SERIES
LESSON 2
Matthew 5:14-16
“You are the light of the world. A town built
on a hill cannot be hidden. Neither do people
light a lamp and put it under a bowl. Instead
they put it on its stand, and it gives light to
everyone in the house. In the same way, let
your light shine before others, that they
see your good deeds and glorify your
Father in heaven.
Matthew 5:14-16
14 “Pareho kamo sang suga nga
nagahatag kasanag sa mga tawo diri
sa kalibutan. Kag ini makita gid
pareho sang banwa nga
sa ibabaw sang bukid nga indi
matago.
“Pareho kamo sang suga nga nagahatag kasanag
“Pareho kamo sang suga nga nagahatag kasanag
Kag ini makita gid pareho sang banwa nga ginpatindog sa
ibabaw sang bukid nga indi matago.
WITHOUT BEING
CHANGED BY THE LORD
YOU CANNOT BRING
LIGHT TO OTHERS
As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.
ACTS 9:3
As he neared Damascus on
his journey, suddenly a
light from heaven flashed
around him.
Matthew 5:14-16
15 Wala sing may nagasindi sang
suga kag takluban lang dayon ini
sang sulukban, kundi ginabutang ini
sa tulungtungan agod masanagan
ang tanan sa sulod sang balay.
HINDI lang sila ang Ilaw ng tahanan
Kundi tayong lahat na miyembro
ng Pamilya
Matthew 5:14-16
16 Gani amo man ang inyo himuon.
Pasigaha ninyo ang inyo suga sa mga
tawo, agod makita nila ang inyo
maayo nga mga binuhatan kag
dayawon nila ang inyo Amay sa
langit.”
MATTHEW 25:31-46
31“Kon ako nga Anak sang Tawo mag-abot na bilang
Hari, nga ginaupdan sang tanan nga anghel, magapungko
ako dayon sa akon trono nga harianon. 32Ang tanan nga
tawo sa kalibutan pagatipunon agod mag-atubang sa
akon. Dayon tungaon ko sila sa duha ka grupo pareho
sang pagseparar sang manugbantay sang sapat sa mga
karnero kag mga kanding. 33Ang mga karnero, nga amo
ang mga matarong, ibutang ko sa akon tuo, kag ang mga
kanding, nga amo ang mga malaot, ibutang ko sa akon
wala.
MATTHEW 25:31-46
34Kag bilang Hari, magasiling ako sa mga tawo sa akon tuo, ‘Kamo
nga ginpakamaayo sang Dios nga akon Amay, batuna ninyo ang
inyo bahin sa paghari sang Dios, nga ginpreparar para sa inyo halin
pa sang pagtuga sang kalibutan. 35Kay sang gin-gutom ako
ginpakaon ninyo ako, kag sang gin-uhaw ako ginpainom ninyo ako.
Sang nangin dumuluong ako ginpadayon ninyo ako sa inyo
balay; 36 sang wala ako sang bayo ginpabayuan ninyo ako; sang
nagmasakit ako gin-atipan ninyo ako; kag sang ginpriso ako
ginbisitahan ninyo ako.’ 37Dayon magasabat ang mga matarong sa
akon tuo, ‘Ginoo, san-o ka bala namon nakita nga gutom kag
ginpakaon namon, ukon nauhaw kag ginpainom namon?
MATTHEW 25:31-46
38San-o ka bala namon nakita nga nangin dumuluong kag
ginpadayon ka namon sa amon balay, ukon wala sing bayo kag
ginpabayuan namon? 39San-o ka bala namon nakita nga
nagmasakit ukon napriso kag ginbisitahan namon?’ 40Ako nga
Hari magasabat, ‘Sa pagkamatuod, kon ginhimo ninyo ini sa isa
sang akon labing kubos nga mga utod, pareho man nga ginhimo
ninyo ini sa akon.’
