Recommended
PDF
Sermones DOMINGOS ESPECIALES de EVANGELISMO
PDF
PPTX
CONF. LA PREDICACIÓN CRISTOCENTRICA DE PEDRO EN EL TEMPLO. HECHOS 3:11-26. (H...
PPT
PPTX
El Ministerio del Nuevo Pacto
PPTX
PPTX
Presentación Primera carta a los Corintios.pptx
PPS
PPTX
PPT
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
PDF
ORGANIZACIÓN DE LA IGLESIA EN LA BIBLIA.pdf
PPTX
clase de Levítico tipos de sacrificios.
PPTX
10 daniel y apocalipsis (apoc. 7 al 9) lección 10 a
PDF
1200 bosquejos-biblicos-para-ensenar-y-predicar
PDF
PDF
PPTX
PPTX
Historia de la salvación versión larga
PDF
Llamado a honrar a nuestros pastores
PPT
PDF
Hechos 16 La conversión de Lidia y el carcelero
PPTX
CONF. PEDRO Y JUAN ANTE EL CONCILIO. HECHOS 4:1-22. (HCH. No. 4A)
DOCX
Predicación: Romanos 12: 1 Como uso mi cuerpo para Dios
PPTX
DOCX
PDF
PPTX
PPTX
La restauración religiosa y política esdras
PPT
PPT
More Related Content
PDF
Sermones DOMINGOS ESPECIALES de EVANGELISMO
PDF
PPTX
CONF. LA PREDICACIÓN CRISTOCENTRICA DE PEDRO EN EL TEMPLO. HECHOS 3:11-26. (H...
PPT
PPTX
El Ministerio del Nuevo Pacto
PPTX
PPTX
Presentación Primera carta a los Corintios.pptx
PPS
What's hot
PPTX
PPT
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
PDF
ORGANIZACIÓN DE LA IGLESIA EN LA BIBLIA.pdf
PPTX
clase de Levítico tipos de sacrificios.
PPTX
10 daniel y apocalipsis (apoc. 7 al 9) lección 10 a
PDF
1200 bosquejos-biblicos-para-ensenar-y-predicar
PDF
PDF
PPTX
PPTX
Historia de la salvación versión larga
PDF
Llamado a honrar a nuestros pastores
PPT
PDF
Hechos 16 La conversión de Lidia y el carcelero
PPTX
CONF. PEDRO Y JUAN ANTE EL CONCILIO. HECHOS 4:1-22. (HCH. No. 4A)
DOCX
Predicación: Romanos 12: 1 Como uso mi cuerpo para Dios
PPTX
DOCX
PDF
PPTX
PPTX
La restauración religiosa y política esdras
Similar to pedro en lida
PPT
PPT
PPT
Godhead 1 - Bible Position on the Godhead
PPT
PPS
Exaltación de la santa cruz domingo 24 t.o.a 2014 reflexión evangélica
PPT
2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)
PPT
2300tardesymaanas 111211071218-phpapp01
PPS
A cristian@s y ciudadan@s.....
PPS
PPS
PPS
Como Jesús, ¡sin privilegios!
PPS
Lecturas del Domingo 7 de Septiembre 2014
PPS
Domingo 24 de Agosto 2014
PPT
BIL102NewTestamentSurveyppt.WS3LMS
PPS
Domingo 25 del ciclo A 2014
PPT
Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014
PPS
PPS
PPT
Los frutos del_espiritu_parte_1
PDF
Bible in chinantec, ozumacín, c. de ayotzintepec
More from Luis Kun
PPTX
La segunda venida de cristo
PPTX
Abusos en la cena del señor
PPTX
PPTX
Llamamiento a la unidad (parte 2)
PPTX
El lugar de la mujer en el culto
PPTX
Los límites de la libertad cristiana (parte
PPTX
PPTX
Llamamiento a la unidad parte 1
PPTX
PPTX
PPTX
PPTX
Fidelidad en la Tribulación
PPTX
Llamamiento a ser Colaboradores
PPTX
PPTX
Los límites de la libertad Cristiana
PPTX
PPTX
Preocupación por la Iglesia
PPTX
PPTX
Consejos en cuanto al matrimonio
PPTX
pedro en lida 1. 2. 3. 4. LIDA
Actual Lod
Ciudad ubicada
entre Jope y
Jerusalén, a unos
16 o 20 km de Jope.
