SlideShare a Scribd company logo
1 of 76
Download to read offline
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZDS12001WA
Упатство за ракување 2
Manual de utilizare 17
Упутство за употребу 32
Návod na používanie 47
Manual de instrucciones 61
MK
RO
SR
SK
ES
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно
прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е
одговорен ако неправилната монтажа и употреба
предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го
упатството со апаратот за идна употреба.
ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ
• Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство и за
други слични примени, како на пр.:
– фарми; кујнски простор за вработени во продавници,
канцеларии и други работни околини;
– од страна на клиенти во хотели, мотели, сместување
на база спиење со појадок и друг вид на сместувачки
објекти.
• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
• Водениот притисок кој што е во употреба (минимален и
максимален) мора да биде помеѓу 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(Mpa)
• Исполнете го максималниот број на 9 поставки за маса.
• Доколку кабелот за напојување се оштети, треба да се
замени од страна на производителот, негов овластен
Сервис или слично квалификувани лица за да се избегне
опасност.
• Ставете ги ножевите и приборот со остри врвови во
корпата за приборот за јадење со врвовите надолу или
во хоризонтална положба.
• Не ја чувајте вратата на апаратот отворена без надзор
за да спречите да не паднете врз неа.
• Пред одржувањето, исклучете го апаратот и исклучете го
кабелот од штекерот за струја.
• Не користете воден спреј и пареа за чистење на
апаратот.
• Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со
користење на приложените нови комплети црева.
Старите комплети црева не смеат да се користат пак.
2
БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦА И РАНЛИВИ ЛИЦА
• Овој апарат можат да го користат деца над 8 години и
лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности или лица без искуство и знаење доколку тоа
го прават под надзор или им биле дадени упатства како
безбедно да го употребуваат апаратот и ги разбираат
опасностите поврзани со него.
• Не дозволувајте им на децата да играат со апаратот.
• Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат на деца.
• Чувајте ги децата и домашните миленичиња настрана од
вратата на апаратот кога е отворена.
• Чистењето и одржувањето од страна на корисникот не
треба да го прават деца без надзор.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
МОНТАЖА
• Извадете ја целата амбалажа
• Немојте да монтирате ниту да користите
оштетен апарат.
• Немојте да го монтирате ниту да го
користите апаратот во околина каде
температурата е под 0°C.
• Придржувајте се до упатството за монтажа
приложено со апаратот.
ПОВРЗУВАЊЕ НА СТРУЈА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од
пожар и струен удар.
• Апаратот мора да биде заземјен.
• Проверете дали информацијата за
напојување со струја на плочката со
спецификации се совпаѓа со напојувањето
со струја. Доколку не се совпаѓа,
контактирајте со електричар.
• Секогаш користете правилно монтиран
штекер отпорен на струјни удари.
• Не користете адаптери со повеќе
приклучоци и продолжени кабли.
• Погрижете се да не ги оштетите
приклучокот за струја и кабелот. Доколку
кабелот за струја на апаратот треба да се
замени, тоа мора да го направи Вашиот
овластен Сервис.
• Поврзете го приклучокот за струја со
штекерот на крајот од монтажата.
Проверете дали приклучокот за струја е
пристапен по монтирањето.
• Не повлекувајте го кабелот за струја за да
го исклучите апаратот. Секогаш
повлекувајте го приклучокот.
• Апаратот ги исполнува барањата
предвидени со Директивите на ЕЕЗ.
• Само за Велика Британија и Ирска.
Апаратот има штекер за струја со јачина на
струја од 13 ампери. Ако е потребно да го
смените осигурувачот во штекерот за
струја, користете осигурувач од 13 ампери
ASTA (BS 1362).
ПОВРЗУВАЊЕ НА ВОДАТА
• Потрудете се да не ги оштетите цревата за
вода.
• Пред да го поврзете апаратот со нови
цевки или цевки што не биле користени
подолго време, оставете водата да тече
додека не започне да тече чиста вода.
• Кога за прв пат го користите апаратот,
проверете дали од некаде протекува.
• Доводното црево има надворешена
транспарентна обвивка. Ако цревото е
оштетено, водата во цревото потемнува.
• Доколку доводното црево е оштетено,
веднаш извадете го приклучникот од
штекерот за струја. Јавете се во
овластениот Сервис за да го заменат
доводното црево.
3
УПОТРЕБА
• Немојте да седите или да стоите на
отворената врата.
• Детергентите за машината за миење
садови се опасни. Следете ги
безбедносните упатства дадени на
пакувањето на детергентот.
• Немојте да ја пиете или да си играте со
водата од апаратот.
• Не вадете ги садовите од апаратот додека
не заврши програмата за миење садови.
Може да има детергент на садовите.
• Апаратот може да ослободи жешка пареа
доколку ја отворите вратата додека
функционира некоја програма.
• Не ставајте запаливи производи или
предмети натопени со запаливи средства
во, блиску до, или на апаратот.
СЕРВИСИРАЊЕ
• Контактирајте со овластениот Сервис за
поправка на апаратот. Ви препорачуваме
да користите само оригинални делови.
• Кога ќе се јавите во овластениот Сервис,
погрижете се да ги имате со Вас
информациите што се наведени на
плочката со спецификации.
Модел :
Број на производот (PNC) :
Сериски број :
РАСХОДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од
повреда или задушување.
• Исклучете го апаратот од приклучокот за
струја.
• Отсечете го кабелот за струја и фрлете го.
• Извадете ја рачката на вратата за да
спречите затворање на деца и
миленичиња во апаратот.
4
ЛЕСЕН ПОЧЕТОК
1 2 3
456
1 Показно светло за вклучување/
исклучување
2 Ознака за програмите
3 Показни светла
4 Копче за старт
5 Копче за одложување
6 Копче за програми
ПОКАЗНИ СВЕТЛА
Показно светло за крај.
Показно светло за сол. Секогаш е исклучено додека работи програмата.
Показно светло за средство за плакнење. Секогаш е исклучено додека работи
програмата.
5
ПРОГРАМИ
Програмa
Степен на
извалканост
Вид на
полнење
Фази на програма
Потрошувачки вредности
1)
Времетрае
ње
(мин)
Енергија
(kWh)
Вода
(л)
2) Нормално
валкани
Садови и
прибор за
јадење
• Предперење
• Миење 50 °C
• Плакнења
• Сушење
225 0.878 9.5
Нормално
валкани
Садови и
прибор за
јадење
• Предперење
• Миење 65 °C
• Плакнења
• Сушење
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
Многу
валкани
Садови,
прибор за
јадење,
тенџериња
и тави
• Предперење
• Миење 70 °C
• Плакнења
• Сушење
130 - 150 1.0 - 1.2 11 - 13
3) Свежо
валкани
Садови и
прибор за
јадење
• Миење 60 °C
или 65°C
• Плакнење
30 0.8 8
4) Сите • Предперење 14 0.1 4
1) Притисокот и температурата на водата, варијациите на електричното напојување, опциите и
количеството садови може да ги променат вредностите.
2) Со оваа програма добивате најефикасна потрошувачка на вода и енергија за нормално
валкани садови и прибор за јадење. (Ова е стандардна програма за тестирање).
3) Со оваа програма можете да миете свежо валкани садови. Дава добри резултати на
миењето за кратко време.
4) Оваа програма користете ја за брзо плакнење на садовите. Тоа спречува преостанатата
храна да се залепи на садовите и ширење на лоша миризба од апаратот. Не користете
детергент за оваа програма.
ИНФОРМАЦИИ ЗА ИНСТИТУТИ ЗА
ТЕСТИРАЊЕ
За сите неопходни информации за
тестирањата, испратете е-пошта на:
info.test@dishwasher-production.com
Запишете го бројот на производот (PNC) што
се наоѓа на плочката со спецификации.
6
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
1. Проверете дали поставеното ниво на
омекнувачот на водата е соодветно за
тврдоста на водата во вашата област.
Ако не, подесете го нивото на
омекнувачот за вода. Контактирајте со
локалното водостопанство за да ја
дознаете тврдоста на водата во вашата
област.
2. Наполнете го садот за сол со специјална
сол за машини за миење садови.
3. Наполните го дозерот за средството за
плакнење со специјално средство за
плакнење за машина за миење садови.
4. Отворете ја славината за вода.
5. Стартувајте програма за да ги извадите
сите преработени остатоци кои можат да
бидат во внатрешноста на апаратот. Не
користете детергент и не полнете ги
корпите.
ТАБЕЛА ЗА ТВРДНОСТ НА ВОДА
Германски
степени
(°dH)
Француски степени
(°fH)
mmol/l Кларкови степени
Ниво на
омекнувач на
вода
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Фабричка поставка
2) Не користете сол на ова ниво.
Приспособување на омекнувачот на вода
7
5x 6x
Ознаката за програмите мора да биде израмнет со .
• Проверете дали апаратот е во режимот за бирање на Програма.
• Притиснете и држете и истовремено вртете го копчето налево се додека ознаката за
програмите не се порамни со .
• Отпуштете когаиDelayи ќе почнат да трепкаат.
• Притиснете го . Показните светла ,Delayи трепкаат. Тековната поставка е покажана
со наизменично трепкање на показното светло : На пр. 5 наизменични трепкања + пауза
+ 5 наизменични трепкања = ниво 5.
• Притиснете го за да ја смените поставката. Со секое притискање на копчето се зголемува
и нивото. После ниво 10 одново започнувате од ниво 1.
• Свртете го копчето кон за да ја потврдите поставката.
ДОДАВАЊЕ НА СОЛ
Пред првата употреба ставете еден литар вода во садот за сол.
Вода и сол може да излезат од садот за сол кога го полните. Постои ризик од корозија. За да го
спречите тоа, откако ќе го наполните садот со сол, стартувајте програма.
ДОДАВАЊЕ НА СРЕДСТВО ЗА ПЛАКНЕЊЕ
2
1
1
2 3
4
2
1
Средството за плакнење овозможува сушење на садовите без ленти и дамки. Автоматски се
испушта за време на фазата за жешка вода.
8
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворете ја славината за вода.
2. Поставете ја правилната програма според
видот и степенот на извалканост на
садовите.
Проверете дали апаратот е во режимот за
бирање на Програма.
• Ако показното светло за сол е
вклучено, наполнете го садот за сол.
• Ако е вклучено показното светло за
средството за плакнење, наполнете го
дозерот за средство за плакнење.
3. Наполнете ги корпите.
4. Додајте детергент.
5. Започнете ја програмата.
ДОДАВАЊЕ НА ДЕТЕРГЕНТ
2
1
20
30
A
B
Доколку програмата има и фаза за предперење, ставете мала количина детергент во
преградата B.
ДОДАВАЊЕ НА МУЛТИ-ТАБЛЕТИ
2
1
20
30
• Не полнете ги садот за сол и дозерот за средството за плакнење.
• Прилагодете го омекнувачот на вода на најниското ниво.
• Поставете го дозерот за средство за плакнење на најниската положба.
РЕЖИМ ЗА БИРАЊЕ ПРОГРАМA
Апаратот мора да биде во режимот за бирање на Програма за да стартувате програма. Ако
контролната табла не ја покаже оваа состојба, притиснете Reset.
9
RESET
Со Reset можете да ја откажете програмата којашто работи или да го одложите почетокот.
Апаратот се враќа во режим за бирање на Програма.
СТАРТУВАЊЕ ПРОГРАМА
Отворете ја славината, затворете ја вратата, одберете програма, притиснете на .
ОПЦИЈА DELAY
10
Со оваа опција можете да го одложите стартот на програмата за 3 часа.
Поставете ја програмата, притиснете на Delay.
Притиснете на за да започне одбројувањето.
Kога ќе заврши одбројувањето, стартува програмата.
ОТВОРАЊЕ НА ВРАТАТА ДОДЕКА АПАРАТОТ РАБОТИ
Ако ја отворите вратата додека програмата работи, апаратот престанува да работи. Кога ќе ја
затворите вратата, апаратот продолжува од точката на прекинот.
НА КРАЈ ОД ПРОГРАМАТА
5 min
Показното светло се пали. Ако не го исклучите апаратот за 5 минути сите показани светла
се исклучуваат. Тоа помага да се намали потрошувачката на енергија.
Свртете го копчето на . Затворете ја славината за вода.
ПОМОШ И СОВЕТИ
ОПШТО
Следните совети овозможуваат оптимални
резулатите при чистењето и сушењето во
секојдневната употреба и исто така помагаат
при заштита на околината.
• Фрлете ги поголемите остатоци од храна
на садовите во канта за отпадоци.
• Немојте да ги плакнете садовите рачно.
Кога е потребно, користете ја програмата
за предперење (ако е достапна) или
одберете програма со фаза за
предперење.
• Секогаш користете го целиот простор од
корпите.
11
• Кога го полните апаратот, внимавајте
млазот вода којшто е отпуштен од
прскалите да биде целосно пуштен врз
садовите и тие да бидат целосно измиени.
Внимавајте предметите да не се допираат
или да не се покриваат едни со други.
• Можете да користите детергент за машина
за миење садови, средство за плакнење и
сол посебно или можете да користите
мулти - таблети ( на пр. „3 во 1“ „4 во 1“,
„Се во 1“). Постапувајте според податоците
на амбалажата. Мулти - таблетите се
обично погодни за области каде тврдоста
на водата е до 21 °dH. Во области каде ова
ограничување е надминато мора да се
користат средство за плакнење и сол. Ако
користите мулти-таблети може да
користите опција Multitab (ако е достапна).
Оваа опција ги подобрува резултатите на
чистење и сушење со користење на мулти-
таблети.
• Одберете ја програмата според видот и
степенот на извалканост на садовите. Со
програмата ECO добивате најефикасна
потрошувачка на вода и енергија за
нормално валкани садови и прибор за
јадење.
ОМЕКНУВАЧ ЗА ВОДА
Омекнувачот за вода ги вади минералите од
доводот на вода, што има штетни ефекти врз
резултатите од миењето и врз апаратот.
Колку е поголема содржината на овие
минерали, толку е потврда вашата вода.
Тврдоста на водата се мери со еквивалентни
скали.
Омекнувачот за вода треба да се регулира
според тврдостa на водата во вашето
подрачје. Вашето локално водостопанство
може да ви каже колкава е тврдоста на водата
во вашето подрачје. Важно е да го подесете
вистинското ниво на омекнувач за вода за да
обезбедите добри резултати во миењето.
УПОТРЕБА НА СОЛ, СРЕДСТВО ЗА
ПЛАКНЕЊЕ И ДЕТЕРГЕНТ
• Користете само сол, средство за плакнење
и детергент за машини за миење садови.
Други производи може да предизвикаат
оштетување на апаратот.
• Таблетите со детергент не се раствораат
целосно со кратките програми. За да
спречите појава на талог на садовите, ви
препорачуваме да ги користите таблетите
со долги програми.
• Не ставајте повеќе детергент од
препорачаното количество. Погледнете го
упатството на производителот на
детергентот.
ШТО ДА НАПРАВИТЕ АКО САКАТЕ ДА
ПРЕСТАНЕТЕ ДА КОРИСТИТЕ МУЛТИ-
ТАБЛЕТИ
Пред да започнете засебно да користите
детергент, сол и средство за плакнење
направете ја следната процедура.
1. Поставете го највисокото ниво на
омекнувачот на вода.
2. Проверете дали садот за сол и дозерот за
средство за плакнење се полни.
3. Стартувајте ја најкратката програма со
фазата за плакнење. Не додавајте
детергент и не полнете ги корпите.
4. Кога ќе заврши програмата, нагодете го
омекнувачот на вода според тврдоста на
водата во Вашата област.
5. Приспособете го испуштеното количество
средство за плакнење.
ПОЛНЕЊЕ НА КОРПИТЕ
• Користете го апаратот за да миете садови
кои се сигурни за машина за миење на
садови.
• Не ставајте во апаратот предмети кои се
направени од дрво, габрово дрво,
алуминиум, калај и бакар.
• Не ставајте во апаратот предмети што
впиваат вода (сунѓери, домашни алишта).
• Отстранете ја преостанатата храна од
предметите.
• Омекнете ја преостанатата загорена храна
на предметите.
• Ставете ги шупливите предмети (шолји,
чаши и тави) со отворот надолу.
• Погрижете се приборот за јадење и
садовите да не се допираат. Измешајте ги
лажиците со другите садови.
• Внимавајте чашите да не допираат други
чаши.
• Ставете ги малите предмети во корпата за
прибор за јадење.
• Ставете ги лесните предмети во горната
корпа. Погрижете се предметите да не се
движат.
• Проверете дали прскалката може да се
движи слободно пред да почнете програма.
ПРЕД ЗАПОЧНУВАЊЕ ПРОГРАМА
Погрижете се:
• Филтрите да се чисти и правилно
монтирани.
• Капакот на садот за сол да е цврсто
затворен.
12
• Прскалките да не се затнати.
• Да има сол за машини за миење садови и
средство за плакнење (освен ако не
користите комбинирани таблети со
детергент).
• Предметите да се правилно поставени во
корпите.
• Програмата којашто ја користите да важи
за видот на садовите и за степенот на
извалканост.
• Да се користи правилна количина на
детергент.
ПРАЗНЕЊЕ НА КОРПИТЕ
1. Оставете ги садовите да се изладат пред
да ги вадите од апаратот. Жешките
садови лесно се оштетуваат.
