Submit Search
Upload
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (2)
•
Download as DOC, PDF
•
1 like
•
73 views
ป
ประพันธ์ เวารัมย์
Follow
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (2)
Read less
Read more
Education
Report
Share
Report
Share
1 of 28
Download now
Recommended
Pol 6300 damrongsak 2 nov 2012 line 1 (1)
Pol 6300 damrongsak 2 nov 2012 line 1 (1)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6300 damrongsak 2 nov 2012 line 1 (1)
ไอซ์3
ไอซ์3
Nontagan Lertkachensri
.
งาน
งาน
Knooknickk Pinpukvan
โครงงาน แพ้ภูมิตนเอง ศัตรูมืดในร่างกายคุณ
คู่มือการใช้ห้องสมุด
คู่มือการใช้ห้องสมุด
04082537m
นางสาวเกวลี ขุนสวัสดิ์ รหัส 5810740131032 นายธนาพร พรรษา รหัส 5810740131034 นายศิริศักดิ์ สิทธิสงค์ รหัส 5810740131039 นางสาวสุจิตรา วงษ์ภักดี รหัส 5810740131040
คู่มือการใช้ห้องสมุด
คู่มือการใช้ห้องสมุด
Kewalee38
นางสาวเกวลี ขุนสวัสดิ์ นางสาวสุจิตรา วงษ์ภักดี นายธนาพร พรรษา นายศิริศักดิ์ สิทธิสงค์ นักศึกษาชั้นปีที่2 สาขาการสอนภาษาไทย ห้องเรียนศรีสะเกษ
Pol 6103 pimol 31 may 2013 line 1 (1)
Pol 6103 pimol 31 may 2013 line 1 (1)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6103 pimol 31 may 2013 line 1 (1)
project01
project01
dewdrw
d
สุขภาพและความงาม
สุขภาพและความงาม
หมา หลิว
Recommended
Pol 6300 damrongsak 2 nov 2012 line 1 (1)
Pol 6300 damrongsak 2 nov 2012 line 1 (1)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6300 damrongsak 2 nov 2012 line 1 (1)
ไอซ์3
ไอซ์3
Nontagan Lertkachensri
.
งาน
งาน
Knooknickk Pinpukvan
โครงงาน แพ้ภูมิตนเอง ศัตรูมืดในร่างกายคุณ
คู่มือการใช้ห้องสมุด
คู่มือการใช้ห้องสมุด
04082537m
นางสาวเกวลี ขุนสวัสดิ์ รหัส 5810740131032 นายธนาพร พรรษา รหัส 5810740131034 นายศิริศักดิ์ สิทธิสงค์ รหัส 5810740131039 นางสาวสุจิตรา วงษ์ภักดี รหัส 5810740131040
คู่มือการใช้ห้องสมุด
คู่มือการใช้ห้องสมุด
Kewalee38
นางสาวเกวลี ขุนสวัสดิ์ นางสาวสุจิตรา วงษ์ภักดี นายธนาพร พรรษา นายศิริศักดิ์ สิทธิสงค์ นักศึกษาชั้นปีที่2 สาขาการสอนภาษาไทย ห้องเรียนศรีสะเกษ
Pol 6103 pimol 31 may 2013 line 1 (1)
Pol 6103 pimol 31 may 2013 line 1 (1)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6103 pimol 31 may 2013 line 1 (1)
project01
project01
dewdrw
d
สุขภาพและความงาม
สุขภาพและความงาม
หมา หลิว
2560 project (1)
2560 project (1)
Tai MerLin
forstudy
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (3)
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (3)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (3)
2559 project
2559 project
jingle belle
hi
2559 projectแก้
2559 projectแก้
jingle belle
project
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (2)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (2)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (2)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (3)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (3)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (3)
2559 project im
2559 project im
Nattapat Soaground
ม.6/4 วิชญสัณห์ เศรษฐบุตร เลขที่ 32 ขจรเดช ลิ้มสกุล เลขที่ 36
โครงงานคอม
โครงงานคอม
palmsuphatra
โครงร่างโครงงาน
Pol 6103 wittaya 1 jun 2013 line 2 (2)
Pol 6103 wittaya 1 jun 2013 line 2 (2)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6103 wittaya 1 jun 2013 line 2 (2)
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560
ประพันธ์ เวารัมย์
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานจัดเก็บรายได้และนักวิชาการจัดเก็บรายได้
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานจัดเก็บรายได้และนักวิชาการจัดเก็บรายได้
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานจัดเก็บรายได้และนักวิชาการจัดเก็บรายได้
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานธุรการ และนักจัดการงานทั่วไป สอบท้องถิ่น
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานธุรการ และนักจัดการงานทั่วไป สอบท้องถิ่น
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานธุรการ และนักจัดการงานทั่วไป
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินครั้งที่ 2 เพื่อคัดเลือกพนักงานราชกา...
