Minthis hills generic presentation chinese january 2013
1.
2. A collaboration of internationally-renowned experts
has created an extraordinary resort that will captivate
your senses
敏睿思山是一个可以调动您的
所有感官,由国际知名专家打
造的卓绝度假村。
7. “Inspired by the traditional architecture we engaged the
local Cypriot character with an uncompromisingly
luxurious modern edge to create timeless designs. We
also felt that seclusion and privacy were key elements
that characterised a Minthis Hills client”
“灵感来源于传统的建筑风格,并结合
塞浦路斯当地建筑特点构造出永恒的现
代化设计。同时我们以高度隐私为敏睿
思山的客户展现出低调的奢华”
Rob Steul
Woods Bagot
9. Minthis Hills is an eco-conscious development that respects the heritage, natural resources
and traditional values of Cyprus. On a site spanning 5,000,000m², just 2% will be built on, the
rest will remain recreational space and untamed nature.
敏睿思山处处充满环保意识,尊重塞浦路斯流传下来的
自然资源。5,000,000平方米的占地面积中只有2%为建
筑物,其余皆为保留自然特性的休闲空间。
10. 5 million metres²
- 1.5 times bigger than
Central Park in New York
- 3.5 times bigger than Hyde Park in London
- 7.5 times bigger than Beihai Park in Beijing
- 11.5 times bigger than Tiananmen Square in
Beijing
5百万平方米
- 是纽约中央公园的1.5倍
- 是伦敦海德公园的3.5倍
- 是北京北海公园的7.5倍
- 是北京天安门广场的
11.5倍
11. Minthis Hills is located on the western side of
Cyprus, near Pafos & Polis.
敏睿思山位于塞浦路斯(Cyprus)的西部,
靠近帕福斯(Pafos)和帕丽斯(Polis)。
12. 10 minutes from Pafos and the
beautiful Cypriot coastline.
十分钟抵达帕福斯和
塞浦路斯美丽的海岸线
13. At 560 metres above sea level, its a serene haven
benefitting from cool breezes, pure air and low
humidity, known for its stunning mountain vistas.
位于海拔560米,是一个享有凉爽
微风和低湿度的宁静地方,因壮丽
的高山风景而闻名。
14.
15. THE MASTER PLAN
Designed to create a harmonious balance
between contemporary design and
environment the masterplan, designed by
ATKINS, integrates the residences into the
landscape, nestling them along the natural
contours of the land to protect the hilltops and
ridges.
总体规划图
由ATKINS公司设计,设计
师独特的设计理念,和
谐地将现代化设计与整
体环境达到完美的平衡,
将居所本身也融入到风
景之中,使其依偎在山
顶自然的轮廓中。
16.
17.
18. Built along the site contours to minimize
environmental impact.
沿着自然的轮廓建造,
使建造物更好的融入自然环境中
23. Tree lined estate roads
沿着房产道路的排排树木
- Creates an estate feel
- Landscaped zone, shaded by established trees
- Flanked by winding pedestrian pathways
- 构造“玫瑰庄园”的感觉
- 独特的风景空间倒映着绿树的影子
- 两侧是散步者的扬长小道
24.
25. Private pool terrace
平台式私人游泳池
- Screening from neighbours with trees
- Fantastic views from pools and terrace
- Infinity edge pool
- 树木形成与邻居家的自然屏障
- 平台游泳池完美的欣赏视角
-超大游泳池
37. The high level of exterior architectural finishes is
carried into the interior spaces and courtyards, linking
inside to the outside seamlessly. Standard
specifications include:
高水准的建筑墙饰面,使内外装饰
浑然一体。
标准规格包括:
38. Internal & external fireplaces - Interior & exterior lighting plan designed by architects
内外部壁炉 - 建筑师的独特内外部灯光配置
61. An 18-hole championship golf course. Designed by
Donald Steele in 1994, it’s the oldest course in Cyprus
and is currently undergoing extensive enhancement by
Mackenzie & Ebert.
1994年由Donald Steele设计的18洞锦标赛
高尔夫球场,是流传下来最古老的塞浦路
斯球场。当下Mackenzie & Ebert正在大力
促进其发展。
62.
63. - Walkable course
- Island Signature hole
- Pro shop
- Practice areas
- Driving range
- PGA golf pro
- Junior academy
- 各级水平的高尔夫课程
- 新标记洞
- 专卖店
- 练习区域
- PGA职业高尔夫球手
- 初级课堂
64.
65. The laid back lifestyle at
Minthis Hills is complemented
by a selection of nature trails
and mountain bike paths that
weave through the dramatic
terrain. Designated areas for
bird watching and star gazing
can also be found en-route.
At Minthis Hills residents will
truly feel at one with nature.
穿梭起伏的自然小
径和山地车道使敏
睿思山拥有一种回
归式的生活方式。
66. - Playgrounds in each phase
- Children’s club
- 各年龄段的娱乐场
- 儿童俱乐部
67. Minthis Hills Nature trail (part of the E4 Long Distance Walking Route)
敏睿思山 自然小径
68. Residents will have the option to
grow almonds, olives, grapes
and organic vegetables and
herbs in elegant gardens and
eco-plots. Local experts will be
made available to ensure these
organic farms are preserved all
year round.
居民可在园林生态小
区种植杏仁、橄榄、
葡萄、有机蔬菜、草
本植物等。当地有机
农场专家指导确保农
场一年四季硕果累累。
69. Enhancement, restoration and preservation of the natural landscape, with appropriate reforestation and
encouragement of biodiversity is part of our conservation effort, and will include planting of over 70,000
locally sourced native trees and shrubs, with minimal water requirements.
在合理的情况下恢复并维护自然景观,适当造林和鼓励生物多样性来维护生态平衡,
更会种植耗费水资源小的70,000棵本土树木和灌木。