2. Првин испразнете ја долната корпа, а
потоа горната.
На крајот од програмата на
рабовите или на вратата од
апаратот може да има вода.
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Пред
одржување, исклучете го апаратот и
извадете го штекерот за струја од
приклучницата.
Валканите филтри и затнатите
прскалки може да ги намалат
резултатите од миењето. Правете
редовни проверки и, доколку е
потребно, исчистете ги.
ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТРИТЕ
B
A
C
• Внимавајте да нема остатоци од храна или дамки во или околу краевите на коритото.
• Вратете го на своето место рамниот филтер (C). Осигурете се дека е правилно поставен под
2 водилки.
• Повторно склопете ги филтрите (A) и (B).
• Вратете го назад филтерот (A) во рамниот филтер (C). Вртете го надесно се додека не се
затвори.
Неправилната положба на филтрите може да предизвика лоши резултати при
миењето и може да го оштети апаратот
13
ЧИСТЕЊЕ НА ПРСКАЛКИТЕ
Не вадете ги прскалките. Ако дупките на
прскалките се затнат, исчистете ја
нечистотијата со тенок шилест предмет.
НАДВОРЕШНО ЧИСТЕЊЕ
• Чистете го апаратот со мека, влажна крпа.
• Користете само неутрални детергенти.
• Не користете абразивни средства, сунѓери
со жица или растворувачи.
ЧИСТЕЊЕ НА ВНАТРЕШНОСТА
• Внимателно исчистете го апаратот,
вклучувајќи ги и гумениот дихтунг на
вратата, со мека влажна крпа.
• Ако редовно користите кратки програми,
тие можат да остават остатоци од
маснотии и бигор во внатрешноста на
апаратот. За да го спречите тоа, ви
препорачуваме да користите долги
програми барем 2 пати месечно.
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Ако апаратот не стартува или запира за време
на работата, пред да го контактирате
Сервисот, проверете дали може да го решите
проблемот сами со помош на информациите
дадени во табелата.
Кај некои проблеми, различни показни светла
трепкаат постојано и/или со прекини за да
прикажат шифра за тревога.
Проблем и шифра за тревога Можно решение
Не можете да го вклучите
апаратот.
• Проверете дали приклучокот за струја е вклучен во
штекерот.
• Проверете дали има оштетен осигурувач во таблата
со осигурувачи.
Програмата не почнува да
работи.
• Проверете дали вратата на апаратот е затворена.
• Притиснете Старт.
• Доколку е поставено одложено почнување, откажете
ја поставката или почекајте да заврши
одбројувањето.
• Апаратот ја започнал процедурата за промена на
јони внатре во омекнувачот за вода. Траењето на
оваа процедура е околу 5 минути.
Машината не се полни со вода.
• Показното светло трепка
еднаш со прекин.
• Показното светло трепка
без прекин.
• Проверете дали е отворена славината за вода.
• Проверете да не е многу низок притисокот во
доводот за вода. За овие информации, јавете се во
локалното водостопанство.
• Проверете да не е затната славината за вода.
• Внимавајте филтерот во доводното црево да не е
затнат.
• Проверете доводното црево да не е засукано или
свиткано.
Апаратот не испушта вода.
• Показното светло трепка
два пати со прекин.
• Показното светло трепка
без прекин.
• Проверете да не е затната одводната цевка.
• Проверете одводното црево да не е засукано или
свиткано.
14
Проблем и шифра за тревога Можно решение
Вклучен е уредот против
поплавување.
• Показното светло трепка
три пати со прекин.
• Показното светло трепка
без прекин.
• Затворете ја славината за вода и јавете се во
сервисот.
Откако сте го провериле апаратот, притиснете
на . Ако повторно се јави проблемот, јавете
се во сервисот.
За шифри за тревога што не се наведени во
табелата, контактирајте со Сервисот.
РЕЗУЛТАТИТЕ ОД МИЕЊЕТО И СУШЕЊЕТО НЕ СЕ ЗАДОВОЛИТЕЛНИ
Проблем Можно решение
Има белузлави траги или
синкасти слоеви на чашите и
садовите.
• Испуштената количина на средството за плакнење е
преголема. Поставете го бирачот за средство за
плакнење на пониска позиција.
• Количината на детергент е преголема.
Дамки и суви капки од вода
на чашите и садовите.
• Испуштената количина на средството за плакнење не е
доволна. Поставете го бирачот за средство за
плакнење на повисока позиција.
• Количината на средството за плакнење може да е
причина.
Садовите се влажни. • Програмата нема фаза на сушење или има фаза на
сушење со ниска температура.
• Дозерот за средство за плакнење е празен.
• Количината на средството за плакнење може да е
причина.
Видете во „Помош и Совети“ за
други можни причини.
ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ
Димензии Широчина / Висина /
Длабочина (mm)
446 / 850 / 610
Поврзување на струјата 1) Волтажа (V) 220-240
Фрекфенција (Hz) 50
Притисок на доводот на
вода
Мин./ Макс. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Довод на вода Студена вода или топла
вода2)
макс. 60°C
15
Капацитет Место за поставување 9
Потрошувачка на енергија Вклучен режим (W) 0.50
Потрошувачка на енергија Исклучен режим (W) 0.50
1) Видете ја плочката за спецификации за други вредности.
2) Доколку топлата вода доаѓа од алтернативни извори на енергија (на пример, соларни
панели, енергија од ветер), користете ја топлата вода за да ја намалите потрошувачката на
енергија.
ПЛОЧКА СО СПЕЦИФИКАЦИИ
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
ИНФОРМАЦИИ ЗА ИНСТИТУТИ ЗА
ТЕСТИРАЊЕ
За сите неопходни информации за
тестирањата, испратете е-пошта на:
info.test@dishwasher-production.com
Запишете го бројот на производот (PNC) што
се наоѓа на плочката со спецификации.
ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА
Рециклирајте ги материјалите со симболот .
Ставете ја амбалажата во соодветни садови
за да ја рециклирате. Помогнете во заштита
на околината и човековото здравје и
рециклирајте го отпадот од електрични и
електронски уреди. Не ги фрлајте уредите кои
се обележани со симболот за отпад од
домаќинство. Вратете го производот кај
Вашиот локален центар за рециклажа или
контактирајте ја општинската канцеларија.
16
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă
instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă
vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună
cu aparatul pentru consultare ulterioară.
ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la
aplicaţii similare, cum ar fi:
– în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din
magazine, birouri şi alte medii de lucru;
– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare cu
mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să fie în
intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
• Respectaţi numărul maxim de 9 seturi de veselă.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de producător, de centrul autorizat de service al
acestuia sau de persoane cu o calificare calificare similară
pentru a se evita pericolul.
• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul
pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală.
• Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere, pentru
a preveni căderea pe aceasta.
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi
aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
• Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
17
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR
VULNERABILE
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului
când aceasta este deschisă.
• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de
copii nesupravegheaţi.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
INSTALAREA
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în
care temperatura este sub 0 °C.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
CONEXIUNEA LA REŢEAUA ELECTRICĂ
AVERTIZARE! Pericol de incendiu şi
electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
• Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice,
corespund cu cele ale sursei de tensiune.
Dacă nu corespund, contactaţi un electrician.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării, montată
corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de
către centrul autorizat de service.
• Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi
accesul la priză după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
• Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
• Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda. Aparatul
are un ştecher pentru 13 amperi. Dacă este
necesară schimbarea siguranţei din ştecher,
folosiţi o siguranţă ASTA (BS 1362) de 13
amperi.
RACORDAREA LA APĂ
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
furtunurile de apă.
• Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la
ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi
apa să curgă până când este curată.
• La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că
nu există nicio pierdere de apă.
• Furtunul de alimentare cu apă are o teacă
externă transparentă. Dacă furtunul este
deteriorat, apa din teacă devine închisă la
culoare.
• Dacă furtunul de alimentare cu apă este
deteriorat, deconectaţi imediat ştecherul din
priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare
cu apă contactaţi centrul autorizat de service.
18
UTILIZAREA
• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
• Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt
periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de
siguranţă de pe ambalajul detergentului.
• Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.
• Nu scoateţi vasele din aparat înainte de
finalizarea programului. Este posibil ca pe
vase să fie detergent.
• Aparatul poate genera abur fierbinte dacă
deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui
program.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra
acestuia.
SERVICE
• Contactaţi centrul autorizat de service pentru
repararea aparatului. Vă recomandăm să
utilizaţi doar piese de schimb originale.
• Când contactaţi centrul autorizat de service
verificaţi dacă aveţi disponibile următoarele
informaţii pe care le găsiţi pe plăcuţa cu date
tehnice.
Model:
PNC:
Număr de serie:
GESTIONAREA DEŞEURILOR DUPĂ
ÎNCHEIEREA CICLULUI DE VIAŢĂ AL
APARATULUI
AVERTIZARE! Pericol de vătămare
sau sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a
preveni închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
19
PORNIRE UŞOARĂ
1 2 3
456
1 Indicator pornit/oprit
2 Marcaj program
3 Indicatoare luminoase
4 Buton Start
5 Buton pornire cu întârziere
6 Buton selectare program
INDICATOARE LUMINOASE
Indicatorul de final ciclu.
Indicatorul pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui
program.
Indicatorul pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul
funcţionării unui program.
20
PROGRAME
Program
Grad de
murdărire
Tip
încărcătură
Fazele programului
Valori de consum
1)
Durata
(min)
Consum de
curent
(kWh)
Consum de
apă
(l)
2) Nivel de
murdărie
mediu
Vase din
porţelan şi
tacâmuri
• Prespălare
• Spălare 50 °C
• Clătiri
• Uscare
225 0.878 9.5
Nivel de
murdărie
mediu
Vase din
porţelan şi
tacâmuri
• Prespălare
• Spălare 65 °C
• Clătiri
• Uscare
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
Nivel ridicat
de murdărie
Vase din
porţelan, ta‐
câmuri,
oale şi cra‐
tiţe
• Prespălare
• Spălare 70 °C
• Clătiri
• Uscare
130 - 150 1.0 - 1.2 11 - 13
3) Murdărire
recentă
Vase din
porţelan şi
tacâmuri
• Spălare 60°C
sau 65°C
• Clătire
30 0.8 8
4) Toate • Prespălare 14 0.1 4
1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase
pot modifica valorile.
2) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum ener‐
getic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul
standard omologat la institutele de testare).
3) Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de
spălare bune într-un timp scurt.
4) Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare
la vase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui pro‐
gram.
21
INFORMAŢII PENTRU INSTITUTELE DE
TESTARE
Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare
privind realizarea testului, trimiteţi un e-mail la
adresa:
info.test@dishwasher-production.com
Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat
pe plăcuţa cu datele tehnice.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Verificați dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă corespunde
durității apei de la rețeaua de alimentare.
Dacă nu corespunde, reglați nivelul
dedurizatorului de apă. Pentru a afla
duritatea apei din zona în care vă aflați,
adresați-vă companiei de furnizare a apei.
2. Umpleți rezervorul de sare cu sare specială
pentru mașina de spălat vase.
3. Umpleți dozatorul pentru agent de clătire cu
agent de clătire special pentru mașina de
spălat vase.
4. Deschideți robinetul de apă.
5. Porniți un program pentru a îndepărta toate
reziduurile din fabrică care încă mai pot fi în
interiorul aparatului. Nu folosiți detergent și
nu încărcați coșurile.
TABELUL PENTRU DURITATEA APEI
Grade germane
(°dH)
Grade franceze
(°fH)
mmol/l Grade Clarke
Nivelul deduriza‐
torului apei
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Setarea din fabrică
2) Nu utilizați sare la acest nivel.
22
Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei
5x 6x
Marcajul programului trebuie aliniat cu .
• Asigurați-vă că aparatul este în modul de selectare a programului.
• Apăsați lung și rotiți simultan spre stânga butonul până când marcajul programului este aliniat cu
.
• Eliberați când Delay și încep să se aprindă intermitent.
• Apăsați . Indicatorii , Delay și se aprind intermitent. Setarea curentă este indicată de
clipirea indicatorului : de ex. 5 clipiri + pauză + 5 clipiri = nivelul 5.
• Apăsați pentru a modifica setarea. De fiecare dată când apăsați butonul, nivelul se mărește.
După nivelul 10 veți reveni la nivelul 1.
• Rotiți butonul la pentru a confirma setarea.
ADĂUGAREA SĂRII
Înainte de prima utilizare puneţi un litru de apă în rezervorul pentru sare.
În timpul umplerii rezervorului pentru sare este posibil ca din acesta să se reverse apă şi sare. Pericol
de coroziune. Pentru a preveni acest lucru, după ce umpleţi rezervorul pentru sare, porniţi un
program.
23
ADĂUGAREA AGENTULUI DE CLĂTIRE
2
1
1
2 3
4
2
1
Agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără dâre şi pete. Acesta este eliberat automat pe durata
fazei de clătire cu apă fierbinte.
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Setaţi programul corect pentru tipul de
încărcătură şi gradul de murdărie.
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de
selectare a programului.
• Dacă indicatorul pentru sare este aprins,
umpleţi rezervorul pentru sare.
• Dacă indicatorul pentru agent de clătire
este aprins, umpleţi dozatorul pentru
agentul de clătire.
3. Încărcaţi coşurile.
4. Adăugaţi detergent.
5. Porniţi programul.
ADAOSUL DE DETERGENT
2
1
20
30
A
B
Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, introduceţi o cantitate mică de detergent şi în
compartimentul B.
ADĂUGAREA TABLETELOR COMBINATE
2
1
20
30
• Nu umpleţi rezervorul pentru sare şi dozatorul pentru agentul de clătire.
• Reglaţi setarea pentru agentul de dedurizare a apei la nivelul cel mai mic.
• Setaţi dozatorul agentului de clătire pe poziţia cea mai mică.
24
MODUL DE SELECTARE A PROGRAMULUI
Aparatul trebuie să fie în modul de selectare a programului pentru a porni un program. Dacă panoul
de comandă nu afișează această stare, efectuați Reset.
RESET
Cu Reset puteți anula programul care rulează sau să amânați pornirea. Aparatul revine în modul de
selectare a programului.
PORNIREA UNUI PROGRAM
Deschideți robinetul de apă, închideți ușa, selectați un program, apăsați .
25
OPȚIUNEA DELAY
Cu această opțiune puteți amâna cu 3 ore startul unui program.
Setați programul, apăsați Delay.
Apăsați pentru a porni numărătoarea inversă.
La terminarea numărătorii inverse, programul pornește.
DESCHIDEREA UŞII ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII APARATULUI
Dacă deschideţi uşa în timpul funcţionării unui program, aparatul se opreşte. Când închideţi uşa,
aparatul va continua de la momentul întreruperii.
LA TERMINAREA PROGRAMULUI
5 min
Indicatorul se aprinde. Dacă nu dezactivaţi aparatul, in 5 minute toţi indicatorii se sting. Astfel se
contribuie la reducerea consumului de energie.
Rotiţi butonul la . Închideţi robinetul.
26
INFORMAŢII ŞI SFATURI
GENERALITĂŢI
Următoarele sfaturi vă asigură o rezultate optime
