Prayerto Masks
by LéopoldSédarSenghor
Masks!Masks!
Black maskredmask, youwhite-and-blackmasks
Masks of the fourpointsfromwhichthe Spiritblows
In silence Isalute you!
Nor youthe least,Lion-headedAncestor
You guard thisplace forbiddentoall laughterof
women,toall smilesthatfade
You distil thisairof eternityinwhichIbreathe
the airof my Fathers.
Masks of unmaskedfaces,strippedof the marks
of illnessandthe linesof age
You whohave fashionedthisportrait,thismy
face bentoverthe altar of white paper
In your ownimage,hearme!
The Africaof the empiresisdying,see,the
agonyof a pitiful princess
AndEurope too where we are joinedbythe navel.
Fix your unchangingeyesupon yourchildren,
whoare givenorders
Who give awaytheirliveslike the poortheirlastclothes.
Let us reportpresentatthe rebirthof the World
Like the yeastwhichwhite flourneeds.
For whowouldteachrhythmto a deadworldof machinesandguns?
2.
Who wouldgive thecryof joyto wake the dead
and the bereavedatdawn?
Say,who wouldgive backthe memoryof life
to the manwhose hopesare smashed?
Theycall usmen of coffee cottonoil
Theycall us menof death.
We are the menof the dance,whose feetdraw
newstrengthpoundingthe hardenedearth.
"صورتکها"
صورتکها,صورتکها
صورتکسیاهصورتکقرمز
شماصورتکهایسیاهوسفید
صورتکهایفرشتگانیکهروحرادرکالبدجانآدمیمیدمید.
درخاموشیارجمینهمشمارا.
نهتنهاشمارابلکهاجدادشجاعتانرا
کهدنیایمردگانراازخندههایشادمانهولبخندهاییکهنمنمکمحومیشوند,نگاهمیدارند.
شماتقطیرمیکنیدهوایابدیتیراکهمندرآناستنشاقمیکنم.
نقابچهرههایبینقابوخالیازخطوطپرچینپیشانی
شماکهشکلدادهایدبههستیمن
ایناستصورتمنکهخمشدهبرمحرابکاغذسفید.
درخیالتانمرادریابید.
جانمیسپاردامپراطوریآفیقا
بنگرعذابرقتبارآفریقایکهنواروپارا
جاییکهبههمپیوندخوردهایم.
نگاهپراضطرابترابرفرزندانتبدوزکه