41“Dayon magasiling ako sa mga tawo sa akon wala, ‘Halin kamo
diri sa akon, kamo nga ginpakamalaot sang Dios! Didto kamo sa
kalayo nga nagadabadaba sa wala sing katapusan nga
ginpreparar para kay Satanas kag sa iya mga anghel.
MATTHEW 25:31-46
42Kay gin-gutom ako pero wala ninyo ako ginpakaon,
gin-uhaw ako pero wala ninyo ako ginpainom. 43Sang
dumuluong ako wala ninyo ako pagpadayuna sa inyo
balay; sang wala ako bayo wala ninyo ako pagpabayui;
pagmasakit ko kag sang pagkapriso ko wala ninyo ako
pag-atipana.’ 44Dayon magasabat sila, ‘Ginoo, san-o ka
namon nakita nga gin-gutom ukon gin-uhaw, ukon wala
dalayunan, ukon wala bayo, ukon nagmasakit, ukon
napriso nga wala kami nagbulig sa imo?’
MATTHEW 25:31-46
45Kag ako nga Hari magasabat, ‘Sa
pagkamatuod, kon wala ninyo pagbuligi ang
isa sang akon labing kubos nga mga utod,
pareho lang ina nga wala ninyo ako
pagbuligi.’ 46Kag ini sila pahalinon kag silutan
sa wala sing katapusan. Pero ang mga
matarong hatagan sang kabuhi nga wala sing
katapusan.”
Let your light shine brighter let your light shine brighter.pptx

Let your light shine brighter let your light shine brighter.pptx

  • 1.
  • 2.
  • 3.
    Matthew 5:14-16 “You arethe light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let your light shine before others, that they see your good deeds and glorify your Father in heaven.
  • 4.
    Matthew 5:14-16 14 “Parehokamo sang suga nga nagahatag kasanag sa mga tawo diri sa kalibutan. Kag ini makita gid pareho sang banwa nga sa ibabaw sang bukid nga indi matago.
  • 5.
    “Pareho kamo sangsuga nga nagahatag kasanag
  • 6.
    “Pareho kamo sangsuga nga nagahatag kasanag
  • 7.
    Kag ini makitagid pareho sang banwa nga ginpatindog sa ibabaw sang bukid nga indi matago.
  • 8.
    WITHOUT BEING CHANGED BYTHE LORD YOU CANNOT BRING LIGHT TO OTHERS
  • 9.
    As he nearedDamascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him. ACTS 9:3 As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.
  • 10.
    Matthew 5:14-16 15 Walasing may nagasindi sang suga kag takluban lang dayon ini sang sulukban, kundi ginabutang ini sa tulungtungan agod masanagan ang tanan sa sulod sang balay.
  • 11.
    HINDI lang silaang Ilaw ng tahanan Kundi tayong lahat na miyembro ng Pamilya
  • 13.
    Matthew 5:14-16 16 Ganiamo man ang inyo himuon. Pasigaha ninyo ang inyo suga sa mga tawo, agod makita nila ang inyo maayo nga mga binuhatan kag dayawon nila ang inyo Amay sa langit.”
  • 14.
    MATTHEW 25:31-46 31“Kon akonga Anak sang Tawo mag-abot na bilang Hari, nga ginaupdan sang tanan nga anghel, magapungko ako dayon sa akon trono nga harianon. 32Ang tanan nga tawo sa kalibutan pagatipunon agod mag-atubang sa akon. Dayon tungaon ko sila sa duha ka grupo pareho sang pagseparar sang manugbantay sang sapat sa mga karnero kag mga kanding. 33Ang mga karnero, nga amo ang mga matarong, ibutang ko sa akon tuo, kag ang mga kanding, nga amo ang mga malaot, ibutang ko sa akon wala.
  • 15.