la curăţare şi uscare la utilizarea zilnică şi vă
ajută să protejaţi mediul.
• Scoateţi din vase resturile mari de alimente şi
aruncaţi-le la gunoi.
• Nu clătiţi manual vasele înainte de a le pune
în maşina de spălat vase. Atunci când este
nevoie, folosiţi programul de prespălare (dacă
este există) sau selectaţi un program cu o
fază de prespălare.
• Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din coşuri.
• Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-vă că
vasele pot fi acoperite şi spălate complet de
apa eliberată de duzele braţului stropitor.
Asiguraţi-vă că articolele nu se ating şi nu se
acoperă unul pe celălalt.
• Puteţi utiliza detergent, agent de clătire şi sare
speciale pentru maşina de spălat vase sau
puteţi utiliza tabletele combinate (de ex.''3in1'',
''4in1'', ''All in 1''). Respectaţi instrucţiunile
scrise pe ambalaj. Tabletele combinate sunt
de obicei adecvate în zonele în care duritatea
apei este de până la 21°dH. În zonele în care
această limită este depăşită, trebuie utilizat în
plus agent de clătire şi sare. Dacă utilizaţi
tablete combinate puteţi selecta opţiunea
Multitab (dacă există). Această opţiune
îmbunătăţeşte rezultatele la curăţare şi uscare
atunci când utilizaţi tabletele combinate.
• Selectaţi programul în funcţie de tipul de
încărcătură şi gradul de murdărie. Cu ajutorul
programului ECO aveţi cea mai eficientă
utilizare a apei şi cel mai eficient consum
energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri
cu un nivel mediu de murdărie.
DEDURIZATORUL DE APĂ
Dedurizatorul de apă elimină substanţele
minerale din apă, substanţe care ar putea avea
efecte nedorite asupra performanţelor la spălare
şi a aparatului.
Cu cât conţinutul substanţe minerale este mai
mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei
este măsurată în scale echivalente.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie
reglat în conformitate cu duritatea apei din zona
dvs. Compania locală de furnizare a apei vă
poate oferi informaţii privind duritatea apei din
zona dvs. Este important ca dedurizatorul să fie
setat la nivelul potrivit pentru a asigura rezultate
bune la spălare.
UTILIZAREA SĂRII, AGENTULUI DE CLĂTIRE
ŞI A DETERGENTULUI
• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi
detergent pentru maşini de spălat vase. Alte
produse pot cauza deteriorarea aparatului.
• Tabletele de detergent nu se dizolvă complet
în timpul programelor scurte. Pentru
prevenirea apariţiei reziduurilor de detergent
pe veselă, recomandăm utilizarea tabletelor în
programele lungi.
• Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea corectă
de detergent. Consultaţi instrucţiunile de pe
ambalajul detergentului.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ DORIŢI SĂ NU
MAI UTILIZAŢI TABLETE COMBINATE
Înainte de a începe să utilizaţi în mod separat
detergent, sare şi agent de clătire efectuaţi
următoarea procedură.
1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru
dedurizatorul de apă.
2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi
dozatorul pentru agentul de clătire sunt pline.
3. Porniţi cel mai scurt program cu o fază de
clătire. Nu adăugaţi detergent şi nu încărcaţi
coşurile.
4. La încheierea programului, reglaţi
dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea
apei din zona în care vă aflaţi.
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
ÎNCĂRCAREA COŞURILOR
• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot
fi spălate în maşina de spălat vase.
• Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn,
corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.
• Nu introduceţi articole care pot absorbi apa
(bureţi, cârpe menajere).
• Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase.
• Înmuiaţi alimentele arse rămase pe vase.
• Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şi
tigăile) cu gura în jos.
• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă
unul la altul. Puneţi lingurile printre alte
tacâmuri.
• Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare.
• Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior.
Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.
• Asiguraţi-vă că braţul stropitor se poate mişca
liber înainte să porniţi un program.
27
ANTERIOR PORNIRII UNUI PROGRAM
Verificaţi dacă:
• Filtrele sunt curate şi corect instalate.
• Capacul rezervorului pentru sare este strâns.
• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
• Există suficientă sare pentru maşina de spălat
vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi
tablete de detergent combinate).
• Poziţia articolelor în coşuri este corectă.
• Programul corespunde tipului de încărcătură
şi gradului de murdărie.
• Este utilizată cantitatea corectă de detergent.
DESCĂRCAREA COŞURILOR
1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte de a o
scoate din aparat. Articolele fierbinţi se pot
deteriora uşor.
2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel
superior.
La finalul programului poate rămâne
apă pe lateralele şi pe uşa aparatului.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE! Înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere, dezactivaţi
aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Filtrele murdare şi braţele stropitoare
înfundate reduc rezultatele de spălare.
Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă
este necesar, curăţaţi-le.
CURĂŢAREA FILTRELOR
B
A
C
• Asiguraţi-vă că nu există resturi alimentare sau mizerie în sau în jurului marginii colectorului de
apă.
• Puneţi la loc filtrul plat (C). Asiguraţi-vă că este poziţionat corect sub cele 2 ghidaje.
• Reasamblaţi filtrele (A) şi (B).
• Puneţi la loc filtrul (A) în filtrul plat (C). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează.
O poziţie incorectă a filtrelor poate cauza rezultate nesatisfăcătoare la spălare şi
deteriorarea aparatului.
CURĂŢAREA BRAŢELOR STROPITOARE
Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile
din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi
resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire.
CURĂŢAREA EXTERIOARĂ
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
• Utilizaţi numai detergenţi neutri.
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi
sau solvenţi.
28
CURĂŢAREA INTERIORULUI
• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv garnitura
cauciucată a uşii, folosind o lavetă moale şi
umedă.
• Dacă utilizaţi frecvent programe cu durata
redusă, acestea pot lăsa depuneri de grăsime
şi piatră în interiorul aparatului. Pentru a
împiedica acest lucru, vă recomandăm să
rulaţi programe cu durată mare de cel puţin de
2 ori pe lună.
DEPANARE
Dacă aparatul nu pornește sau se oprește pe
durata utilizării, înainte de a contacta centrul de
service, verificați dacă puteți rezolva problema
singur cu ajutorul informațiilor din tabel.
În cazul anumitor probleme, unele indicatoare se
aprind simultan și/sau constant pentru a indica un
cod de alarmă.
Problema și codul alarmei Soluție posibilă
Nu puteți activa aparatul. • Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.
• Verificați dacă există o siguranță arsă în tabloul de si‐
guranțe.
Programul nu pornește. • Verificați dacă ușa aparatului este închisă.
• Apăsați Start.
• Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulați setarea
sau așteptați terminarea numărătorii inverse.
• Aparatul a început procedura de re-încărcare cu rășină
în interiorul dedurizatorului de apă. Durata procedurii
este de aproximativ 5 minute.
Aparatul nu se alimentează cu
apă.
• Indicatorul se aprinde in‐
termitent o dată.
• Indicatorul clipește perma‐
nent.
• Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
• Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu
apă nu este prea mică. Pentru această informație, con‐
tactați compania locală de furnizare a apei.
• Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificați dacă filtrul din furtunul de alimentare este în‐
fundat.
• Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit sau
îndoit.
Aparatul nu evacuează apa.
• Indicatorul se aprinde in‐
termitent de 2 ori.
• Indicatorul clipește perma‐
nent.
• Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau în‐
doit.
Dispozitivul anti-inundație este
pornit.
• Indicatorul se aprinde in‐
termitent de 3 ori.
• Indicatorul clipește perma‐
nent.
• Închideți robinetul de apă și adresați-vă centrului de
service.
29
După ce ați verificat aparatul, apăsați . Dacă
problema apare din nou, contactați centrul de
service.
Pentru coduri de alarmă care nu se regăsesc în
tabel, contactați centrul de service.
REZULTATELE PROCESULUI DE SPĂLARE ŞI USCARE NU SUNT SATISFĂCĂTOARE
Problemă Soluţie posibilă
Apar dâre sau pelicule albăstrui
pe pahare şi vase.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea mare.
Reglaţi selectorul pentru agentul de clătire într-o poziţie
mai mică.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
Apar pete şi picături uscate de
apă pe pahare şi vase.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este insuficientă.
Reglaţi selectorul pentru agentul de clătire într-o poziţie
mai mare.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
Vasele sunt ude. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază de uscare
la temperatură redusă.
• Dozatorul pentru agent de clătire este gol.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
Consultaţi capitolul "Informaţii şi
sfaturi" pentru a afla alte cauze
posibile.
INFORMAŢII TEHNICE
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime
(mm)
446 / 850 / 610
Conexiunea la reţeaua elec‐
trică 1)
Tensiune (V) 220-240
Frecvenţă (Hz) 50
Presiunea de alimentare cu
apă
Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă2) max 60 °C
Capacitate Seturi 9
Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 0.50
Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.50
1) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor.
2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panourile solare, energia eoli‐
ană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.
30
PLĂCUŢĂ CU DATE TEHNICE
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
INFORMAŢII PENTRU INSTITUTELE DE
TESTARE
Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare
privind realizarea testului, trimiteţi un e-mail la
adresa:
info.test@dishwasher-production.com
Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat
pe plăcuţa cu datele tehnice.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse
în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la
protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi
electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu
acest simbol împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de reciclare
sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
31
ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
одговоран уколико услед неправилне инсталације и
употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте
упутство за употребу поред уређаја ради даљих
подешавања.
ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ
• Овај уређај је намењен за коришћење у домаћинствима
и сличним окружењима, као што су:
– куће на фармама; кухиње за особље у продавницама,
канцеларијама и другим радним окружењима;
– од стране клијената у хотелима, мотелима,
пансионима и другим окружењима стационарног типа;
• Не мењајте спецификацију овог уређаја.
• Радни притисак воде (минимум и максимум) мора бити
између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бара (Мра)
• Поштујте максималан број од 9 места подешавања.
• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да
замени произвођач, одговарајући Овлашћени сервисни
центар или лица сличне квалификације, како би се
избегла опасност.
• Ножеве и прибор за јело са оштрим врховима ставите у
корпу за прибор за јело са врховима окренутим надоле
или хоризонтално положеним.
• Немојте оставити врата уређаја отвореним без надзора
како неко не би пао на њих.
• Пре чишћења искључите уређај и извуците кабл за
напајање из струје.
• Не користите млаз воде или пару за чишћење уређаја.
• Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новог
приложеног црева. Старо црево се не сме поново
користити.
32
БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И ОСЕТЉИВИХ ОСОБА
• Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и
особе са смањеним физичким, чулним или менталним
способностима, као и особе којима недостају искуство и
знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају
упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин
и уколико схватају могуће опасности.
• Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
• Све врсте детерџената држите ван домашаја деце.
• Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су
врата отворена.
• Чишћење и одржавање не треба да обављају деца,
уколико нису под надзором.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
ИНСТАЛАЦИЈА
• Уклоните сву амбалажу.
• Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
• Немојте инсталирати или користити уређај
на местима на којима је температура нижа
од 0 °C.
• Придржавајте се упутства за инсталацију
које сте добили уз уређај.
ПРИКЉУЧИВАЊЕ СТРУЈЕ
УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од
пожара и електричног удара.
• Уређај мора да буде уземљен.
• Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким
карактеристикама одговарају параметрима
електричне мреже. Уколико то није случај,
обратите се електричару.
• Користите искључиво правилно
инсталирану утичницу, отпорну на ударце.
• Не користите адаптере за вишеструке
утикаче и продужне каблове.
• Проверите да нисте оштетили главно
напајање и кабл за напајање. Уколико
струјни кабл треба да се замени, то треба
да обави наш овлашћени сервисни центар.
• Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на крају инсталације.
Водите рачуна да постоји приступ мрежној
утичници након инсталације.
• Не вуците кабл за напајање како бисте
искључили уређај. Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утичнице.
• Овај уређај је усклађен са директивама
Европске уније.
• Само за Велику Британију и Ирску. Уређај
има мрежни утикач од 13 ампера. Ако је је
потребно да се промени осигурач за
утичницу, користити осигурач од 13 ампера
АSTA (BS 1362).
ПРИКЉУЧИВАЊЕ ВОДЕ
• Водите рачуна да не оштетите црева за
довод воде.
• Пре него што повежете уређај на нове цеви
или цеви које се нису дуго користиле,
пустите да вода истече док не буде чиста.
• Када по први пут користите уређај,
проверите да негде не цури.
• Црево за довод воде има спољашњи
провидан омотач. Ако је црево оштећено,
вода у њему потамни.
• Уколико је црево за довод воде оштећено,
одмах искључите кабл за напајање из
утичнице. Обратите се Овлашћеном
сервисном центру да бисте заменили
црево за довод воде.
УПОТРЕБА
• Немојте седати нити стајати на отворена
врата.
33
• Детерџенти за машину за прање посуђа су
опасни. Поштујте упутства о безбедности
са паковања детерџента.
• Немојте да пијете нити да се играте водом
у уређају.
• Не уклањајте посуђе из уређаја пре него
што се програм заврши. На посуђу може да
буде детерџента.
• Уређај може да испусти врелу пару ако
отворите врата док је програм у току.
• Запаљиве материје или предмете
натопљне запаљивим материјама немојте
стављати унутар и поред уређаја или на
њега.
СЕРВИСИРАЊЕ
• Обратите се Овлашћеном сервисном
центру ради поправљања уређаја.
Препоручујемо вам да користите
искључиво оригиналне резервне делове.
• Када се обратите Овлашћеном сервисном
центру, проверите да ли имате податке које
су наведени на плочици са техничким
карактеристикама.
Moдел:
Бр. производа:
Серијски број:
ОДЛАГАЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ! Постоји могућност од
повређивања или гушења.
• Одвојте кабл за напајање уређаја од
мрежног напајања.
• Одсеците кабл за напајање и баците га у
смеће.
• Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љубимци
затворе у уређају.
34
ЛАКИ СТАРТ
1 2 3
456
1 Индикатор за укључивање/искључивање
2 Показивач програма
3 Индикатори
4 Дугме за старт
5 Дугме за одлагање
6 Дугме за избор програма
ИНДИКАТОРИ
Индикатор који означава крај.
Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан.
Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је програм активан.
35
ПРОГРАМИ
Програм
Степен
запрљаности
Врста посуђа
које се
убацује у
машину
Фазе програма
Вредности потрошње
1)
Трајање
(мин.)
Eнергија
(kWh)
Вода
(л)
2) Нормалан
степен
запрљанос
ти
Посуђе и
прибор за
јело
• Претпрање
• Прање 50°C
• Испирања
• Сушење
225 0.878 9.5
Нормалан
степен
запрљанос
ти
Посуђе и
прибор за
јело
• Претпрање
• Прање 65 °C
• Испирања
• Сушење
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
Висок
степен
запрљанос
ти
Посуђе,
прибор за
јело,
шерпе и
тигањи
• Претпрање
• Прање 70 °C
• Испирања
• Сушење
130 - 150 1.0 - 1.2 11 - 13
3) Свежа
запрљанос
т
Посуђе и
прибор за
јело
• Прање 60 °C
или 65°C
• Испирање
30 0.8 8
4) Све • Претпрање 14 0.1 4
1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да доведу до
промене ових вредности.
2) Са овим програмом постижете најефикаснију потрошњу воде и струје приликом прања
посуђа и прибора за јело који су умерено запрљани. (Ово је стандардни програм за институте
за тестирање).
3) Са овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје добре
резултате прања за кратко време.
4) Користите овај програм за брзо испирање посуђа. То спречава да се остаци хране задрже на
посуђу и да се непријатни мириси шире из уређаја. За овај програм не користите детерџент.
36
ИНФОРМАЦИЈЕ ЗА ИНСТИТУТЕ ЗА
ТЕСТИРАЊЕ
За све потребне информације у вези са
учинком током тестирања, пошаљите мејл на:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите број производа (PNC) који се налази
на плочици са техничким карактеристикама.
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
1. Проверите да ли је тренутни ниво
омекшивача воде у складу са тврдоћом
воде у вашој области. Ако није,
подесите ниво омекшивача воде.
Обратите се локалним представницима
водовода да бисте сазнали која је
тврдоћа воде у вашем крају.
2. Сипајте специјалну со за машинско прање
судова у посуду за со.
3. Напуните дозатор за средство за
испирање специјалним средством за
испирање за машинско прање судова.
4. Одврните славину за воду.
5. Започните програм да бисте уклонили
било какве остатке обраде који још увек
могу бити у уређају. Немојте користити
детерџент и немојте препунити корпе.
ТАБЕЛА ТВРДОЋЕ ВОДЕ
Немачки
степени
(°dH)
Француски степени
(°fH)
mmol/l
Енглески степени
(Clarke)
Ниво омекшивача
воде
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Фабричко подешавање
2) Не користите со на овом нивоу.
37
Подешавање омекшивача воде
5x 6x
Показивач програма мора бити поравнат са .
• Уверите се да се уређај налази у режиму избора програма.
• Притисните и задржите и истовремено окрените дугме за избор програма супротно од
кретања казаљке на сату док се показивач програма не поравна са .
• Пустите када Delay и почну да трепере.
• Притисните . Индикатори , Delay и трепере. Тренутно подешавање је назначено
наизменичним треперењем индикатора : нпр. 5 наизменичних трептаја + пауза + 5
наизменичних трептаја = ниво 5.
• Притисните да бисте променили подешавање. Сваки пут када притиснете дугме, ниво се
повећава. Након нивоа 10 почињете поново са нивоом 1.
• Дугме за избор програма окрените у положај да бисте потврдили подешавање.
ДОДАВАЊЕ СОЛИ
Пре прве употребе сипајте један литар воде у посуду за со.
Вода и со могу да исцуре из посуде за со када је пуните. Постоји опасност од корозије. Да бисте
је спречили, након што напуните посуду за со, покрените програм.
38
ДОДАВАЊЕ СРЕДСТВА ЗА ИСПИРАЊЕ
2
1
1
2 3
4
2
1
Средство за испирање помаже да се посуђе осуши тако да на њему не остану пруге и мрље.
Оно се аутоматски испушта за време фазе врућег испирања.
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Одврните славину за воду.
2. Подесите одговарајући програм прања, у
зависности од типа уноса и степена
запрљаности веша.
Уверите се да се уређај налази у режиму
избора програма.
• Уколико је индикатор за со укључен,
напуните посуду за со.
• Уколико је индикатор средства за
испирање укључен, напуните дoзатор
средством за испирање.
3. Напуните корпе.
4. Додајте детерџент.
5. Покрените програм.
ДОДАВАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА
2
1
20
30
A
B
Уколико програм има фазу претпрања, ставите мало детерџента и у преграду B.
ДОДАВАЊЕ МУЛТИ ТАБЛЕТА
2
1
20
30
• Не пуните резервоар за со и дозатор за средство за испирање.
• Подесите омекшивач воде на најнижи ниво.
• Подесите дозатор средства за испирање на најнижи положај.
39
РЕЖИМ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА
Уређај мора да буде у режиму за избор програма да би се неки програм активирао. Уколико се
на контролној табли не приказује ово стање, притисните Reset.
RESET
Избором опције Reset (ресетовање) можете отказати програм који је у току или одложити старт.
Уређај се враћа у режим избора програма.
ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА
Отворите славину за воду, затворите врата, изаберите програм и притисните .
40
ОПЦИЈА DELAY (ОДЛАГАЊЕ)
Овом опцијом можете одложити почетак програма 3 сата.
Изаберите програм, притисните Delay.
Притисните да бисте покренули одбројавање.
Након завршетка одбројавања, започиње програм.
ОТВАРАЊЕ ВРАТА ДОК УРЕЂАЈ РАДИ
Ако отворите врата док је неки програм прања у току, уређај престаје да ради. Када затворите
врата, уређај наставља са радом од тачке на којој је прекинут.
ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА
5 min
Индикатор почиње да светли. Ако не деактивирате уређај у року од 5 минута, сви
индикатори се гасе. Тиме се смањује потрошња струје.
Окрените дугме за избор програма у положај . Заврните славину.
41
КОРИСНИ САВЕТИ
ОПШТЕ
Следећи савети ће обезбедити оптималне
резултате чишћења и сушења у свакодневној
употреби и, такође, помоћи у заштити животне
средине.
• Уклоните веће остатке хране са судова и
баците у канту за смеће.
• Немојте претходно испирати судове ручно.
По потреби, користите програм претпрања
(ако постоји) или изаберите програм са
фазом претпрања.
• Увек користите цео простор корпи.
• Када пуните уређај, уверите се да вода
ослобођена из крака са млазницама може
потпуно да дохвати и опере посуђе. Водите
рачуна да се посуђе не додирује или
прекрива међусобно.
• Можете користити детерџент за машину за
прање посуђа, средство за испирање и со
одвојено или можете користити мулти
таблете (нпр. „3 у 1”, „4 у 1”, „Све у
једном”). Пратите упутства написана на
паковању. Мулти таблете су обично
погодне у крајевима у којима је тврдоћа
воде до 21°dH. У крајевима у којима се
прелази ова граница, средство за
испирање и со се такође морају користити.
Уколоко користите мулти таблете можете
изабрати Multitab опцију (ако је доступна).
Ова опција повећава резултате чишћења и
сушења коришћењем мулти таблета.
• Изаберите програм према типу уноса и
степену запрљаности. Са ECO програмом
се постиже најефикаснија потрошња воде
и електричне енергије приликом прања
посуђа и прибора за јело који су умерено
запрљани.
ОМЕКШИВАЧ ВОДЕ
Омекшивач воде уклања минерале из воде,
који би имали штетно дејство на резултате
прања и на сам уређај.
Што је већи садржај минерала, то је вода
тврђа. Тврдоћа воде се мери еквивалентном
скалом.
Омекшивач воде треба применити према
тврдоћи воде у вашем крају. Ваш локални
снабдевач водом може да вас посаветује у
вези са тврдоћом воде у вашем крају. Важно
је да се подеси тачан ниво омекшивача воде
да би се обезбедили добри резултати прања.
КОРИШЋЕЊЕ СОЛИ, СРЕДСТВА ЗА
ИСПИРАЊЕ И ДЕТЕРЏЕНТА
• Користите искључиво со, средство за
испирање и детерџент за машину за прање
посуђа. Остали производи могу оштетити
уређај.
• Детерџент у виду таблета се не раствара
потпуно код програма који кратко трају. Да
на кухињском посуђу не буде заосталог
детерџента, препоручујемо коришћење
таблета са дугим програмима.
• Не употребљавајте више од прописане
количине детерџента. Погледајте упутства
на паковању детерџента.
ШТА ЧИНИТИ АКО ЖЕЛИТЕ ДА ПРЕКИНЕТЕ
ДА КОРИСТИТЕ МУЛТИ ТАБЛЕТЕ
Пре него што почнете одвојено да користите
детерџент, со и средство за испирање
урадите следеће:
1. Подесите ниво омекшивача воде.
2. Проверите да ли су посуде за со и
средство за испирање пуне.
3. Покрените најкраћи програм који има фазу
испирања. Немојте додавати детерџент и
немојте препунити корпе.
4. По завршетку програма, подесите
омекшивач воде према тврдоћи воде у
вашем крају.
5. Подесите количину средства за испирање.
ПУЊЕЊЕ КОРПИ
• Уређај користите искључиво за прање
посуђа које се може прати у машини за
прање посуђа.
• У уређај немојте стављати посуђе од
дрвета, рогова, алуминијума, калаја и
бакра.
• Не стављајте у уређај предмете који могу
да апсорбују воду (сунђере, кухињске
крпе).
• Уклоните остатке хране са посуђа.
• Размекшајте остатке загореле хране на
посуђу.
• Посуђе, као што су шоље, чаше и тигањи,
поставите са отвором окренутим надоле.
• Водите рачуна да се прибор за јело и
посуђе међусобно не закаче. Помешајте
кашике и остали прибор за јело.
• Водите рачуна да се чаше не додирују.
• Мале предмете ставите у корпу за прибор
за јело.
42
• Лагано посуђе ставите у горњу корпу.
Проверите да посуђе не може да се
помера.
• Проверите да ли крак са млазницама може
слободно да се окреће пре покретања
програма.
ПРЕ ПОКРЕТАЊА ПРОГРАМА
Проверите следеће:
• Филтери су чисти и правилно су
монтирани.
• Поклопац посуде за со је чврсто стегнут.
• Краци са млазницама нису запушени.
• Сипана је со за машину за прање посуђа и
средство за испирање (осим ако не
користите таблете комбинованог
детерџента).
• Посуђе у корпама је исправно постављено.
• Програм одговара типу уноса и степену
запрљаности.
• Користи се одговарајућа количина
детерџента..
ПРАЖЊЕЊЕ КОРПИ
1. Оставите да се стоно посуђе охлади пре
него што га извадите из уређаја. Врући
судови могу лако да се оштете.
2. Прво извадите посуђе из доње корпе, а
затим из горње.
На крају програма вода може и
даље остати са стране и на вратима
уређаја.
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ! Пре одржавања
уређаја, искључите га и извуците
утикач из зидне утичнице.
Прљави филтери и зачепљени
кракови са млазницама утичу лоше
на резултате прања. Редовно их
проверавајте и, уколико је потребно,
очистите их.
ЧИШЋЕЊЕ ФИЛТЕРА
B
A
C
• Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око ивица корита мотора.
• Вратите на место равни филтер (C). Уверите се да је исправно постављен унутар две
вођице.
• Монтирајте филтере (A) и (B).
• Вратите филтер (A) у равни филтер (C). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не
кликне.
43
Неправилан положај филтера може да изазове лоше резултате прања, као и да
оштети уређај
ЧИШЋЕЊЕ КРАКА СА МЛАЗНИЦАМА
Не уклањајте краке са млазницама. Уколико
се отвори на крацима са млазницама запуше,
уклоните остатке прљавштине помоћу танког
шиљатог предмета.
СПОЉАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ
• Уређај чистите влажном, меком крпом.
• У ту сврху користите искључиво неутралне
детерџенте.
• Немојте да користите абразивне
производе, абразивне сунђере или
раствараче.
УНУТРАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ
• Пажљиво чистите уређај, укључујући и
гумени заптивач врата, меком влажном
крпом.
• Уколико редовно користите програме који
кратко трају, унутар уређаја може доћи до
накупљања масноће и каменца. Да бисте
то спречили, препоручујемо вам да барем
2 пута месечно користите програм који дуго
траје.
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
Ако уређај не почиње са радом или се
зауставља у току рада, пре него што позовете
сервис, проверите да ли сами можете да
решите проблем уз помоћ информација у
табели.
Код неких проблема различити индикатори
засијају наизменично и/или непрекидно како
би се приказала шифра аларма.
Проблем и шифра аларма Могуће решење
Не можете да активирате
уређај.
• Проверите да ли је утикач прикључен у утичницу.
• Проверите да у кутији са осигурачима није прегорео
неки осигурач.
Програм се не покреће. • Проверите да ли су врата уређаја затворена.
• Притисните Start/Pause (старт/пауза).
• Ако је подешен одложени старт, откажите одлагање
или сачекајте да се заврши одбројавање.
• Уређај је започео поступак поновног испирања са
омекшивачем воде. Трајање поступка је око 5
минута.
Уређај се не пуни водом.
• Индикатор трепери
једном, испрекидано.
• Индикатор трепери
непрекидно.
• Проверите да ли је славина одврнута.
• Проверите да притисак воде није исувише низак. За
ове информације се обратите локалној надлежној
служби водовода.
• Проверите да славина за воду није запушена.
• Уверите се да филтер на цреву за довод воде није
запушен.
• Уверите се да доводно црево није увијено или
савијено.
44
Проблем и шифра аларма Могуће решење
Уређај не одводи воду.
• Индикатор трепери два
пута, испрекидано.
• Индикатор трепери
непрекидно.
• Проверите да славина на судопери није зачепљена.
• Проверите да се одводно црево није негде увило
или савило.
Уређај за заштиту од поплаве је
активиран.
• Индикатор трепери три
пута, испрекидано.
• Индикатор трепери
непрекидно.
• Затворите славину за воду и обратите се сервису.
Када завршите са провером уређаја,
притисните . Уколико се проблем поново
јави, обратите се сервису.
За шифре аларма које нису наведене у
табели обратите се сервису.
НИСТЕ ЗАДОВОЉНИ РЕЗУЛТАТИМА ПРАЊА И СУШЕЊА
Проблем Могуће решење
На стаклу и посуђу постоје
беличасти трагови и
плавкасти слојеви
• Ослобођена је превелика количина средства за
испирање. Подесите прекидач средства за испирање
на нижи положај.
• Има превише детерџента.
Постоје флеке и осушене
капи воде на чашама и
посуђу.
• Ослобођена количина средства за испирање није
довољна. Подесите прекидач средства за испирање на
виши положај.
• Узрок томе може да буде квалитет средства за
испирање.
Посуђе је мокро. • Програм нема фазу сушења или има фазу сушења са
ниском температуром.
• Дозатор за средство за испирање је празан.
• Узрок томе може да буде квалитет средства за
испирање.
Погледајте одељак „Савети и
напомене“ за друге могуће узроке.
ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Димензије Тежина / висина/ дубина
(мм)
446 / 850 / 610
45
Прикључивање струје 1) Напон (V) 220-240
Фрекфенција (Нz) 50
Притисак воде Мин./макс. бара (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Довод воде Хладна вода или топла
вода 2)
највише 60 °C
Капацитет Подешавања места 9
Потрошња електричне
енергије
Режим „Укључено“ (W) 0.50
Потрошња електричне
енергије
Режим „Искључено“ (W) 0.50
1) Погледајте плочицу са техничким карактеристикама за друге вредности.
2) Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели,
извори који енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили
потрошњу електричне енергије.
ПЛОЧИЦА СА ТЕХНИЧКИМ
КАРАКТЕРИСТИКАМА
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
ИНФОРМАЦИЈЕ ЗА ИНСТИТУТЕ ЗА
ТЕСТИРАЊЕ
За све потребне информације у вези са
учинком током тестирања, пошаљите мејл на:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите број производа (PNC) који се налази
на плочици са техничким карактеристикама.
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом .
Паковање одложите у одговарајуће контејнере
ради рециклирања. Помозите да се заштити
околина и здравље људи и да се рециклира
отпад од електричних и електронских уређаја.
Не одлажите уређаје означене симболом
заједно са смећем из домаћинства. Вратите
овај производ локалном погону за
рециклирање или се обратите општинској
служби.
46
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a
podobnom prostredí, ako napr.:
– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
– pre klientov v hoteloch, moteloch, nocľahoch s raňajkami
a inom obytnom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť
medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
• Dodržiavajte maximálne množstvo 9 súprav riadu.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na
príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej
polohe.
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne
nespadli.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou novej
dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sa nesmú
opätovne použiť.
47
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA
lavavajillas Zanussi ZDS12001WA