5. JOPE
Puerto principal de
Judea, a unos 60
km de Jerusalén.
Servía como punto
de conexión para
los caminos que
venían de Egipto a
Siria y de Jope a
Jerusalén.
6. 7. CURTIDOR
El oficio de curtidor era
ceremonialmente
inmundo, pues
implicaba tocar las
pieles de animales
muertos.
Por esta razón un judío
religioso no visitaría a
este Simón; pero Pedro
ya estaba aprendiendo a
no llamar inmundo a
nadie.
8. 9. La anterior mención de Pedro
eess eenn eell 88::2255,, ddoonnddee ssee ddiiccee
qquuee iibbaa ccoonn JJuuaann ddee rreeggrreessoo
ddee ________________ SSaammaarriiaa
aa JJeerruussaalléénn..
PPeeddrroo eessttaabbaa rreeaalliizzaannddoo uunnaa
mmiissiióónn iittiinneerraannttee aallrreeddeeddoorr
ddee JJuuddeeaa qquuee lloo lllleevvóó aa LLiiddaa..
EEssaa cciiuuddaadd ssóólloo ssee mmeenncciioonnaa
eenn eessttaa ooccaassiióónn eenn eell NNTT..
HHooyy eenn ddííaa ssee llllaammaa LLoodd,, yy eell
aaeerrooppuueerrttoo iinntteerrnnaacciioonnaall ddee
IIssrraaeell eessttáá aall nnoorrttee ddee eellllaa..
10. MMááss aaddeellaannttee,,
Pedro realizó un extenso
ministerio ambulatorio, lo
cual se hace evidente por
1 Co. 9:5.
Esto también se entiende
por los destinatarios de su
primera carta (ver 1 P
1:1).
Felipe había precedido a
Pedro en el área que
rodea a Cesarea (8:40).
11. La sanidad milagrosa de
Eneas,
88
el paralítico qquuee hhaaccííaa ____
aaññooss qquuee eessttaabbaa eenn ccaammaa,,
ffuuee rraazzóónn ppaarraa qquuee mmuucchhooss
ccrreeyyeerraann eenn CCrriissttoo ((vv..3355))::““YY
llee vviieerroonn __________ ttooddooss
llooss qquuee
hhaabbiittaabbaann eenn LLiiddaa yy eenn SSaarróónn,,
llooss ccuuaalleess ssee ccoonnvviirrttiieerroonn
____________________ aall
SSeeññoorr””..
EEnn HHeecchhooss,, LLuuccaass uussóó eell
ttéérrmmiinnoo ““ccoonnvveerrttiirrssee aall SSeeññoorr””
eenn ttrreess vveecceess ooccaassiioonneess ppaarraa
rreeffeerriirrssee aa llaa ssaallvvaacciióónn ((99::3355;;
1111::2211;; 1155::1199))..
12. El evangelio eessttaabbaa ccoommeennzzaannddoo aa
aattrraaeerr
aa uunnaa aauuddiieenncciiaa mmááss
aammpplliiaa,, ppoorrqquuee mmuucchhaa
ggeennttee ssee eessaa rreeggiióónn
ccoosstteerraa eerraa ggeennttiill..
SSaarróónn eess llaa llllaannuurraa fféérrttiill
uubbiiccaaddaa aa lloo llaarrggoo ddee llaa
ccoossttaa ddee PPaalleessttiinnaa,, ccoommoo
ddee 1166 kkmm ddee aanncchhoo yy uunnooss
8800 ddee llaarrggoo..
LLiiddaa qquueeddaabbaa eenn eell
eexxttrreemmoo ssuurreessttee ddee eessttaa
ppllaanniicciiee..
13. 14. Mientras que PPeeddrroo eessttaabbaa eenn LLiiddaa
uunnaa aammaaddaa mmuujjeerr ccrriissttiiaannaa
[[((vv..3366)) uunnaa ________________]] ddiissccííppuullaa
qquuee
vviivvííaa eenn JJooppee yy qquuee
rreessppoonnddííaa aall nnoommbbrree ddee
DDoorrccaass,, mmuurriióó..
