñón nuevo (DK101719)
01-Ene-12
8 20 DH101333 Piñón de 2a. es intercambiable siempre y cuando se cambie
1 también el piñón de quinta (DK101720)
Pag.
Nº. Nº.
54