2. Opis zanimanja:
Prevodilac je osoba koja svoju delatnost obavlja u vrlo
različitim poslovima. Mogu se zaposliti u ambasadama, na
televiziji ili radiju, u štamparskim/izdavačkim kućama,
turističkim agencijama, u raznim predstavništvima ili
agencijama za prevođenje.
Oni mogu obavljati svoj posao prevodeći tekstove,
dokumenta ili direktno prevodeći reči govornika koji govori
na nekom od stranih jezika.
Osoba koja radi kao prevodilac mora da poseduje izvrsno
poznavanje jezika sa kojeg prevodi, što zahteva konstantno
usavršavanje jezika i nakon završenog školovanja.
3. Osim posla kao prevodilac, osoba sa
odličnim znanjem nekog stranog
jezika može raditi i kao predavač.
4. Za bavljenje prevođenjem potrebno je najpre savršeno
poznavati strani jezik(e). Profesionalni prevodioci su najpre
završili studije stranog jezika, a potom se i usavršavali na
specijalizovanim kursevima za usmeno ili pismeno
prevođenje.
Pre samog upisa na fakultet, treba završiti društveno-
jezički smer u gimnaziji – prekvalifikacija, vanredno
obrazovanje.
U društveno-jezičkom smeru uče se pretežno strani
jezici. Najčešći je engleski dok su drugi drugi po
izboru. Takođe je zastupljena istorija, filozofija,
psihologija i druge društvene nauke.
Nakon završetka gimnazije sledi upis na Filološki fakultet.
5. Kako se upisuje?
Svi fakulteti upisuju se polaganjem prijemnog
ispita. Kako su jako raznovrsni studijski programi
koji se nude i vrste testova koje fakultet zadaje
budućim studentima se razlikuju. Uglavnom se na
prijemnom ispitu polaže maternji jezik, na primer
srpski jezik, i pored njega još jedan jezik (najčešće
engleski).
Koliko traje?
U zavisnosti od fakulteta i programa studije studije
jezika mogu trajati 4 godine, 8 semestara, 3 godine ili
6 semestara. Naravno postoje i brojni kursevi jezika
kojima se može dopuniti znanje jezika.