SSuu nnoommbbrree ssiiggnniiffiiccaa eenn
ggrriieeggoo ““ggaacceellaa”” ((aannttííllooppee,,
ccoonnssiiddeerraaddoo ssíímmbboolloo ddee llaa
ddeelliiccaaddeezzaa)) ccoommoo ttaammbbiiéénn
ssuu ccoonnttrraappaarrttee TTaabbiittaa eenn
aarraammeeoo..
15. EEllllaa eerraa ccoonnoocciiddaa
ppoorr llaa aayyuuddaa ddeessiinntteerreessaaddaa
qquuee pprrooppoorrcciioonnaabbaa aa llooss
ppoobbrreess..
DDeessppuuééss ddee llaavvaarr eell ccuueerrppoo
ddee aaccuueerrddoo aa llaa ttrraaddiicciióónn
jjuuddííaa,, llaa ccoollooccaarroonn eenn uunn
aappoosseennttoo aallttoo yy yyaa qquuee llaass
cciiuuddaaddeess ddee LLiiddaa yy JJooppee
qquueeddaabbaann aa ssoolloo 1166 kkmm ddee
ddiissttaanncciiaa,, eennvviiaarroonn aa ddooss
hhoommbbrreess ppaarraa qquuee llllaammaarraann
aa PPeeddrroo..
16. De aaccuueerrddoo ccoonn eell rreellaattoo ddee
HHeecchhooss,,
nadie había sido
levantado de los
muertos en la
iglesia,
ppeerroo llaa ffee ddee llooss
ccrreeyyeenntteess eerraa ttaann
ggrraannddee,, qquuee
eessppeerraabbaa qquuee eell
SSeeññoorr JJeessúúss uussaarraa
aa PPeeddrroo ppaarraa
rreessuucciittaarr aa DDoorrccaass..
17. CCuuaannddoo PPeeddrroo lllleeggóó
((vv..3399)) ““llee lllleevvaarroonn aa llaa
ssaallaa,, ddoonnddee llee rrooddeeaarroonn
ttooddaass llaass ____________,, vviiuuddaass
lllloorraannddoo
yy mmoossttrraannddoo llaass ______________ ttúúnniiccaass
yy
llooss ________________ vveessttiiddooss
qquuee DDoorrccaass
hhaaccííaa ccuuaannddoo eessttaabbaa ccoonn
eellllaass..””
LLaass ttúúnniiccaass eerraann pprreennddaass
iinntteerriioorreess aajjuussttaaddaass aall
ccuueerrppoo yy llooss vveessttiiddooss eerraann
ttúúnniiccaass eexxtteerriioorreess llaarrggaass..
18. Debido a su actitud desesperada,
PPeeddrroo ssaaccóó aa ttooddaass llaass
ppeerrssoonnaass ddeell ccuuaarrttoo,, ssee
ppuussoo ddee rrooddiillllaass,, oorróó..
VVoollvviiéénnddoossee aall ccuueerrppoo,,
ddiijjoo eenn ffee:: ““TTaabbiittaa,,
lleevváánnttaattee”” ((vv..____))..
MMuucchhooss vveenn aaqquuíí 4400
uunn
ppaarraalleelloo eennttrree eessttaa ffrraassee
yy eell ““TTaalliittaa ccuummii”” ddee MMrr..
55::4411..
19. CCoommoo rreessppuueessttaa aa ssuu oorraacciióónn,,
DDoorrccaass aabbrriióó llooss
oojjooss,, mmiirróó aa PPeeddrroo yy
ssee sseennttóó.. DDáánnddoollee llaa
mmaannoo,, PPeeddrroo llaa
lleevvaannttóó..
EEnnttoonncceess,, llllaammaannddoo
aa llooss ssaannttooss ((ttooddooss
llooss ccrreeyyeenntteess)) llaa
pprreesseennttóó vviivvaa..
20. Donaldo T. Turner escribe al
respecto:
“Este milagro fue conocido
por toda la ciudad, con el
resultado de que muchos
creyeron en el Señor Jesús.
