This document provides a summary of Marwa Ibrahim Sayed Adam's qualifications and experience. She has over 13 years of experience in translation, interpretation, and editing. She holds a Master's degree in Translation with a focus on political and cultural studies. Her areas of expertise include translating various genres such as journalistic, political, legal, and scientific materials. She has worked as a senior translator and interpreter for various organizations.
1. 1
Marwa Ibrahim Sayed Adam
A Senior Translator, Interpreter, and Editor
An Academic Researcher - A Master's Degree in theRealm of Translation in
Terms of Political and CulturalStudies
(Thirteen Years Experience in the Translation Realm)
Contact Information
Name: Marwa Ibrahim Sayed Adam
Address: 24, El Amir Halim Street, apartment 406, Zezinia, Alexandria, Egypt
Telephone: +2 03-5775235
Cell Phone: +2 01005339632
Email: miradam2001@yahoo.com
Personal Information
Date of Birth: 27/12/1978
Place of Birth: Cairo, Egypt
Citizenship: An Egyptian Citizen
Marital Status: Single
Education Background
1-B. A. Literature, English Department,year 1999.
2-Post graduate studies 2003-2004 "Translation Diploma".
Description: Translation diploma at Faculty of Arts, Alexandria University. In our
studies, we examined all types of translation: journalistic genre, politics, Legal,
business, economy, literary, specialized and scientific translation in addition to
simultaneous and consecutive interpretation
3-A Master's Degree in The realm of Translation and Cultural Studies 2009,
grade Excellent
Description of the Main Study Focus: Translation in terms of Political and cultural
studies, Alexandria University, Institute of Translation,English Branch, Faculty of
Arts, Grade Excellent.
The title of the Master's Thesis:'The Reciprocal Relations between Political
Domination and Translation in the Globalization Era.
The date of discussing the Masters Viva and the Grade: 16/8/2009 with Grade
Excellent
2. 2
Personal Skills and Competences
Mother Tongue: Arabic
English language competence: Excellent
Computer and Internet Skills: A good computer user with excellent internet
browsing skills.
Researching Skills: An excellent researcher
Future Plans:
-Accomplishing my PhD Studies
- Continuing researches in the issues of empowering women, human rights, and peace
-Contributing to the process of promoting peace via enhancing my role in Voices of
Women WorldWide Organization 'VOWW' (nonprofit organization; voluntary work),
and via continuing my role as a translator/ interpreter in orderto help people crossing
cultural gaps, barriers, and bridges.
Main Career Focus: Translation, Interpretation, and Editingfrom 2002 until
now (Thirteen Years Experience in the field)
1 A Senior Translator, Interpreter, and Editor
2-An Academic Researcher - A Master's Degree in the Realm of Translation and
Literary Cultural Studies
Publications
-Editor of a book entitled 'For Daughter, With Love' written by the American
Writer Laurie D. Lundquist.
-Writerof the following articles published in Voices of Women WorldWide
'VOWW''s website:
A. Women, Peace, and Political Transformation in Egypt
B. Human Rights and Democracy between Credibility and Double Measures
C. The Reality of What is Happening in Egypt.
D. Homeland and Identity
E. Syria; a Tale of Pain
F. Women Can Do It
G. Violence Against Women
H. The Unknown Victims of Islamic Fundamentalism
I. My articles' series 'A Perspective Of A Woman On VOWW's Site -
Interview With Juliana Maio, Author of 'City of The Sun'
J. My articles' series 'A Perspective Of A Woman On VOWW's Site -
Interview With Dr. Sahar Elmougy
3. 3
K. My articles' series 'A Perspective Of A Woman On VOWW's Site -
Interview With Fine Realism Artist Mona Youssef
EmploymentHistory and Work Experience
Some of the Translation and Editing Tasks are stated below as following:
1-Being the interpreter of sixworkshops that were held under the aegis of BZFO and
Caritas. BZFO was founded in 1992. It aims at providing refugees and torture victims
from war- torn areas around the world with counseling and treatment. Stated below a
list of the workshops I have interpreted.