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินครั้งที่ 2 เพื่อคัดเลือกพนักงานราชกา...
ประพันธ์ เวารัมย์
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินครั้งที่ 2 เพื่อคัดเลือกพนักงานราชการของที่ทำการปกครองจังหวัดบุรีรัมย์ ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินความรู้ ความสามารถ ทักษะ และสมรรถนะ กำหนด วัน เวลา และสถานที่ ในการประเมินครั้งที่ 2 และระเบียบเกี่ยวกับการสอบคัดเลือกพนักงานราชการ ของที่ทำการปกครองจังหวัดบุรีรัมย์ รายละเอียดดังเอกสารแนบ
ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้าง พ.ศ. 2560
ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้าง พ.ศ. 2560
ประพันธ์ เวารัมย์
ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้าง พ.ศ. 2560 พร้อมกฎกระทรวง 7 ฉบับ
แนวข้อสอบพระราชบัญญัติวิธีปฎิบัติราชการทางปกครอง พ.ศ. 2539
แนวข้อสอบพระราชบัญญัติวิธีปฎิบัติราชการทางปกครอง พ.ศ. 2539
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบพระราชบัญญัติวิธีปฎิบัติราชการทางปกครอง พ.ศ. 2539
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบข้าราชการพลเรือนสามัญ สังกัดกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น ชุดที่ 2
แนวข้อสอบข้าราชการพลเรือนสามัญ สังกัดกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น ชุดที่ 2
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบข้าราชการพลเรือนสามัญ สังกัดกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น ชุดที่ 2
แนวข้อสอบเจ้าพนักงาน/นักป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบเจ้าพนักงาน/นักป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงาน/นักป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
สรุปแผนยุทธศาสตร์แผนกรมพัฒนาชุมชน
สรุปแผนยุทธศาสตร์แผนกรมพัฒนาชุมชน
ประพันธ์ เวารัมย์
สรุปแผนยุทธศาสตร์แผนกรมพัฒนาชุมชน
แนวข้อสอบระเบียบงานสารบรรณ
แนวข้อสอบระเบียบงานสารบรรณ
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบระเบียบงานสารบรรณ
ประกาศรายชื่อมีสิทธิเข้ารับการประเมินฯ กำหนดวัน เวลา สถานที่ และระเบียบฯ เพื่...
ประกาศรายชื่อมีสิทธิเข้ารับการประเมินฯ กำหนดวัน เวลา สถานที่ และระเบียบฯ เพื่...