De este modo hubo una
doble bendición para el
pueblo, y fue glorificado el
Señor Jesucristo.
Dorcas misma fue devuelta
a la vida, disponiendo de
más años para el servicio
de Dios en la tierra.
21. Los pobres contarían ccoonn llooss bbeenneeffiicciiooss ddee
ssuu mmiinniisstteerriioo
yy llooss hheerrmmaannooss ddiissffrruuttaarrííaann
ddee ssuu eejjeemmpplloo yy ccoommuunniióónn
eessppiirriittuuaall..
MMuucchhaass aallmmaass ddiieerroonn ggrraacciiaass
aa DDiiooss ppoorr eessttee mmiillaaggrroo,, yyaa
qquuee ffuuee eell iinnssttrruummeennttoo ppaarraa
ccoonndduucciirrllaass aa llaa ssaallvvaacciióónn.. LLaa
ffee ddee ttooddaa llaa ccoonnggrreeggaacciióónn
ffuuee ssiinn dduuddaa ffoorrttaalleecciiddaa ppoorr
eessttaa mmaanniiffeessttaacciióónn ddee DDiiooss..
FFuuee uunnaa pprruueebbaa mmááss ddee qquuee
DDiiooss vviivvee yy ooyyee llaa oorraacciióónn ddee
ssuuss ssiieerrvvooss””
22. DDeessppuuééss ddee rreeaalliizzaarr eell mmiillaaggrroo,,
PPeeddrroo ssee qquueeddóó eenn ((vv..4433))
__________ JJooppee
ppoorr aallggúúnn ttiieemmppoo
((ssuuffiicciieenntteess ddííaass)) eenn ccaassaa ddee
uunn cciieerrttoo ccuurrttiiddoorr llllaammaaddoo
____________,, SSiimmóónn
qquuee eessttaabbaa cceerrccaa ddeell
mmaarr ((vveerr 1100::66))..
LLaa pprrooffeessiióónn ddee ccuurrttiiddoorr ddee
ppiieelleess eerraa ccoonnssiiddeerraaddaa
iinnmmuunnddaa ppoorr llooss jjuuddííooss ((vveerr
LLvv.. 1111::3399--4400)),, ppeerroo PPeeddrroo
eessttaabbaa ddiissppuueessttoo aa qquueeddaarrssee
ccoonn SSiimmóónn eell ccuurrttiiddoorr..
23. EEssttaass ppeerrssoonnaass tteennííaann qquuee ttrraabbaajjaarr
ccoonn llooss ccaaddáávveerreess ddee aanniimmaalleess..
EEnnttrree llooss jjuuddííooss llooss
ccuurrttiiddoorreess tteennííaann qquuee
vviivviirr ppoorr ssíí ssoollooss yy nnoo
ssee ppeerrmmiittííaann ssuuss
ttaalllleerreess ddeennttrroo ddee llaass
cciiuuddaaddeess..
EEssttoo eess uunn iinnddiicciioo ddee llaa
hhuummiillddaadd ddeell aappóóssttooll
qquuee nnuunnccaa bbuussccóó
mmaannssiioonneess sseeññoorriiaalleess
ppaarraa hhoossppeeddaarrssee..
24. 25. Todo este pasaje bíblico
mmuueessttrraa llaa eexxcceelleennttee
pprreeppaarraacciióónn qquuee PPeeddrroo
rreecciibbiióó ppaarraa ssuu ssiigguuiieennttee
eexxppeerriieenncciiaa ccoonn CCoorrnneelliioo
eell cceennttuurriióónn::
AA..DDooss mmiillaaggrrooss
ssoobbrreessaalliieenntteess
ccoonnffiirrmmaarroonn ssuu
mmiinniisstteerriioo;; DDiiooss eessttaabbaa
ccoonn ééll ddee uunnaa ffoorrmmaa
eessppeecciiaall..
26. B. Estaba ministrando en una
región que era en parte
gentil.
C. Vivir en casa de Simón el
curtidor fue significativo
porque éste era considerado
ceremonialmente inmundo
ya que estaba
constantemente en contacto
con pieles de animales
muertos.