More Related Content

Viewers also liked (20)

Lavavajillas BOSCH SMS51E22EU
Lavavajillas BOSCH SMS51E22EULavavajillas BOSCH SMS51E22EU
Lavavajillas BOSCH SMS51E22EU
 
Horno BOSCH CBG6750S1
Horno BOSCH CBG6750S1Horno BOSCH CBG6750S1
Horno BOSCH CBG6750S1
 
Horno Balay 3HB505XM
Horno Balay 3HB505XMHorno Balay 3HB505XM
Horno Balay 3HB505XM
 
Nevera Balay 3FSW2416
Nevera Balay 3FSW2416Nevera Balay 3FSW2416
Nevera Balay 3FSW2416
 
Nevera Bosch KDN32X10
Nevera Bosch KDN32X10Nevera Bosch KDN32X10
Nevera Bosch KDN32X10
 
Horno Balay 3HB404XM
Horno Balay 3HB404XMHorno Balay 3HB404XM
Horno Balay 3HB404XM
 
Encimera Teka IRC 631
Encimera Teka IRC 631Encimera Teka IRC 631
Encimera Teka IRC 631
 
Nevera AEG S63420CTX2
Nevera AEG S63420CTX2Nevera AEG S63420CTX2
Nevera AEG S63420CTX2
 
Vinoteca Teka RV 26 E
Vinoteca Teka RV 26 E Vinoteca Teka RV 26 E
Vinoteca Teka RV 26 E
 
Nevera AEG SCT81801S0
Nevera AEG SCT81801S0Nevera AEG SCT81801S0
Nevera AEG SCT81801S0
 
Microondas ELECTROLUX EMS30400OX
Microondas  ELECTROLUX EMS30400OXMicroondas  ELECTROLUX EMS30400OX
Microondas ELECTROLUX EMS30400OX
 
Cocina Balay 3CVX463BS
Cocina Balay 3CVX463BSCocina Balay 3CVX463BS
Cocina Balay 3CVX463BS
 
Lavadora Balay 3TS863XA
Lavadora Balay 3TS863XALavadora Balay 3TS863XA
Lavadora Balay 3TS863XA
 
Encimera AEG HC451221EB
Encimera AEG HC451221EBEncimera AEG HC451221EB
Encimera AEG HC451221EB
 
Encimera Balay 3EB900LR
Encimera Balay 3EB900LREncimera Balay 3EB900LR
Encimera Balay 3EB900LR
 
Nevera AEG S83420CTW2
Nevera AEG S83420CTW2Nevera AEG S83420CTW2
Nevera AEG S83420CTW2
 
Nevera Bosch KGN39AW32
Nevera Bosch KGN39AW32Nevera Bosch KGN39AW32
Nevera Bosch KGN39AW32
 
Congelador AEG A82300HNW0
Congelador AEG A82300HNW0Congelador AEG A82300HNW0
Congelador AEG A82300HNW0
 
Nevera Balay 3FIB3720
Nevera Balay 3FIB3720 Nevera Balay 3FIB3720
Nevera Balay 3FIB3720
 
Congelador AEG A82700GNX0
Congelador AEG A82700GNX0Congelador AEG A82700GNX0
Congelador AEG A82700GNX0
 

More from Alsako Electrodomésticos

More from Alsako Electrodomésticos (20)

Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XALavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
 
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZSecadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
 
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WACongelador ZANUSSI ZFC1040WA
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
 
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SANevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
 
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SANevera ZANUSSI ZBB28460SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
 
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XAEncimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
 
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BAEncimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBAEncimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBAEncimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBAEncimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBAEncimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBAEncimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
 
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WKHorno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
 
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XKHorno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
 
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XKHorno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
 
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XVHorno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
 
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XKHorno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XKHorno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
 
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XAHorno ZANUSSI ZOP37932XA
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
 
Lavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243WLavadora Zanussi ZWF81243W
Lavadora Zanussi ZWF81243W
 