ประพันธ์ เวารัมย์
ประกาศรายชื่อมีสิทธิเข้ารับการประเมินฯ กำหนดวัน เวลา สถานที่ และระเบียบฯ เพื่อเลือกสรรเป็นพนักงานราชการ จังหวัดบุรีรัมย์
แนวข้อสอบท้องถิ่น 407 ข้อ
แนวข้อสอบท้องถิ่น 407 ข้อ
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบท้องถิ่น 407 ข้อ
More Related Content
Similar to Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (2)
2560 project (1)
2560 project (1)
Tai MerLin
forstudy
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (3)
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (3)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (3)
2559 project
2559 project
jingle belle
hi
2559 projectแก้
2559 projectแก้
jingle belle
project
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (2)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (2)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (2)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (3)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (3)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (3)
2559 project im
2559 project im
Nattapat Soaground
ม.6/4 วิชญสัณห์ เศรษฐบุตร เลขที่ 32 ขจรเดช ลิ้มสกุล เลขที่ 36
โครงงานคอม
โครงงานคอม
palmsuphatra
โครงร่างโครงงาน
Pol 6103 wittaya 1 jun 2013 line 2 (2)
Pol 6103 wittaya 1 jun 2013 line 2 (2)
ประพันธ์ เวารัมย์
Pol 6103 wittaya 1 jun 2013 line 2 (2)
Similar to Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (2)
(9)
2560 project (1)
2560 project (1)
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (3)
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (3)
2559 project
2559 project
2559 projectแก้
2559 projectแก้
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (2)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (2)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (3)
Pol 6301 anongthip 6 july 2013 line 1 (3)
2559 project im
2559 project im
โครงงานคอม
โครงงานคอม
Pol 6103 wittaya 1 jun 2013 line 2 (2)
Pol 6103 wittaya 1 jun 2013 line 2 (2)
More from ประพันธ์ เวารัมย์
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560
ประพันธ์ เวารัมย์
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานจัดเก็บรายได้และนักวิชาการจัดเก็บรายได้
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานจัดเก็บรายได้และนักวิชาการจัดเก็บรายได้
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานจัดเก็บรายได้และนักวิชาการจัดเก็บรายได้
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานธุรการ และนักจัดการงานทั่วไป สอบท้องถิ่น
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานธุรการ และนักจัดการงานทั่วไป สอบท้องถิ่น
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานธุรการ และนักจัดการงานทั่วไป
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินครั้งที่ 2 เพื่อคัดเลือกพนักงานราชกา...
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินครั้งที่ 2 เพื่อคัดเลือกพนักงานราชกา...
ประพันธ์ เวารัมย์
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินครั้งที่ 2 เพื่อคัดเลือกพนักงานราชการของที่ทำการปกครองจังหวัดบุรีรัมย์ ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินความรู้ ความสามารถ ทักษะ และสมรรถนะ กำหนด วัน เวลา และสถานที่ ในการประเมินครั้งที่ 2 และระเบียบเกี่ยวกับการสอบคัดเลือกพนักงานราชการ ของที่ทำการปกครองจังหวัดบุรีรัมย์ รายละเอียดดังเอกสารแนบ
ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้าง พ.ศ. 2560
ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้าง พ.ศ. 2560
ประพันธ์ เวารัมย์
ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้าง พ.ศ. 2560 พร้อมกฎกระทรวง 7 ฉบับ
แนวข้อสอบพระราชบัญญัติวิธีปฎิบัติราชการทางปกครอง พ.ศ. 2539
แนวข้อสอบพระราชบัญญัติวิธีปฎิบัติราชการทางปกครอง พ.ศ. 2539
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบพระราชบัญญัติวิธีปฎิบัติราชการทางปกครอง พ.ศ. 2539
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบข้าราชการพลเรือนสามัญ สังกัดกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น ชุดที่ 2
แนวข้อสอบข้าราชการพลเรือนสามัญ สังกัดกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น ชุดที่ 2
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบข้าราชการพลเรือนสามัญ สังกัดกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น ชุดที่ 2
แนวข้อสอบเจ้าพนักงาน/นักป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบเจ้าพนักงาน/นักป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงาน/นักป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
สรุปแผนยุทธศาสตร์แผนกรมพัฒนาชุมชน
สรุปแผนยุทธศาสตร์แผนกรมพัฒนาชุมชน
ประพันธ์ เวารัมย์
สรุปแผนยุทธศาสตร์แผนกรมพัฒนาชุมชน
แนวข้อสอบระเบียบงานสารบรรณ
แนวข้อสอบระเบียบงานสารบรรณ
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบระเบียบงานสารบรรณ
ประกาศรายชื่อมีสิทธิเข้ารับการประเมินฯ กำหนดวัน เวลา สถานที่ และระเบียบฯ เพื่...
ประกาศรายชื่อมีสิทธิเข้ารับการประเมินฯ กำหนดวัน เวลา สถานที่ และระเบียบฯ เพื่...