    MATTHEW 25:31-46 34Kag bilangHari, magasiling ako sa mga tawo sa akon tuo, ‘Kamo nga ginpakamaayo sang Dios nga akon Amay, batuna ninyo ang inyo bahin sa paghari sang Dios, nga ginpreparar para sa inyo halin pa sang pagtuga sang kalibutan. 35Kay sang gin-gutom ako ginpakaon ninyo ako, kag sang gin-uhaw ako ginpainom ninyo ako. Sang nangin dumuluong ako ginpadayon ninyo ako sa inyo balay; 36 sang wala ako sang bayo ginpabayuan ninyo ako; sang nagmasakit ako gin-atipan ninyo ako; kag sang ginpriso ako ginbisitahan ninyo ako.’ 37Dayon magasabat ang mga matarong sa akon tuo, ‘Ginoo, san-o ka bala namon nakita nga gutom kag ginpakaon namon, ukon nauhaw kag ginpainom namon?
  • 16.
    MATTHEW 25:31-46 38San-o kabala namon nakita nga nangin dumuluong kag ginpadayon ka namon sa amon balay, ukon wala sing bayo kag ginpabayuan namon? 39San-o ka bala namon nakita nga nagmasakit ukon napriso kag ginbisitahan namon?’ 40Ako nga Hari magasabat, ‘Sa pagkamatuod, kon ginhimo ninyo ini sa isa sang akon labing kubos nga mga utod, pareho man nga ginhimo ninyo ini sa akon.’ 41“Dayon magasiling ako sa mga tawo sa akon wala, ‘Halin kamo diri sa akon, kamo nga ginpakamalaot sang Dios! Didto kamo sa kalayo nga nagadabadaba sa wala sing katapusan nga ginpreparar para kay Satanas kag sa iya mga anghel.
  • 17.
    MATTHEW 25:31-46 42Kay gin-gutomako pero wala ninyo ako ginpakaon, gin-uhaw ako pero wala ninyo ako ginpainom. 43Sang dumuluong ako wala ninyo ako pagpadayuna sa inyo balay; sang wala ako bayo wala ninyo ako pagpabayui; pagmasakit ko kag sang pagkapriso ko wala ninyo ako pag-atipana.’ 44Dayon magasabat sila, ‘Ginoo, san-o ka namon nakita nga gin-gutom ukon gin-uhaw, ukon wala dalayunan, ukon wala bayo, ukon nagmasakit, ukon napriso nga wala kami nagbulig sa imo?’
  • 18.
    MATTHEW 25:31-46 45Kag akonga Hari magasabat, ‘Sa pagkamatuod, kon wala ninyo pagbuligi ang isa sang akon labing kubos nga mga utod, pareho lang ina nga wala ninyo ako pagbuligi.’ 46Kag ini sila pahalinon kag silutan sa wala sing katapusan. Pero ang mga matarong hatagan sang kabuhi nga wala sing katapusan.”

Editor's Notes

  • #6 We influenced positivity, We bring hope. We bless not cursed. We make others uplifted not down them. We are model of Christ character not the opposite one. We don’t judge but we pray, we don’t hate we love.
  • #7 We influenced positivity, We bring hope. We bless not cursed. We make others uplifted not down them. We are model of Christ character not the opposite one. We don’t judge but we pray, we don’t hate we love.
  • #8 Your Light must be exposed!! OTHERS will testify that You’ve changed from glory to glory. They will testify How God really changed you. And through that You will convince them to Serve God. Example. People point you to pray (Work, School, Office)
  • #9 You cannot convinced others that You are in God. When they do not see the change in you.
  • #10 PAUL Changed by the transforming Light of the LORD. Paul was changed by God’s light. From a Persecutor to a Faithful Evangelist. At first other apostles are not convinced by him, but by continually making them see His change, They were Convinced that Paul has really changed by the LORD. HE WAS SAUL now HE is PAUL.
  • #12 Indi lang permi si mama o si papa ang TAGA! Abi pagbulig kita mga bata..
  • #13 May ara ka sina wala? As long as you have body parts, You have the ability to help your family! Do not be LAZY! And self importance
  • #14 IF YOU want to glorify God. Show it in Your deeds. Not in MOUTH! Hindi lang sa kanta! Hindi lang sa pakitang tao at hindi para tayo ang ma glorify.