lavavajillas Zanussi ZDS12001WA

  • 1. GETTING STARTED? EASY. User Manual ZDS12001WA Упатство за ракување 2 Manual de utilizare 17 Упутство за употребу 32 Návod na používanie 47 Manual de instrucciones 61 MK RO SR SK ES
  • 2. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ • Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство и за други слични примени, како на пр.: – фарми; кујнски простор за вработени во продавници, канцеларии и други работни околини; – од страна на клиенти во хотели, мотели, сместување на база спиење со појадок и друг вид на сместувачки објекти. • Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. • Водениот притисок кој што е во употреба (минимален и максимален) мора да биде помеѓу 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) • Исполнете го максималниот број на 9 поставки за маса. • Доколку кабелот за напојување се оштети, треба да се замени од страна на производителот, негов овластен Сервис или слично квалификувани лица за да се избегне опасност. • Ставете ги ножевите и приборот со остри врвови во корпата за приборот за јадење со врвовите надолу или во хоризонтална положба. • Не ја чувајте вратата на апаратот отворена без надзор за да спречите да не паднете врз неа. • Пред одржувањето, исклучете го апаратот и исклучете го кабелот од штекерот за струја. • Не користете воден спреј и пареа за чистење на апаратот. • Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со користење на приложените нови комплети црева. Старите комплети црева не смеат да се користат пак. 2
  • 3. БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦА И РАНЛИВИ ЛИЦА • Овој апарат можат да го користат деца над 8 години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без искуство и знаење доколку тоа го прават под надзор или им биле дадени упатства како безбедно да го употребуваат апаратот и ги разбираат опасностите поврзани со него. • Не дозволувајте им на децата да играат со апаратот. • Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат на деца. • Чувајте ги децата и домашните миленичиња настрана од вратата на апаратот кога е отворена. • Чистењето и одржувањето од страна на корисникот не треба да го прават деца без надзор. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ МОНТАЖА • Извадете ја целата амбалажа • Немојте да монтирате ниту да користите оштетен апарат. • Немојте да го монтирате ниту да го користите апаратот во околина каде температурата е под 0°C. • Придржувајте се до упатството за монтажа приложено со апаратот. ПОВРЗУВАЊЕ НА СТРУЈА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од пожар и струен удар. • Апаратот мора да биде заземјен. • Проверете дали информацијата за напојување со струја на плочката со спецификации се совпаѓа со напојувањето со струја. Доколку не се совпаѓа, контактирајте со електричар. • Секогаш користете правилно монтиран штекер отпорен на струјни удари. • Не користете адаптери со повеќе приклучоци и продолжени кабли. • Погрижете се да не ги оштетите приклучокот за струја и кабелот. Доколку кабелот за струја на апаратот треба да се замени, тоа мора да го направи Вашиот овластен Сервис. • Поврзете го приклучокот за струја со штекерот на крајот од монтажата. Проверете дали приклучокот за струја е пристапен по монтирањето. • Не повлекувајте го кабелот за струја за да го исклучите апаратот. Секогаш повлекувајте го приклучокот. • Апаратот ги исполнува барањата предвидени со Директивите на ЕЕЗ. • Само за Велика Британија и Ирска. Апаратот има штекер за струја со јачина на струја од 13 ампери. Ако е потребно да го смените осигурувачот во штекерот за струја, користете осигурувач од 13 ампери ASTA (BS 1362). ПОВРЗУВАЊЕ НА ВОДАТА • Потрудете се да не ги оштетите цревата за вода. • Пред да го поврзете апаратот со нови цевки или цевки што не биле користени подолго време, оставете водата да тече додека не започне да тече чиста вода. • Кога за прв пат го користите апаратот, проверете дали од некаде протекува. • Доводното црево има надворешена транспарентна обвивка. Ако цревото е оштетено, водата во цревото потемнува. • Доколку доводното црево е оштетено, веднаш извадете го приклучникот од штекерот за струја. Јавете се во овластениот Сервис за да го заменат доводното црево. 3
  • 4. УПОТРЕБА • Немојте да седите или да стоите на отворената врата. • Детергентите за машината за миење садови се опасни. Следете ги безбедносните упатства дадени на пакувањето на детергентот. • Немојте да ја пиете или да си играте со водата од апаратот. • Не вадете ги садовите од апаратот додека не заврши програмата за миење садови. Може да има детергент на садовите. • Апаратот може да ослободи жешка пареа доколку ја отворите вратата додека функционира некоја програма. • Не ставајте запаливи производи или предмети натопени со запаливи средства во, блиску до, или на апаратот. СЕРВИСИРАЊЕ • Контактирајте со овластениот Сервис за поправка на апаратот. Ви препорачуваме да користите само оригинални делови. • Кога ќе се јавите во овластениот Сервис, погрижете се да ги имате со Вас информациите што се наведени на плочката со спецификации. Модел : Број на производот (PNC) : Сериски број : РАСХОДУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од повреда или задушување. • Исклучете го апаратот од приклучокот за струја. • Отсечете го кабелот за струја и фрлете го. • Извадете ја рачката на вратата за да спречите затворање на деца и миленичиња во апаратот. 4
  • 5. ЛЕСЕН ПОЧЕТОК 1 2 3 456 1 Показно светло за вклучување/ исклучување 2 Ознака за програмите 3 Показни светла 4 Копче за старт 5 Копче за одложување 6 Копче за програми ПОКАЗНИ СВЕТЛА Показно светло за крај. Показно светло за сол. Секогаш е исклучено додека работи програмата. Показно светло за средство за плакнење. Секогаш е исклучено додека работи програмата. 5
  • 6. ПРОГРАМИ Програмa Степен на извалканост Вид на полнење Фази на програма Потрошувачки вредности 1) Времетрае ње (мин) Енергија (kWh) Вода (л) 2) Нормално валкани Садови и прибор за јадење • Предперење • Миење 50 °C • Плакнења • Сушење 225 0.878 9.5 Нормално валкани Садови и прибор за јадење • Предперење • Миење 65 °C • Плакнења • Сушење 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Многу валкани Садови, прибор за јадење, тенџериња и тави • Предперење • Миење 70 °C • Плакнења • Сушење 130 - 150 1.0 - 1.2 11 - 13 3) Свежо валкани Садови и прибор за јадење • Миење 60 °C или 65°C • Плакнење 30 0.8 8 4) Сите • Предперење 14 0.1 4 1) Притисокот и температурата на водата, варијациите на електричното напојување, опциите и количеството садови може да ги променат вредностите. 2) Со оваа програма добивате најефикасна потрошувачка на вода и енергија за нормално валкани садови и прибор за јадење. (Ова е стандардна програма за тестирање). 3) Со оваа програма можете да миете свежо валкани садови. Дава добри резултати на миењето за кратко време. 4) Оваа програма користете ја за брзо плакнење на садовите. Тоа спречува преостанатата храна да се залепи на садовите и ширење на лоша миризба од апаратот. Не користете детергент за оваа програма. ИНФОРМАЦИИ ЗА ИНСТИТУТИ ЗА ТЕСТИРАЊЕ За сите неопходни информации за тестирањата, испратете е-пошта на: info.test@dishwasher-production.com Запишете го бројот на производот (PNC) што се наоѓа на плочката со спецификации. 6
  • 7. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. Проверете дали поставеното ниво на омекнувачот на водата е соодветно за тврдоста на водата во вашата област. Ако не, подесете го нивото на омекнувачот за вода. Контактирајте со локалното водостопанство за да ја дознаете тврдоста на водата во вашата област. 2. Наполнете го садот за сол со специјална сол за машини за миење садови. 3. Наполните го дозерот за средството за плакнење со специјално средство за плакнење за машина за миење садови. 4. Отворете ја славината за вода. 5. Стартувајте програма за да ги извадите сите преработени остатоци кои можат да бидат во внатрешноста на апаратот. Не користете детергент и не полнете ги корпите. ТАБЕЛА ЗА ТВРДНОСТ НА ВОДА Германски степени (°dH) Француски степени (°fH) mmol/l Кларкови степени Ниво на омекнувач на вода 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Фабричка поставка 2) Не користете сол на ова ниво. Приспособување на омекнувачот на вода 7
  • 8. 5x 6x Ознаката за програмите мора да биде израмнет со . • Проверете дали апаратот е во режимот за бирање на Програма. • Притиснете и држете и истовремено вртете го копчето налево се додека ознаката за програмите не се порамни со . • Отпуштете когаиDelayи ќе почнат да трепкаат. • Притиснете го . Показните светла ,Delayи трепкаат. Тековната поставка е покажана со наизменично трепкање на показното светло : На пр. 5 наизменични трепкања + пауза + 5 наизменични трепкања = ниво 5. • Притиснете го за да ја смените поставката. Со секое притискање на копчето се зголемува и нивото. После ниво 10 одново започнувате од ниво 1. • Свртете го копчето кон за да ја потврдите поставката. ДОДАВАЊЕ НА СОЛ Пред првата употреба ставете еден литар вода во садот за сол. Вода и сол може да излезат од садот за сол кога го полните. Постои ризик од корозија. За да го спречите тоа, откако ќе го наполните садот со сол, стартувајте програма. ДОДАВАЊЕ НА СРЕДСТВО ЗА ПЛАКНЕЊЕ 2 1 1 2 3 4 2 1 Средството за плакнење овозможува сушење на садовите без ленти и дамки. Автоматски се испушта за време на фазата за жешка вода. 8
  • 9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете ја славината за вода. 2. Поставете ја правилната програма според видот и степенот на извалканост на садовите. Проверете дали апаратот е во режимот за бирање на Програма. • Ако показното светло за сол е вклучено, наполнете го садот за сол. • Ако е вклучено показното светло за средството за плакнење, наполнете го дозерот за средство за плакнење. 3. Наполнете ги корпите. 4. Додајте детергент. 5. Започнете ја програмата. ДОДАВАЊЕ НА ДЕТЕРГЕНТ 2 1 20 30 A B Доколку програмата има и фаза за предперење, ставете мала количина детергент во преградата B. ДОДАВАЊЕ НА МУЛТИ-ТАБЛЕТИ 2 1 20 30 • Не полнете ги садот за сол и дозерот за средството за плакнење. • Прилагодете го омекнувачот на вода на најниското ниво. • Поставете го дозерот за средство за плакнење на најниската положба. РЕЖИМ ЗА БИРАЊЕ ПРОГРАМA Апаратот мора да биде во режимот за бирање на Програма за да стартувате програма. Ако контролната табла не ја покаже оваа состојба, притиснете Reset. 9
  • 10. RESET Со Reset можете да ја откажете програмата којашто работи или да го одложите почетокот. Апаратот се враќа во режим за бирање на Програма. СТАРТУВАЊЕ ПРОГРАМА Отворете ја славината, затворете ја вратата, одберете програма, притиснете на . ОПЦИЈА DELAY 10
  • 11. Со оваа опција можете да го одложите стартот на програмата за 3 часа. Поставете ја програмата, притиснете на Delay. Притиснете на за да започне одбројувањето. Kога ќе заврши одбројувањето, стартува програмата. ОТВОРАЊЕ НА ВРАТАТА ДОДЕКА АПАРАТОТ РАБОТИ Ако ја отворите вратата додека програмата работи, апаратот престанува да работи. Кога ќе ја затворите вратата, апаратот продолжува од точката на прекинот. НА КРАЈ ОД ПРОГРАМАТА 5 min Показното светло се пали. Ако не го исклучите апаратот за 5 минути сите показани светла се исклучуваат. Тоа помага да се намали потрошувачката на енергија. Свртете го копчето на . Затворете ја славината за вода. ПОМОШ И СОВЕТИ ОПШТО Следните совети овозможуваат оптимални резулатите при чистењето и сушењето во секојдневната употреба и исто така помагаат при заштита на околината. • Фрлете ги поголемите остатоци од храна на садовите во канта за отпадоци. • Немојте да ги плакнете садовите рачно. Кога е потребно, користете ја програмата за предперење (ако е достапна) или одберете програма со фаза за предперење. • Секогаш користете го целиот простор од корпите. 11
  • 12. • Кога го полните апаратот, внимавајте млазот вода којшто е отпуштен од прскалите да биде целосно пуштен врз садовите и тие да бидат целосно измиени. Внимавајте предметите да не се допираат или да не се покриваат едни со други. • Можете да користите детергент за машина за миење садови, средство за плакнење и сол посебно или можете да користите мулти - таблети ( на пр. „3 во 1“ „4 во 1“, „Се во 1“). Постапувајте според податоците на амбалажата. Мулти - таблетите се обично погодни за области каде тврдоста на водата е до 21 °dH. Во области каде ова ограничување е надминато мора да се користат средство за плакнење и сол. Ако користите мулти-таблети може да користите опција Multitab (ако е достапна). Оваа опција ги подобрува резултатите на чистење и сушење со користење на мулти- таблети. • Одберете ја програмата според видот и степенот на извалканост на садовите. Со програмата ECO добивате најефикасна потрошувачка на вода и енергија за нормално валкани садови и прибор за јадење. ОМЕКНУВАЧ ЗА ВОДА Омекнувачот за вода ги вади минералите од доводот на вода, што има штетни ефекти врз резултатите од миењето и врз апаратот. Колку е поголема содржината на овие минерали, толку е потврда вашата вода. Тврдоста на водата се мери со еквивалентни скали. Омекнувачот за вода треба да се регулира според тврдостa на водата во вашето подрачје. Вашето локално водостопанство може да ви каже колкава е тврдоста на водата во вашето подрачје. Важно е да го подесете вистинското ниво на омекнувач за вода за да обезбедите добри резултати во миењето. УПОТРЕБА НА СОЛ, СРЕДСТВО ЗА ПЛАКНЕЊЕ И ДЕТЕРГЕНТ • Користете само сол, средство за плакнење и детергент за машини за миење садови. Други производи може да предизвикаат оштетување на апаратот. • Таблетите со детергент не се раствораат целосно со кратките програми. За да спречите појава на талог на садовите, ви препорачуваме да ги користите таблетите со долги програми. • Не ставајте повеќе детергент од препорачаното количество. Погледнете го упатството на производителот на детергентот. ШТО ДА НАПРАВИТЕ АКО САКАТЕ ДА ПРЕСТАНЕТЕ ДА КОРИСТИТЕ МУЛТИ- ТАБЛЕТИ Пред да започнете засебно да користите детергент, сол и средство за плакнење направете ја следната процедура. 1. Поставете го највисокото ниво на омекнувачот на вода. 2. Проверете дали садот за сол и дозерот за средство за плакнење се полни. 3. Стартувајте ја најкратката програма со фазата за плакнење. Не додавајте детергент и не полнете ги корпите. 4. Кога ќе заврши програмата, нагодете го омекнувачот на вода според тврдоста на водата во Вашата област. 5. Приспособете го испуштеното количество средство за плакнење. ПОЛНЕЊЕ НА КОРПИТЕ • Користете го апаратот за да миете садови кои се сигурни за машина за миење на садови. • Не ставајте во апаратот предмети кои се направени од дрво, габрово дрво, алуминиум, калај и бакар. • Не ставајте во апаратот предмети што впиваат вода (сунѓери, домашни алишта). • Отстранете ја преостанатата храна од предметите. • Омекнете ја преостанатата загорена храна на предметите. • Ставете ги шупливите предмети (шолји, чаши и тави) со отворот надолу. • Погрижете се приборот за јадење и садовите да не се допираат. Измешајте ги лажиците со другите садови. • Внимавајте чашите да не допираат други чаши. • Ставете ги малите предмети во корпата за прибор за јадење. • Ставете ги лесните предмети во горната корпа. Погрижете се предметите да не се движат. • Проверете дали прскалката може да се движи слободно пред да почнете програма. ПРЕД ЗАПОЧНУВАЊЕ ПРОГРАМА Погрижете се: • Филтрите да се чисти и правилно монтирани. • Капакот на садот за сол да е цврсто затворен. 12
  • 13. • Прскалките да не се затнати. • Да има сол за машини за миење садови и средство за плакнење (освен ако не користите комбинирани таблети со детергент). • Предметите да се правилно поставени во корпите. • Програмата којашто ја користите да важи за видот на садовите и за степенот на извалканост. • Да се користи правилна количина на детергент. ПРАЗНЕЊЕ НА КОРПИТЕ 1. Оставете ги садовите да се изладат пред да ги вадите од апаратот. Жешките садови лесно се оштетуваат. 2. Првин испразнете ја долната корпа, а потоа горната. На крајот од програмата на рабовите или на вратата од апаратот може да има вода. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Пред одржување, исклучете го апаратот и извадете го штекерот за струја од приклучницата. Валканите филтри и затнатите прскалки може да ги намалат резултатите од миењето. Правете редовни проверки и, доколку е потребно, исчистете ги. ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТРИТЕ B A C • Внимавајте да нема остатоци од храна или дамки во или околу краевите на коритото. • Вратете го на своето место рамниот филтер (C). Осигурете се дека е правилно поставен под 2 водилки. • Повторно склопете ги филтрите (A) и (B). • Вратете го назад филтерот (A) во рамниот филтер (C). Вртете го надесно се додека не се затвори. Неправилната положба на филтрите може да предизвика лоши резултати при миењето и може да го оштети апаратот 13