ประพันธ์ เวารัมย์
ประกาศรายชื่อมีสิทธิเข้ารับการประเมินฯ กำหนดวัน เวลา สถานที่ และระเบียบฯ เพื่อเลือกสรรเป็นพนักงานราชการ จังหวัดบุรีรัมย์
แนวข้อสอบท้องถิ่น 407 ข้อ
แนวข้อสอบท้องถิ่น 407 ข้อ
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบท้องถิ่น 407 ข้อ
แนวข้อสอบท้องถิ่น
แนวข้อสอบท้องถิ่น
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบท้องถิ่น
รวมแนวข้อสอบทีเคยออกชุดพิเศษ (แนวข้อสอบเก่า)
รวมแนวข้อสอบทีเคยออกชุดพิเศษ (แนวข้อสอบเก่า)
ประพันธ์ เวารัมย์
รวมแนวข้อสอบทีเคยออกชุดพิเศษ (แนวข้อสอบเก่า)
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
หัวข้อสอบเตรียมสอบ นักวิเคราะห์นโยบายบายและแผน สังกัดท้องถิ่น
หัวข้อสอบเตรียมสอบ นักวิเคราะห์นโยบายบายและแผน สังกัดท้องถิ่น
ประพันธ์ เวารัมย์
หัวข้อสอบเตรียมสอบ นักวิเคราะห์นโยบายบายและแผน สังกัดท้องถิ่น
แนวข้อสอบท้องถิ่น บรรจุแต่งตั้งสังกัดอบต. เทศบาล อบจ. และเมืองพัทยา จำนวน 211...
แนวข้อสอบท้องถิ่น บรรจุแต่งตั้งสังกัดอบต. เทศบาล อบจ. และเมืองพัทยา จำนวน 211...
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบท้องถิ่น บรรจุแต่งตั้งสังกัดอบต. เทศบาล อบจ. และเมืองพัทยา จำนวน 211 ข้อ
สรุปพระราชบัญญัติระเบียบบริหารราชการแผ่นดิน พ.ศ.2534 และแก้ไขเพิ่มเติม ถึง ฉบ...
สรุปพระราชบัญญัติระเบียบบริหารราชการแผ่นดิน พ.ศ.2534 และแก้ไขเพิ่มเติม ถึง ฉบ...
ประพันธ์ เวารัมย์
สรุปพระราชบัญญัติระเบียบบริหารราชการแผ่นดิน พ.ศ.2534 และแก้ไขเพิ่มเติม ถึง ฉบับที่ 8 พ.ศ.2553
แนวข้อสอบ เตรียมสอบจังหวัดศรีสะเกษ (แนวข้อสอบเก่า)
แนวข้อสอบ เตรียมสอบจังหวัดศรีสะเกษ (แนวข้อสอบเก่า)
ประพันธ์ เวารัมย์
แนวข้อสอบ เตรียมสอบจังหวัดศรีสะเกษ (แนวข้อสอบเก่า)
More from ประพันธ์ เวารัมย์
(20)
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พ.ศ. 2560
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานจัดเก็บรายได้และนักวิชาการจัดเก็บรายได้
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานจัดเก็บรายได้และนักวิชาการจัดเก็บรายได้
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานธุรการ และนักจัดการงานทั่วไป สอบท้องถิ่น
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานธุรการ และนักจัดการงานทั่วไป สอบท้องถิ่น
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินครั้งที่ 2 เพื่อคัดเลือกพนักงานราชกา...
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์เข้ารับการประเมินครั้งที่ 2 เพื่อคัดเลือกพนักงานราชกา...
ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้าง พ.ศ. 2560
ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้าง พ.ศ. 2560
แนวข้อสอบพระราชบัญญัติวิธีปฎิบัติราชการทางปกครอง พ.ศ. 2539
แนวข้อสอบพระราชบัญญัติวิธีปฎิบัติราชการทางปกครอง พ.ศ. 2539
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบข้าราชการพลเรือนสามัญ สังกัดกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น ชุดที่ 2
แนวข้อสอบข้าราชการพลเรือนสามัญ สังกัดกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่น ชุดที่ 2
แนวข้อสอบเจ้าพนักงาน/นักป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบเจ้าพนักงาน/นักป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
สรุปแผนยุทธศาสตร์แผนกรมพัฒนาชุมชน
สรุปแผนยุทธศาสตร์แผนกรมพัฒนาชุมชน
แนวข้อสอบระเบียบงานสารบรรณ
แนวข้อสอบระเบียบงานสารบรรณ
ประกาศรายชื่อมีสิทธิเข้ารับการประเมินฯ กำหนดวัน เวลา สถานที่ และระเบียบฯ เพื่...