A. Obsessive Compulsive Disorders that was held in Cairo from 10th June2015
to 12th June 2015 under the auspices of BehandlungszentrumfürFolteropfer
Berlin (Berlin Center for the Treatment of Torture Victims) (bzfo) and Caritas
Egypt.
B. Psychosis Stress-related Disorder that was held in Cairo from 7th March 2015
to 9th March 2015 under the auspices of BehandlungszentrumfürFolteropfer
Berlin (Berlin Center for the Treatment of Torture Victims) (bzfo) and Caritas
Egypt.
C. Group Therapy that was held in Cairo on 30th November to 1st December 2014
under the auspices of BehandlungszentrumfürFolteropfer Berlin (Berlin
Center for the Treatment of Torture Victims) (bzfo) and Caritas Egypt.
D. Children and Trauma that was held in Cairo from 30th October to 1st
November 2014 under the auspices of BehandlungszentrumfürFolteropfer
Berlin (Berlin Center for the Treatment of Torture Victims) (bzfo) and Caritas
Egypt.
E. Clinical Case Supervision that was held in Cairo on the fourth and fifth of
May 2014 under the auspices of BehandlungszentrumfürFolteropfer Berlin
(Berlin Center for the Treatment of Torture Victims) (bzfo) and Caritas Egypt.
F. 'Violence Against Women' that was held in Cairo from the Fourth to Sixth of
December 2013 under the auspices of BehandlungszentrumfürFolteropfer
Berlin (Berlin Center for the Treatment of Torture Victims) (bzfo) and Caritas
Egypt.
2. Editing a book entitled 'For Daughter, With Love' written by American Writer
Laurie D. Lundquist.
3- Interpreting the conferences and the workshops of the Women Committee at the
Egyptian Social Democratic Party.
4. 4
4- Rendering sensitive political issues (Consecutive & Simultaneous Interpretation).
5-Translating the substance of The Academic Integrity Code of Alexandria
University.
6- A translator and editor at AFCS "free-lance Task"
Job Description
Professional Translator and editor at the “AFCS” The Arab Federation of Chambers
of Shipping. The federation is under the supervision of the Arab League and the
“CAEU” The Council of Arab Economic Union.
I was assigned to accomplish the following contemporary tasks:
A-Responsible for the translation process in the federation.
B-Responsible for the federation releases i.e. editing news in journalistic genre.
C-Responsible for the federation web material
5-I have translated the scientific material of a conference held in Bibliotheca
Alexandrina “B.A” entitled “Dialogue with The Other Instead of Refusing Him”
by Dr. Adel Abou Zahra.
6-I have translated the following projects for the F.E.A “the Friends of Environment
Association”:
A-Arab Dev. Phase2. Project submitted to The Ford Foundation 15 June 2002.
B-Environmental Reform at Alexandria's poor schools.
Other early experiences records in administration involving translation tasks
and language communication skills arranged in chronicle order
1-Office manager at the EAS “The Egyptian American School” from July 2000
to 31May 2001.
Job’s Description:-
-A coordinator. Developed and wrote leaflets, flyers& booklets for the newly
opened school.
-Wrote the school’s ads that were published in El-Ahram and El-Akhbar
newspaper for recruiting the Egyptian staff beside ads that were published in
different kinds of English magazines and in embassies for recruiting the
foreign staff.
-Wrote the data of the school’s notice boards.
-Designed and wrote an application form for the candidates that includes all
the required details concerning their career experience, language, computer
and internet skills. Moreover it contained everything about their marital
status & social standard.
5. 5
-Designed and wrote an application form for the students and their parents
includes all the required essential details to be saved in the school’s filing
system.
-Examined professional application from prospective national and
international candidates seeking employment.