  • 14. ЧИСТЕЊЕ НА ПРСКАЛКИТЕ Не вадете ги прскалките. Ако дупките на прскалките се затнат, исчистете ја нечистотијата со тенок шилест предмет. НАДВОРЕШНО ЧИСТЕЊЕ • Чистете го апаратот со мека, влажна крпа. • Користете само неутрални детергенти. • Не користете абразивни средства, сунѓери со жица или растворувачи. ЧИСТЕЊЕ НА ВНАТРЕШНОСТА • Внимателно исчистете го апаратот, вклучувајќи ги и гумениот дихтунг на вратата, со мека влажна крпа. • Ако редовно користите кратки програми, тие можат да остават остатоци од маснотии и бигор во внатрешноста на апаратот. За да го спречите тоа, ви препорачуваме да користите долги програми барем 2 пати месечно. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Ако апаратот не стартува или запира за време на работата, пред да го контактирате Сервисот, проверете дали може да го решите проблемот сами со помош на информациите дадени во табелата. Кај некои проблеми, различни показни светла трепкаат постојано и/или со прекини за да прикажат шифра за тревога. Проблем и шифра за тревога Можно решение Не можете да го вклучите апаратот. • Проверете дали приклучокот за струја е вклучен во штекерот. • Проверете дали има оштетен осигурувач во таблата со осигурувачи. Програмата не почнува да работи. • Проверете дали вратата на апаратот е затворена. • Притиснете Старт. • Доколку е поставено одложено почнување, откажете ја поставката или почекајте да заврши одбројувањето. • Апаратот ја започнал процедурата за промена на јони внатре во омекнувачот за вода. Траењето на оваа процедура е околу 5 минути. Машината не се полни со вода. • Показното светло трепка еднаш со прекин. • Показното светло трепка без прекин. • Проверете дали е отворена славината за вода. • Проверете да не е многу низок притисокот во доводот за вода. За овие информации, јавете се во локалното водостопанство. • Проверете да не е затната славината за вода. • Внимавајте филтерот во доводното црево да не е затнат. • Проверете доводното црево да не е засукано или свиткано. Апаратот не испушта вода. • Показното светло трепка два пати со прекин. • Показното светло трепка без прекин. • Проверете да не е затната одводната цевка. • Проверете одводното црево да не е засукано или свиткано. 14
  • 15. Проблем и шифра за тревога Можно решение Вклучен е уредот против поплавување. • Показното светло трепка три пати со прекин. • Показното светло трепка без прекин. • Затворете ја славината за вода и јавете се во сервисот. Откако сте го провериле апаратот, притиснете на . Ако повторно се јави проблемот, јавете се во сервисот. За шифри за тревога што не се наведени во табелата, контактирајте со Сервисот. РЕЗУЛТАТИТЕ ОД МИЕЊЕТО И СУШЕЊЕТО НЕ СЕ ЗАДОВОЛИТЕЛНИ Проблем Можно решение Има белузлави траги или синкасти слоеви на чашите и садовите. • Испуштената количина на средството за плакнење е преголема. Поставете го бирачот за средство за плакнење на пониска позиција. • Количината на детергент е преголема. Дамки и суви капки од вода на чашите и садовите. • Испуштената количина на средството за плакнење не е доволна. Поставете го бирачот за средство за плакнење на повисока позиција. • Количината на средството за плакнење може да е причина. Садовите се влажни. • Програмата нема фаза на сушење или има фаза на сушење со ниска температура. • Дозерот за средство за плакнење е празен. • Количината на средството за плакнење може да е причина. Видете во „Помош и Совети“ за други можни причини. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ Димензии Широчина / Висина / Длабочина (mm) 446 / 850 / 610 Поврзување на струјата 1) Волтажа (V) 220-240 Фрекфенција (Hz) 50 Притисок на доводот на вода Мин./ Макс. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Довод на вода Студена вода или топла вода2) макс. 60°C 15
  • 16. Капацитет Место за поставување 9 Потрошувачка на енергија Вклучен режим (W) 0.50 Потрошувачка на енергија Исклучен режим (W) 0.50 1) Видете ја плочката за спецификации за други вредности. 2) Доколку топлата вода доаѓа од алтернативни извори на енергија (на пример, соларни панели, енергија од ветер), користете ја топлата вода за да ја намалите потрошувачката на енергија. ПЛОЧКА СО СПЕЦИФИКАЦИИ Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ИНФОРМАЦИИ ЗА ИНСТИТУТИ ЗА ТЕСТИРАЊЕ За сите неопходни информации за тестирањата, испратете е-пошта на: info.test@dishwasher-production.com Запишете го бројот на производот (PNC) што се наоѓа на плочката со спецификации. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни садови за да ја рециклирате. Помогнете во заштита на околината и човековото здравје и рециклирајте го отпадот од електрични и електронски уреди. Не ги фрлајте уредите кои се обележани со симболот за отпад од домаќинство. Вратете го производот кај Вашиот локален центар за рециклажа или контактирајте ја општинската канцеларија. 16
  • 17. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA • Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi: – în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru; – de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial. • Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. • Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) • Respectaţi numărul maxim de 9 seturi de veselă. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat de service al acestuia sau de persoane cu o calificare calificare similară pentru a se evita pericolul. • Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală. • Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere, pentru a preveni căderea pe aceasta. • Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. • Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului. • Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate. 17
  • 18. SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun. • Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. • Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor. • Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului când aceasta este deschisă. • Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA INSTALAREA • Îndepărtaţi toate ambalajele. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. • Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 °C. • Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. CONEXIUNEA LA REŢEAUA ELECTRICĂ AVERTIZARE! Pericol de incendiu şi electrocutare. • Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. • Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, corespund cu cele ale sursei de tensiune. Dacă nu corespund, contactaţi un electrician. • Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect. • Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare. • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ştecherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către centrul autorizat de service. • Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare. • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher. • Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E. • Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda. Aparatul are un ştecher pentru 13 amperi. Dacă este necesară schimbarea siguranţei din ştecher, folosiţi o siguranţă ASTA (BS 1362) de 13 amperi. RACORDAREA LA APĂ • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora furtunurile de apă. • Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi apa să curgă până când este curată. • La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că nu există nicio pierdere de apă. • Furtunul de alimentare cu apă are o teacă externă transparentă. Dacă furtunul este deteriorat, apa din teacă devine închisă la culoare. • Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contactaţi centrul autorizat de service. 18
  • 19. UTILIZAREA • Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă. • Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalajul detergentului. • Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat. • Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finalizarea programului. Este posibil ca pe vase să fie detergent. • Aparatul poate genera abur fierbinte dacă deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui program. • Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. SERVICE • Contactaţi centrul autorizat de service pentru repararea aparatului. Vă recomandăm să utilizaţi doar piese de schimb originale. • Când contactaţi centrul autorizat de service verificaţi dacă aveţi disponibile următoarele informaţii pe care le găsiţi pe plăcuţa cu date tehnice. Model: PNC: Număr de serie: GESTIONAREA DEŞEURILOR DUPĂ ÎNCHEIEREA CICLULUI DE VIAŢĂ AL APARATULUI AVERTIZARE! Pericol de vătămare sau sufocare. • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. • Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat. 19
  • 20. PORNIRE UŞOARĂ 1 2 3 456 1 Indicator pornit/oprit 2 Marcaj program 3 Indicatoare luminoase 4 Buton Start 5 Buton pornire cu întârziere 6 Buton selectare program INDICATOARE LUMINOASE Indicatorul de final ciclu. Indicatorul pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicatorul pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. 20
  • 21. PROGRAME Program Grad de murdărire Tip încărcătură Fazele programului Valori de consum 1) Durata (min) Consum de curent (kWh) Consum de apă (l) 2) Nivel de murdărie mediu Vase din porţelan şi tacâmuri • Prespălare • Spălare 50 °C • Clătiri • Uscare 225 0.878 9.5 Nivel de murdărie mediu Vase din porţelan şi tacâmuri • Prespălare • Spălare 65 °C • Clătiri • Uscare 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Nivel ridicat de murdărie Vase din porţelan, ta‐ câmuri, oale şi cra‐ tiţe • Prespălare • Spălare 70 °C • Clătiri • Uscare 130 - 150 1.0 - 1.2 11 - 13 3) Murdărire recentă Vase din porţelan şi tacâmuri • Spălare 60°C sau 65°C • Clătire 30 0.8 8 4) Toate • Prespălare 14 0.1 4 1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modifica valorile. 2) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum ener‐ getic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare). 3) Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt. 4) Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare la vase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui pro‐ gram. 21
  • 22. INFORMAŢII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare privind realizarea testului, trimiteţi un e-mail la adresa: info.test@dishwasher-production.com Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Verificați dacă nivelul curent al dedurizatorului de apă corespunde durității apei de la rețeaua de alimentare. Dacă nu corespunde, reglați nivelul dedurizatorului de apă. Pentru a afla duritatea apei din zona în care vă aflați, adresați-vă companiei de furnizare a apei. 2. Umpleți rezervorul de sare cu sare specială pentru mașina de spălat vase. 3. Umpleți dozatorul pentru agent de clătire cu agent de clătire special pentru mașina de spălat vase. 4. Deschideți robinetul de apă. 5. Porniți un program pentru a îndepărta toate reziduurile din fabrică care încă mai pot fi în interiorul aparatului. Nu folosiți detergent și nu încărcați coșurile. TABELUL PENTRU DURITATEA APEI Grade germane (°dH) Grade franceze (°fH) mmol/l Grade Clarke Nivelul deduriza‐ torului apei 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Setarea din fabrică 2) Nu utilizați sare la acest nivel. 22
  • 23. Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei 5x 6x Marcajul programului trebuie aliniat cu . • Asigurați-vă că aparatul este în modul de selectare a programului. • Apăsați lung și rotiți simultan spre stânga butonul până când marcajul programului este aliniat cu . • Eliberați când Delay și încep să se aprindă intermitent. • Apăsați . Indicatorii , Delay și se aprind intermitent. Setarea curentă este indicată de clipirea indicatorului : de ex. 5 clipiri + pauză + 5 clipiri = nivelul 5. • Apăsați pentru a modifica setarea. De fiecare dată când apăsați butonul, nivelul se mărește. După nivelul 10 veți reveni la nivelul 1. • Rotiți butonul la pentru a confirma setarea. ADĂUGAREA SĂRII Înainte de prima utilizare puneţi un litru de apă în rezervorul pentru sare. În timpul umplerii rezervorului pentru sare este posibil ca din acesta să se reverse apă şi sare. Pericol de coroziune. Pentru a preveni acest lucru, după ce umpleţi rezervorul pentru sare, porniţi un program. 23
  • 24. ADĂUGAREA AGENTULUI DE CLĂTIRE 2 1 1 2 3 4 2 1 Agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără dâre şi pete. Acesta este eliberat automat pe durata fazei de clătire cu apă fierbinte. UTILIZAREA ZILNICĂ 1. Deschideţi robinetul de apă. 2. Setaţi programul corect pentru tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de selectare a programului. • Dacă indicatorul pentru sare este aprins, umpleţi rezervorul pentru sare. • Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire. 3. Încărcaţi coşurile. 4. Adăugaţi detergent. 5. Porniţi programul. ADAOSUL DE DETERGENT 2 1 20 30 A B Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, introduceţi o cantitate mică de detergent şi în compartimentul B. ADĂUGAREA TABLETELOR COMBINATE 2 1 20 30 • Nu umpleţi rezervorul pentru sare şi dozatorul pentru agentul de clătire. • Reglaţi setarea pentru agentul de dedurizare a apei la nivelul cel mai mic. • Setaţi dozatorul agentului de clătire pe poziţia cea mai mică. 24
  • 25. MODUL DE SELECTARE A PROGRAMULUI Aparatul trebuie să fie în modul de selectare a programului pentru a porni un program. Dacă panoul de comandă nu afișează această stare, efectuați Reset. RESET Cu Reset puteți anula programul care rulează sau să amânați pornirea. Aparatul revine în modul de selectare a programului. PORNIREA UNUI PROGRAM Deschideți robinetul de apă, închideți ușa, selectați un program, apăsați . 25
  • 26. OPȚIUNEA DELAY Cu această opțiune puteți amâna cu 3 ore startul unui program. Setați programul, apăsați Delay. Apăsați pentru a porni numărătoarea inversă. La terminarea numărătorii inverse, programul pornește. DESCHIDEREA UŞII ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII APARATULUI Dacă deschideţi uşa în timpul funcţionării unui program, aparatul se opreşte. Când închideţi uşa, aparatul va continua de la momentul întreruperii. LA TERMINAREA PROGRAMULUI 5 min Indicatorul se aprinde. Dacă nu dezactivaţi aparatul, in 5 minute toţi indicatorii se sting. Astfel se contribuie la reducerea consumului de energie. Rotiţi butonul la . Închideţi robinetul. 26
  • 27. INFORMAŢII ŞI SFATURI GENERALITĂŢI Următoarele sfaturi vă asigură o rezultate optime la curăţare şi uscare la utilizarea zilnică şi vă ajută să protejaţi mediul. • Scoateţi din vase resturile mari de alimente şi aruncaţi-le la gunoi. • Nu clătiţi manual vasele înainte de a le pune în maşina de spălat vase. Atunci când este nevoie, folosiţi programul de prespălare (dacă este există) sau selectaţi un program cu o fază de prespălare. • Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din coşuri. • Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-vă că vasele pot fi acoperite şi spălate complet de apa eliberată de duzele braţului stropitor. Asiguraţi-vă că articolele nu se ating şi nu se acoperă unul pe celălalt. • Puteţi utiliza detergent, agent de clătire şi sare speciale pentru maşina de spălat vase sau puteţi utiliza tabletele combinate (de ex.''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Respectaţi instrucţiunile scrise pe ambalaj. Tabletele combinate sunt de obicei adecvate în zonele în care duritatea apei este de până la 21°dH. În zonele în care această limită este depăşită, trebuie utilizat în plus agent de clătire şi sare. Dacă utilizaţi tablete combinate puteţi selecta opţiunea Multitab (dacă există). Această opţiune îmbunătăţeşte rezultatele la curăţare şi uscare atunci când utilizaţi tabletele combinate. • Selectaţi programul în funcţie de tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. Cu ajutorul programului ECO aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. DEDURIZATORUL DE APĂ Dedurizatorul de apă elimină substanţele minerale din apă, substanţe care ar putea avea efecte nedorite asupra performanţelor la spălare şi a aparatului. Cu cât conţinutul substanţe minerale este mai mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei este măsurată în scale echivalente. Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie reglat în conformitate cu duritatea apei din zona dvs. Compania locală de furnizare a apei vă poate oferi informaţii privind duritatea apei din zona dvs. Este important ca dedurizatorul să fie setat la nivelul potrivit pentru a asigura rezultate bune la spălare. UTILIZAREA SĂRII, AGENTULUI DE CLĂTIRE ŞI A DETERGENTULUI • Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi detergent pentru maşini de spălat vase. Alte produse pot cauza deteriorarea aparatului. • Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor de detergent pe veselă, recomandăm utilizarea tabletelor în programele lungi. • Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea corectă de detergent. Consultaţi instrucţiunile de pe ambalajul detergentului. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ DORIŢI SĂ NU MAI UTILIZAŢI TABLETE COMBINATE Înainte de a începe să utilizaţi în mod separat detergent, sare şi agent de clătire efectuaţi următoarea procedură. 1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru dedurizatorul de apă. 2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi dozatorul pentru agentul de clătire sunt pline. 3. Porniţi cel mai scurt program cu o fază de clătire. Nu adăugaţi detergent şi nu încărcaţi coşurile. 4. La încheierea programului, reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă aflaţi. 5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire. ÎNCĂRCAREA COŞURILOR • Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot fi spălate în maşina de spălat vase. • Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru. • Nu introduceţi articole care pot absorbi apa (bureţi, cârpe menajere). • Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase. • Înmuiaţi alimentele arse rămase pe vase. • Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şi tigăile) cu gura în jos. • Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul la altul. Puneţi lingurile printre alte tacâmuri. • Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare. • Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri. • Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă. • Asiguraţi-vă că braţul stropitor se poate mişca liber înainte să porniţi un program. 27