ประกาศรายชื่อมีสิทธิเข้ารับการประเมินฯ กำหนดวัน เวลา สถานที่ และระเบียบฯ เพื่...
แนวข้อสอบท้องถิ่น 407 ข้อ
แนวข้อสอบท้องถิ่น 407 ข้อ
แนวข้อสอบท้องถิ่น
แนวข้อสอบท้องถิ่น
รวมแนวข้อสอบทีเคยออกชุดพิเศษ (แนวข้อสอบเก่า)
รวมแนวข้อสอบทีเคยออกชุดพิเศษ (แนวข้อสอบเก่า)
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
แนวข้อสอบเจ้าพนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย
หัวข้อสอบเตรียมสอบ นักวิเคราะห์นโยบายบายและแผน สังกัดท้องถิ่น
หัวข้อสอบเตรียมสอบ นักวิเคราะห์นโยบายบายและแผน สังกัดท้องถิ่น
แนวข้อสอบท้องถิ่น บรรจุแต่งตั้งสังกัดอบต. เทศบาล อบจ. และเมืองพัทยา จำนวน 211...
แนวข้อสอบท้องถิ่น บรรจุแต่งตั้งสังกัดอบต. เทศบาล อบจ. และเมืองพัทยา จำนวน 211...
สรุปพระราชบัญญัติระเบียบบริหารราชการแผ่นดิน พ.ศ.2534 และแก้ไขเพิ่มเติม ถึง ฉบ...
สรุปพระราชบัญญัติระเบียบบริหารราชการแผ่นดิน พ.ศ.2534 และแก้ไขเพิ่มเติม ถึง ฉบ...
แนวข้อสอบ เตรียมสอบจังหวัดศรีสะเกษ (แนวข้อสอบเก่า)
แนวข้อสอบ เตรียมสอบจังหวัดศรีสะเกษ (แนวข้อสอบเก่า)
Recently uploaded
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
สุเมธี ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
สุเมธี ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
สุเมธี ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
สุเมธี ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
การเคลื่อนที่ของคลื่น ปรากฎการคลื่นกล ความเร็วคลื่น ส่วนประกอบของคลื่น
การเคลื่อนที่ของคลื่น ปรากฎการคลื่นกล ความเร็วคลื่น ส่วนประกอบของคลื่น
RSapeTuaprakhon
Physics
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
สุเมธี ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
Recently uploaded
(6)
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
การเคลื่อนที่ของคลื่น ปรากฎการคลื่นกล ความเร็วคลื่น ส่วนประกอบของคลื่น
การเคลื่อนที่ของคลื่น ปรากฎการคลื่นกล ความเร็วคลื่น ส่วนประกอบของคลื่น
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
Pol 6103 pimol 1 june 2013 line 1 (2)
1.
1 POL 6103 สสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสส สสสสสสสสสสสสสสสสสสส Political
Sociology and Social Change สส.สสสส สสสสสสส สสสสสส 1 สสสสสสสส 2556 สสสสสสส ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
2.
2 ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใ สสสสสสสสสสสสสสสสสสสส ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใ 1.ใใใใใใใใใ
(Race) ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ Phenotype ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใ ใใ 3 ใใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ -ใใใใใใใใใ (Caucasoid) ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใ - ใใใใใใใใใใ (Mongoloid) ใใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใ -ใใใใใใใใ (Negroid) ใใใใใใ ใใใใใใใ ใใ ใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใ ใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
3.
3 ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใ 2.Genotype ใใใใ
DNA ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ 3.ใใใใใใใใใใใใใใใ (Ethnic Group) ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ 3 ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ 3 ใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
4.
4 ใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใ สสสสสสสส
(Culture)ใใใใใใใ 1.ใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใ (Interconnected) ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใ 2.ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใ 3.ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ (Culture Ecology) ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
5.
5 ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
ใใใใใใใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใ (ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใ) ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ 4.ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใ (Instrumental Needs) ใใใใใใใ ใใใใใใใใใ (Material Culture) ใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ (Non Material Culture) ใใใใ ใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ 5.ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ
6.
6 ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ 6.ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ
ใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ สสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสส สสสสสสสส ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใ 2 ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ -สสสสสสสสสสสส ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใ -สสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสส ใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใ
7.