27. HHcchh.. 88::2255
““YY eellllooss,, hhaabbiieennddoo tteessttiiffiiccaaddoo yy hhaabbllaaddoo llaa ppaallaabbrraa
ddee DDiiooss,, ssee vvoollvviieerroonn aa JJeerruussaalléénn,, yy eenn mmuucchhaass
ppoobbllaacciioonneess ddee llooss ssaammaarriittaannooss aannuunncciiaarroonn eell
eevvaannggeelliioo..””
28. 11CCoo.. 99::55
““¿NNoo tteenneemmooss ddeerreecchhoo ddee ttrraaeerr ccoonn nnoossoottrrooss uunnaa
hheerrmmaannaa ppoorr mmuujjeerr ccoommoo ttaammbbiiéénn llooss oottrrooss
aappóóssttoolleess,, yy llooss hheerrmmaannooss ddeell SSeeññoorr,, yy CCeeffaass??””
29. 11 PP 11::11
““PPeeddrroo,, aappóóssttooll ddee JJeessuuccrriissttoo,, aa llooss eexxppaattrriiaaddooss ddee llaa
ddiissppeerrssiióónn eenn eell PPoonnttoo,, GGaallaacciiaa,, CCaappaaddoocciiaa,, AAssiiaa yy
BBiittiinniiaa,,””
30. HHcchh.. 88::4400
““PPeerroo FFeelliippee ssee eennccoonnttrróó eenn AAzzoottoo;; yy ppaassaannddoo,,
aannuunncciiaabbaa eell eevvaannggeelliioo eenn ttooddaass llaass cciiuuddaaddeess,, hhaassttaa
qquuee lllleeggóó aa CCeessaarreeaa..””
31. HHcchh.. 99::3355
““YY llee vviieerroonn ttooddooss llooss qquuee hhaabbiittaabbaann eenn LLiiddaa yy eenn SSaarróónn,, llooss
ccuuaalleess ssee ccoonnvviirrttiieerroonn aall SSeeññoorr..””
HHcchh.. 1111::2211
““YY llaa mmaannoo ddeell SSeeññoorr eessttaabbaa ccoonn eellllooss,, yy ggrraann nnúúmmeerroo ccrreeyyóó yy
ssee ccoonnvviirrttiióó aall SSeeññoorr..””
HHcchh.. 1155::1199
““PPoorr lloo ccuuaall yyoo jjuuzzggoo qquuee nnoo ssee iinnqquuiieettee aa llooss ggeennttiilleess qquuee
ssee ccoonnvviieerrtteenn aa DDiiooss,,””
32. MMrr.. 55::4411
““YY ttoommaannddoo llaa mmaannoo ddee llaa nniiññaa,, llee ddiijjoo:: TTaalliittaa ccuummii;;
qquuee ttrraadduucciiddoo eess:: NNiiññaa,, aa ttii ttee ddiiggoo,, lleevváánnttaattee..””
33. HHcchh.. 1100::66
““EEssttee ppoossaa eenn ccaassaa ddee cciieerrttoo SSiimmóónn ccuurrttiiddoorr,, qquuee
ttiieennee ssuu ccaassaa jjuunnttoo aall mmaarr;; ééll ttee ddiirráá lloo qquuee eess
nneecceessaarriioo qquuee hhaaggaass..””
34. LLvv.. 1111::3399--4400
““YY ssii aallggúúnn aanniimmaall qquuee ttuuvviieerreeiiss ppaarraa ccoommeerr mmuurriieerree,,
eell qquuee ttooccaarree ssuu ccaaddáávveerr sseerráá iinnmmuunnddoo hhaassttaa llaa
nnoocchhee.. YY eell qquuee ccoommiieerree ddeell ccuueerrppoo mmuueerrttoo,, llaavvaarráá
ssuuss vveessttiiddooss yy sseerráá iinnmmuunnddoo hhaassttaa llaa nnoocchhee;;
aassiimmiissmmoo eell qquuee ssaaccaarree eell ccuueerrppoo mmuueerrttoo,, llaavvaarráá ssuuss
vveessttiiddooss yy sseerráá iinnmmuunnddoo hhaassttaa llaa nnoocchhee..””