-Assisted with the organization of the EAS policies and procedures.
-Efficiently and effectively utilized the EAS computer system to construct
statistical data.
-Substituting for the admission secretary that requires meeting new
departing family & supply them with necessary information for registering
their children or withdrawing them from school.
-Data entry for all students' personal & academic data.
-Working on the internet to establish a sort of link between the EAS and the
AIA “the American educational institute that supervises the EAS.
2-A part time translator and English lecturer at the CMI from June 99 until
1/9/2002.
Personal profile:-
-Motivated, enthusiastic, hardworking, patient, and willing to work under pressure in
an efficient working environment.
References will be furnished upon request.
To be Attached if the C.V meets the requirements, copies of the following
certificates:
1- The Master Degree Certificate, 'Grade Excellent'.
2- The Post Graduate Certificate, 'English Translation Diploma'
3- The B. A. English Literature, English Department Certificate.
4- A reference letter from BehandlungszentrumfürFolteropfer Berlin (Berlin
Center for the Treatment of Torture Victims) BZFO was founded in 1992. It
aims at providing refugees and torture victims from war- torn areas around the
world with counseling and treatment.
5- Advanced Skills Development British Council Certificate.
6. 6
Public Work:
1- Being accredited as an International observer of the Congress Midterm
election in November 2014. I had the opportunity to observe polling stations in
Virginia, Maryland, and the District of Columbia (DC.); speak with the voters,
and engage in post-election analysis.
2-Representative of Voices of Women WorldWide in Egypt (VOWW) and on the
board of advisers.VOWW is headquartered in New York, a few blocks from the
United Nations, spreading across some eighty-two (82) countriesas a global social
multimedia "community" network of women, young girls, boys and men who
support gender equality and female. Here are some of my blogs published in
VOWW website:
A. Women, Peace, and Political Transformation in Egypt
B. Human Rights and Democracy between Credibility and Double Measures
C. The Reality of What is Happening in Egypt.
D. Homeland and Identity
E. Syria; a Tale of Pain
F. Women Can Do It
G. G.Violence Against Women
H. The Unknown Victims of Islamic Fundamentalism
I. My articles' series 'A Perspective Of A Woman On VOWW's Site -
Interview With Juliana Maio, Author of 'City of The Sun'
J. My articles' series 'A Perspective Of A Woman On VOWW's Site -
Interview With Dr. Sahar Elmougy
3-A current member of The Egyptian Social Democratic Party.A member in The
Committee of Women, The Committee of Training and Culturing of the Party
and the head of its cultural salon.
The Assigned Duties of the Committee:
A- Head of Cultural Salon. Responsible for enhancing the aspect of cultural
realm via selecting topics in different fields to be examined in seminars and
conferences in addition to inviting academic specialized speakers to open the
floor for discussion and debates related to the current social and political scene.
B- Responsible for creating a link with the diplomatic community and cultural
institutions in Alexandria.
C-Responsible for training the Egyptian Social Democratic Party Members. The
scientific material of the training courses are: Communication Skills, Political
Terminologies and Concepts, The History of Political Parties in Egypt, and The
Egyptian Social Democratic Party Regulation.
7. 7
D. Empowering women and advocating the rights of the voiceless.
4- A participant in the conference entitled 'Women Can Do It' that was held
under the auspices of The Egyptian Social Democratic Party and The Norwegian
Labor Party.
5-An ex founder member of the Constitution Party "Eldestour" whose
foundation was officially declared on the fourth of September 2012.
6- The official representative of the Constitution Party in the Dialogue Forum
entitled "Woman and The Democratic Transformation In Egypt" held at Center
for Democracy and Social Peace Studies (CDSPS) in BA (Bibliotheca
Alexandrina)
7- The official representative of the Constitution Party in Youth and democracy
Workshop held in BA.
8- An ex member in The Committee of Foreign Affairs in Constitution Party