7 ใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใ
ใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใ (Dynamics) ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใ สสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสส สสสสสสสสสสสสสสสส 1.สสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสส (Cultural Evolutionism) ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ -ใใใใใใใใใใใใใ (Vertical Model) ใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ -ใใใใใใใใใใใใใ (Linear Model) -ใใใใใใใใใใใใใใใ (Stage Model) -Darwinism ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใ
8.
8 วววววววววว วววววววววววววววววววววว วววววววววววววววว วววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววว
ววววววววววว วววววววววววว ววววววววววววววววววว วววววววววววววววว ววววววววว วววววววว ววววววววววววววววววววว (Adaption) ววววว ววววววววววว ววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว (Fittest) วววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว วววววว ววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว ววว วววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววว (Adaptation) ววววววววววววว ววว วววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววว (Survival of the Fittest) ววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววว 1 2 3 4 5 6 Vertical Model Linear Model Stage Model Evolutionis m
9.
9 ววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววว ววววววววว วววววววววววว วววววว
ววววววววววววววววววววว วว วววววววววววววววววววววววว ววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววว ววว ววววววววววววววววววววววววว 2.ททททททททททททททททททททททททททททท (Cultural Diffusionism) วววววววววววววววว ววววววววววววววว (Horizontal Model) วววววว วววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววว วววววววว วววววววววววววววววววววว วววววววว (Core Culture) ววววววววววว ววววววววววววววววววว วววววววววววววว วววววววววววววววววววววว (Cultural Complex) วววววววววววววววววววววววววววววว วววววววว Culture Area วววว วววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววว วววววววววววววววววววววว ววววววววววว ววววววว ววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว (Interaction) วววววววววววววววววววว วววว
10.
10 วววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววว ววววววววววว วววววววววววววววว วววววววววววววววว วววววว
(Marginal Culture) ววววววววววววววว ววววววววว วววววววววววววววววววววววว วววววววว ววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววว วววว ววววววววววววว ววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววว วววววว วววววว ววววว ววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววว วววววววว ววววววว วววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววว ววววว ววววววววววววววววววววววววววววว ววว ววววววววววววววววววววววววววววววว วว วววววววววววววววววววววววววววววว ววววว ววววววววววววววว ววววววววววว ววว วววว วววววว วววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววว วววววววว วววววววววววววววววววววววว ววววววววววว วววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว
11.
11 วววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว วววว Cultural Diffusionism
ววววววววววววว - Culture Complex ววววววววววว - Culture Core วววววววววววว - Culture Center ววววววววววววววววว - Culture Area ววววววววววววววว - Marginal Culture วววววววววววววว -Cross Cultural Comparison ววววววววว ววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววว -Cultural Relativism วววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววว วววว วววววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววว วววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววว ววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววว วววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววว (วววววว วววววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววว) ววววววววววววววววววววววววววววว (1) Great Tradition วววววววววววววววววว วววว ววววววววววววววว ววววววววววว วววว วววววววววววววววววววววว
12.
12 (2) Little Tradition
ววววววววววววววว วววววววววว ววววววววววววววว ววววววว วววววว วววววววววววว (3) Great Narration ววววววววววววววว ววววววววววววววววว วววววววววว วววว วววววววววววววววววววววววววววววว วว วววววววววววว (4) Little Narration วววววววววววววววว วววววว ววววววววววววววววววววว วววววว วววววววววววววววววววว Great Tradition & Great Narration วววว วววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววว ววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววว วววว วววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววว ววววววววววววววววววววว ววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววว วววววว วววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว วววว วววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววว วววววว ววววววววว วววววววววววว วววววววววววววววววววว ววววววว ววววววววววววววววววววววววว ววววว วววววววววววววววววววววววววววว Great Tradition วววววววววววว ววววววววววววววว วววววววววว ววววววววววววววววววววววว ววว
13.
13 ววววววววววววววววววววววววว Culture Diffusion วววววววววว 1.Cultural
Interaction ววววววววววววววว ววววววววววววววววว ววววววววววววววว 2 ววววววววววววววว ววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววว (ววววววววววววววววววววววววว วววววววว) วววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววว ววววววววววววว ววววววววว วววว 2.Borrowing วววววววววว ววววววววววว ววววววววววววววววว ววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววว ววววววววววว 3.Adoption วววววววววววววว วววว ววววววววววววววววววววววว 4.Adaptation ววววววววววววววววววววววว ววววววววว วววววววววววววววววววววว ววววววว ววววววววววววววววววววววววว วววว วววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววว ววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววว วววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววว ววววววววว ววววววววววววววววววววว วววววววววว Computer วววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววว
14.
14 ททททททททททททททททททททททททททททททท ททททท 1.Homogeneous ววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววว วววววว 2.Heterogeneous ววววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววว 3.Fragmentation
ววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววว ววววววว วววววววววววววววววว วววววววววววววว วววววววววววววว 4.Specialization ววววววววววววววววววววว วววว ววววววววววววววววววววววว (วววว วววววววววววววววววววววววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววว) 5.Anomie ววววววววววววววววว ววววว วววววววววววววววว วววววววววววววววววว วววววววววววววววว 6.Subculture ววววววววววววววว วววว ววววววววววววววววววววววว วววววววววว วววววววววววววววววววว วววววววววววว วววววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววว ววววววววววววววววววววววว วววววววววววว 7.Alternative Culture วววววววววววววว ววววว ววววววววววววววววววววววววววววว ววววววววววววววววววว ววววววววววววววว ววววววววววววววววววววววววววววววว
15.
15 กกกกก กกกก กกก
กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกกก Alternative 8.Juxtaposition กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก 3 กกกกกกกก กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก 1. Adaptation กกกกกกกกกก กกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก 2. Acculturation กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกก 3. Assimilation กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
16.
16 กกกกกกกกกกกกกก (Subordinate Culture)
กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก (Dominant Culture) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก Assimilation กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกก กก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกก กกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก 4.Cultural Integration กกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกก (Dualism) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Dualistic Identity) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
17.
17 กกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกก
กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกก 30 กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
18.
18 กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
กกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกก 5. Cultural Conflicts กกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกก (Separatist Group) กกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกก (Terrorist Group) กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก (Acculturation) กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก (Assimilation) กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Integration) กกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Conflict) กกกกก กกกกกกกกกกกกกก (Change) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Industrial Revolution) กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกก Modernism กกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Westernization) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
19.
19 กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกก (Product)
กกกกกกกกกก (Practice) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Signifying Practice) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก Symbolic Values กกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกกกกกก 1.กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Meaning) กกกกกกกกกกกกกก 2.กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Significance) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกกกกก กกกกกกกกกก Significance กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกก (Cultural Domination) กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Values) กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Habits) กกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก/กกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
20.
20 กกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Cultural Imperialism) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก
กกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Media Imperialism) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก (Culture Industry) กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก กกกกกกกกกกกก (Use Value) กกกกกกกกก กกกกกกกกก (Symbolic Value) กกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก (Centralization of Culture) กกกก กกกกกกกกกกกกกกกกก Mass Product กกก กกกก กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกก กกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก
21.
21 กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก (Mass Culture) กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
กกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกก (Aesthetic Value) กกก กกกกกกกกกกก (Moral Value) กกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกก (Social Value) กกกกกก กก. กกกกกกกกก กกกกกกกกกกกก กกกก The Clash of Civilizations กกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกก 2 กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกก กกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกก กกกกกกกก Small is Beautiful กกกกกกก
22.
22 ภภภภภภภภภภภภภภภภ/ภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Indigenous Knowledge) ภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ
ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภ ภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกกกกกกกกก ภภภภภภภภภภภ 1. ภภภภภภภภภภ (Folklore) ภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภ ภภภภ ภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ) 2. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภ “...ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ…”“ภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ” 3. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ “ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภ”“ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ” ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภ 4. ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภ 5. ภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ ภภภ ภภภภภภภภภภภภภ (Phonology) ภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ
23.
23 6. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภ (Thoughts)
ภภภภภภภภภภภภภภภภ (Phonetic) ภภภภภภภภภภภ (Phonemic) ภภภภภภภภภภภภภภภภภภ Pike ภภภภภภภภภ Emic (ภภภภภภภภภภภ Phonemic) ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภ“ภภภภ” ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภ ภภภภ “Etic” (ภภภภภภภภภภภ Phonetic) ภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภ “ภภภภภ” ภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภ (ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ) 7. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภ (Phychoanalysis) ภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภ 8. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Hermeneutic Analysis) ภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 9. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Nationalism) ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภ
24.
24 ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 10. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภ
(Holistic) กกกกกกกกก (Durkheim)ภภภภภภภภภ Collective Consciousness ภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 11. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภ 12. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Interpretive Anthropology) ภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภ (Description) ภภภภภภ ภภภภภภ (Interpretation) คคคคคคคคค คคคคค (Clifford Geertz) ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภ (Thick Description) ภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ ภภภ ภภภภภภภ ภภภภภภ ภภภภภภภ ภภภภภภภ
25.
25 ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 13. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Game Analogy)
ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภ 14. ภภภภภภภภภภภภภภภภ (Drama Analogy) ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 15. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภ/ภภภภภภภภภ ภภภภภภภ (Text Analogy) 16. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Structuralism) 17. ภ ภภ ภ ภ ภ ภ ภ ภภ ภ ภ ภ ภภ ภ ภ ภ ภ ภ ภภภ ภ ภภภภภภภภภภภภภภภ (Semiology, Phonology ภภภภ Linguistic Analysis) 18. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Narratology) 19. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Symbolic) ภภภภภภภภภภภภ (Interpretive) 20. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Heuristic) 21. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Empiricism) ภภภภภภภ ภภภภภภ ภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ Positivism 22. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Linguistic Analysis)
26.
26 23. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Phenomenology) ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ 24.
Naturalism ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภ 25. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ (Historicism) 26. ภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภ (Ethnography) ภภภภ ภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 27. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Anthropology) ภภภภภภภภภภภภภภภภภ Hermeneutics ภภภภ Thick Description ภภภภภภภภภ ภภภภภ 28. ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Neo – structuralism ภภภภ Post – structuralism ภภภภ Postmodernism) ภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภ, ภภภภภภ (Nietzsche) ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภ -ภภภภภภภภภภภภ ภภภ ภภภภภ (Ferdinand De Saussure) ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภ ภภภภภภภภ ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภ (Big House) ภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ (Beautiful Woman) ภ ภภภภ ภภ ภภ ภ ภ ภ ภ ภ ภภ ภ ภ ภ ภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ -Claude Levi Strauss (ภภภภ ภภภภภภภภ) ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภ Post Modern
27.
27 -ภภภภภ ภภภภ (Michel
Foucault) ภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ -ภภภภ ภภภภภภภ (Jacques Derrida) ภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ -ภภภภ ภภภภภภภภภภภ (Jean Baudrillard) ภภภ ภภภภภภ Post Modern -ภภภภ ภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ (Jean Francois Lyotard) ภภภภภภภ Post Modern -ภภภภภ ภภภภภภภ (Emile Durkheim) -ภภภภภ ภภภ (Thomas Kuhn) ภภภภภภภภ Paradigm, Paradigm Shift ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภ ภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ ภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ - Structure (ภภภภภภภภภ) ภภภภ ภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ - Grand Narrative (ภภภภภภภภภภ) - Philosophy (ภ ภ ภภ ภ ภ ) ภ ภ ภภ ภ ภภ ภ ภภ ภ ภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ - Theory (ภภภภภ) ภภภภ ภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภ - System (ภภภภ) ภภภภ ภภภภภภภภภภภภ ภภภภ ภภภภภภภภ - Paradigm (ภภภภภภภภ) - Discourse (ภภภภภภภ) ภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ
28.
28 ภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ +ภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภ
ภภภภ ภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภภภภ *************** **กกกกกกกกกกกกก** ภภภภภภภภภภภภภ 1.ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ : ภภภภภภ ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 2.ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 3.ภภภภภภภภภภภภภ 4.ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 5.ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 6.ภภภภภภภภ 2541 7.ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ 8.ภภภภภภภภภภภภภภภ 9.ภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภภ ภภภภภภภ 10. ภภภภภภภ
Download now