  • 28. ANTERIOR PORNIRII UNUI PROGRAM Verificaţi dacă: • Filtrele sunt curate şi corect instalate. • Capacul rezervorului pentru sare este strâns. • Braţele stropitoare nu sunt înfundate. • Există suficientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi tablete de detergent combinate). • Poziţia articolelor în coşuri este corectă. • Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie. • Este utilizată cantitatea corectă de detergent. DESCĂRCAREA COŞURILOR 1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte de a o scoate din aparat. Articolele fierbinţi se pot deteriora uşor. 2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior. La finalul programului poate rămâne apă pe lateralele şi pe uşa aparatului. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE! Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Filtrele murdare şi braţele stropitoare înfundate reduc rezultatele de spălare. Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă este necesar, curăţaţi-le. CURĂŢAREA FILTRELOR B A C • Asiguraţi-vă că nu există resturi alimentare sau mizerie în sau în jurului marginii colectorului de apă. • Puneţi la loc filtrul plat (C). Asiguraţi-vă că este poziţionat corect sub cele 2 ghidaje. • Reasamblaţi filtrele (A) şi (B). • Puneţi la loc filtrul (A) în filtrul plat (C). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează. O poziţie incorectă a filtrelor poate cauza rezultate nesatisfăcătoare la spălare şi deteriorarea aparatului. CURĂŢAREA BRAŢELOR STROPITOARE Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire. CURĂŢAREA EXTERIOARĂ • Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. • Utilizaţi numai detergenţi neutri. • Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi. 28
  • 29. CURĂŢAREA INTERIORULUI • Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv garnitura cauciucată a uşii, folosind o lavetă moale şi umedă. • Dacă utilizaţi frecvent programe cu durata redusă, acestea pot lăsa depuneri de grăsime şi piatră în interiorul aparatului. Pentru a împiedica acest lucru, vă recomandăm să rulaţi programe cu durată mare de cel puţin de 2 ori pe lună. DEPANARE Dacă aparatul nu pornește sau se oprește pe durata utilizării, înainte de a contacta centrul de service, verificați dacă puteți rezolva problema singur cu ajutorul informațiilor din tabel. În cazul anumitor probleme, unele indicatoare se aprind simultan și/sau constant pentru a indica un cod de alarmă. Problema și codul alarmei Soluție posibilă Nu puteți activa aparatul. • Verificați dacă ștecherul este introdus în priză. • Verificați dacă există o siguranță arsă în tabloul de si‐ guranțe. Programul nu pornește. • Verificați dacă ușa aparatului este închisă. • Apăsați Start. • Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulați setarea sau așteptați terminarea numărătorii inverse. • Aparatul a început procedura de re-încărcare cu rășină în interiorul dedurizatorului de apă. Durata procedurii este de aproximativ 5 minute. Aparatul nu se alimentează cu apă. • Indicatorul se aprinde in‐ termitent o dată. • Indicatorul clipește perma‐ nent. • Verificați dacă robinetul de apă este deschis. • Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu apă nu este prea mică. Pentru această informație, con‐ tactați compania locală de furnizare a apei. • Verificați dacă robinetul de apă este înfundat. • Verificați dacă filtrul din furtunul de alimentare este în‐ fundat. • Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit sau îndoit. Aparatul nu evacuează apa. • Indicatorul se aprinde in‐ termitent de 2 ori. • Indicatorul clipește perma‐ nent. • Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată. • Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau în‐ doit. Dispozitivul anti-inundație este pornit. • Indicatorul se aprinde in‐ termitent de 3 ori. • Indicatorul clipește perma‐ nent. • Închideți robinetul de apă și adresați-vă centrului de service. 29
  • 30. După ce ați verificat aparatul, apăsați . Dacă problema apare din nou, contactați centrul de service. Pentru coduri de alarmă care nu se regăsesc în tabel, contactați centrul de service. REZULTATELE PROCESULUI DE SPĂLARE ŞI USCARE NU SUNT SATISFĂCĂTOARE Problemă Soluţie posibilă Apar dâre sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase. • Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea mare. Reglaţi selectorul pentru agentul de clătire într-o poziţie mai mică. • Cantitatea de detergent este prea mare. Apar pete şi picături uscate de apă pe pahare şi vase. • Cantitatea de agent de clătire eliberată este insuficientă. Reglaţi selectorul pentru agentul de clătire într-o poziţie mai mare. • Calitatea agentului de clătire poate fi de vină. Vasele sunt ude. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază de uscare la temperatură redusă. • Dozatorul pentru agent de clătire este gol. • Calitatea agentului de clătire poate fi de vină. Consultaţi capitolul "Informaţii şi sfaturi" pentru a afla alte cauze posibile. INFORMAŢII TEHNICE Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime (mm) 446 / 850 / 610 Conexiunea la reţeaua elec‐ trică 1) Tensiune (V) 220-240 Frecvenţă (Hz) 50 Presiunea de alimentare cu apă Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă2) max 60 °C Capacitate Seturi 9 Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 0.50 Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.50 1) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor. 2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panourile solare, energia eoli‐ ană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie. 30
  • 31. PLĂCUŢĂ CU DATE TEHNICE Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... INFORMAŢII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare privind realizarea testului, trimiteţi un e-mail la adresa: info.test@dishwasher-production.com Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs. 31
  • 32. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради даљих подешавања. ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ • Овај уређај је намењен за коришћење у домаћинствима и сличним окружењима, као што су: – куће на фармама; кухиње за особље у продавницама, канцеларијама и другим радним окружењима; – од стране клијената у хотелима, мотелима, пансионима и другим окружењима стационарног типа; • Не мењајте спецификацију овог уређаја. • Радни притисак воде (минимум и максимум) мора бити између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бара (Мра) • Поштујте максималан број од 9 места подешавања. • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. • Ножеве и прибор за јело са оштрим врховима ставите у корпу за прибор за јело са врховима окренутим надоле или хоризонтално положеним. • Немојте оставити врата уређаја отвореним без надзора како неко не би пао на њих. • Пре чишћења искључите уређај и извуците кабл за напајање из струје. • Не користите млаз воде или пару за чишћење уређаја. • Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новог приложеног црева. Старо црево се не сме поново користити. 32
  • 33. БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И ОСЕТЉИВИХ ОСОБА • Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. • Немојте дозволити деци да се играју уређајем. • Све врсте детерџената држите ван домашаја деце. • Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су врата отворена. • Чишћење и одржавање не треба да обављају деца, уколико нису под надзором. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ ИНСТАЛАЦИЈА • Уклоните сву амбалажу. • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај. • Немојте инсталирати или користити уређај на местима на којима је температура нижа од 0 °C. • Придржавајте се упутства за инсталацију које сте добили уз уређај. ПРИКЉУЧИВАЊЕ СТРУЈЕ УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од пожара и електричног удара. • Уређај мора да буде уземљен. • Уверите се да информације о напону и струји на плочици са техничким карактеристикама одговарају параметрима електричне мреже. Уколико то није случај, обратите се електричару. • Користите искључиво правилно инсталирану утичницу, отпорну на ударце. • Не користите адаптере за вишеструке утикаче и продужне каблове. • Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар. • Прикључите главни кабл за напајање на мрежну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежној утичници након инсталације. • Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице. • Овај уређај је усклађен са директивама Европске уније. • Само за Велику Британију и Ирску. Уређај има мрежни утикач од 13 ампера. Ако је је потребно да се промени осигурач за утичницу, користити осигурач од 13 ампера АSTA (BS 1362). ПРИКЉУЧИВАЊЕ ВОДЕ • Водите рачуна да не оштетите црева за довод воде. • Пре него што повежете уређај на нове цеви или цеви које се нису дуго користиле, пустите да вода истече док не буде чиста. • Када по први пут користите уређај, проверите да негде не цури. • Црево за довод воде има спољашњи провидан омотач. Ако је црево оштећено, вода у њему потамни. • Уколико је црево за довод воде оштећено, одмах искључите кабл за напајање из утичнице. Обратите се Овлашћеном сервисном центру да бисте заменили црево за довод воде. УПОТРЕБА • Немојте седати нити стајати на отворена врата. 33
  • 34. • Детерџенти за машину за прање посуђа су опасни. Поштујте упутства о безбедности са паковања детерџента. • Немојте да пијете нити да се играте водом у уређају. • Не уклањајте посуђе из уређаја пре него што се програм заврши. На посуђу може да буде детерџента. • Уређај може да испусти врелу пару ако отворите врата док је програм у току. • Запаљиве материје или предмете натопљне запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега. СЕРВИСИРАЊЕ • Обратите се Овлашћеном сервисном центру ради поправљања уређаја. Препоручујемо вам да користите искључиво оригиналне резервне делове. • Када се обратите Овлашћеном сервисном центру, проверите да ли имате податке које су наведени на плочици са техничким карактеристикама. Moдел: Бр. производа: Серијски број: ОДЛАГАЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Постоји могућност од повређивања или гушења. • Одвојте кабл за напајање уређаја од мрежног напајања. • Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће. • Уклоните ручицу од врата да бисте спречили да се деца и кућни љубимци затворе у уређају. 34
  • 35. ЛАКИ СТАРТ 1 2 3 456 1 Индикатор за укључивање/искључивање 2 Показивач програма 3 Индикатори 4 Дугме за старт 5 Дугме за одлагање 6 Дугме за избор програма ИНДИКАТОРИ Индикатор који означава крај. Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан. Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је програм активан. 35
  • 36. ПРОГРАМИ Програм Степен запрљаности Врста посуђа које се убацује у машину Фазе програма Вредности потрошње 1) Трајање (мин.) Eнергија (kWh) Вода (л) 2) Нормалан степен запрљанос ти Посуђе и прибор за јело • Претпрање • Прање 50°C • Испирања • Сушење 225 0.878 9.5 Нормалан степен запрљанос ти Посуђе и прибор за јело • Претпрање • Прање 65 °C • Испирања • Сушење 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Висок степен запрљанос ти Посуђе, прибор за јело, шерпе и тигањи • Претпрање • Прање 70 °C • Испирања • Сушење 130 - 150 1.0 - 1.2 11 - 13 3) Свежа запрљанос т Посуђе и прибор за јело • Прање 60 °C или 65°C • Испирање 30 0.8 8 4) Све • Претпрање 14 0.1 4 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да доведу до промене ових вредности. 2) Са овим програмом постижете најефикаснију потрошњу воде и струје приликом прања посуђа и прибора за јело који су умерено запрљани. (Ово је стандардни програм за институте за тестирање). 3) Са овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје добре резултате прања за кратко време. 4) Користите овај програм за брзо испирање посуђа. То спречава да се остаци хране задрже на посуђу и да се непријатни мириси шире из уређаја. За овај програм не користите детерџент. 36
  • 37. ИНФОРМАЦИЈЕ ЗА ИНСТИТУТЕ ЗА ТЕСТИРАЊЕ За све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите мејл на: info.test@dishwasher-production.com Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким карактеристикама. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Проверите да ли је тренутни ниво омекшивача воде у складу са тврдоћом воде у вашој области. Ако није, подесите ниво омекшивача воде. Обратите се локалним представницима водовода да бисте сазнали која је тврдоћа воде у вашем крају. 2. Сипајте специјалну со за машинско прање судова у посуду за со. 3. Напуните дозатор за средство за испирање специјалним средством за испирање за машинско прање судова. 4. Одврните славину за воду. 5. Започните програм да бисте уклонили било какве остатке обраде који још увек могу бити у уређају. Немојте користити детерџент и немојте препунити корпе. ТАБЕЛА ТВРДОЋЕ ВОДЕ Немачки степени (°dH) Француски степени (°fH) mmol/l Енглески степени (Clarke) Ниво омекшивача воде 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Фабричко подешавање 2) Не користите со на овом нивоу. 37
  • 38. Подешавање омекшивача воде 5x 6x Показивач програма мора бити поравнат са . • Уверите се да се уређај налази у режиму избора програма. • Притисните и задржите и истовремено окрените дугме за избор програма супротно од кретања казаљке на сату док се показивач програма не поравна са . • Пустите када Delay и почну да трепере. • Притисните . Индикатори , Delay и трепере. Тренутно подешавање је назначено наизменичним треперењем индикатора : нпр. 5 наизменичних трептаја + пауза + 5 наизменичних трептаја = ниво 5. • Притисните да бисте променили подешавање. Сваки пут када притиснете дугме, ниво се повећава. Након нивоа 10 почињете поново са нивоом 1. • Дугме за избор програма окрените у положај да бисте потврдили подешавање. ДОДАВАЊЕ СОЛИ Пре прве употребе сипајте један литар воде у посуду за со. Вода и со могу да исцуре из посуде за со када је пуните. Постоји опасност од корозије. Да бисте је спречили, након што напуните посуду за со, покрените програм. 38
  • 39. ДОДАВАЊЕ СРЕДСТВА ЗА ИСПИРАЊЕ 2 1 1 2 3 4 2 1 Средство за испирање помаже да се посуђе осуши тако да на њему не остану пруге и мрље. Оно се аутоматски испушта за време фазе врућег испирања. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Одврните славину за воду. 2. Подесите одговарајући програм прања, у зависности од типа уноса и степена запрљаности веша. Уверите се да се уређај налази у режиму избора програма. • Уколико је индикатор за со укључен, напуните посуду за со. • Уколико је индикатор средства за испирање укључен, напуните дoзатор средством за испирање. 3. Напуните корпе. 4. Додајте детерџент. 5. Покрените програм. ДОДАВАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА 2 1 20 30 A B Уколико програм има фазу претпрања, ставите мало детерџента и у преграду B. ДОДАВАЊЕ МУЛТИ ТАБЛЕТА 2 1 20 30 • Не пуните резервоар за со и дозатор за средство за испирање. • Подесите омекшивач воде на најнижи ниво. • Подесите дозатор средства за испирање на најнижи положај. 39
  • 40. РЕЖИМ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА Уређај мора да буде у режиму за избор програма да би се неки програм активирао. Уколико се на контролној табли не приказује ово стање, притисните Reset. RESET Избором опције Reset (ресетовање) можете отказати програм који је у току или одложити старт. Уређај се враћа у режим избора програма. ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА Отворите славину за воду, затворите врата, изаберите програм и притисните . 40
  • 41. ОПЦИЈА DELAY (ОДЛАГАЊЕ) Овом опцијом можете одложити почетак програма 3 сата. Изаберите програм, притисните Delay. Притисните да бисте покренули одбројавање. Након завршетка одбројавања, започиње програм. ОТВАРАЊЕ ВРАТА ДОК УРЕЂАЈ РАДИ Ако отворите врата док је неки програм прања у току, уређај престаје да ради. Када затворите врата, уређај наставља са радом од тачке на којој је прекинут. ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА 5 min Индикатор почиње да светли. Ако не деактивирате уређај у року од 5 минута, сви индикатори се гасе. Тиме се смањује потрошња струје. Окрените дугме за избор програма у положај . Заврните славину. 41
  • 42. КОРИСНИ САВЕТИ ОПШТЕ Следећи савети ће обезбедити оптималне резултате чишћења и сушења у свакодневној употреби и, такође, помоћи у заштити животне средине. • Уклоните веће остатке хране са судова и баците у канту за смеће. • Немојте претходно испирати судове ручно. По потреби, користите програм претпрања (ако постоји) или изаберите програм са фазом претпрања. • Увек користите цео простор корпи. • Када пуните уређај, уверите се да вода ослобођена из крака са млазницама може потпуно да дохвати и опере посуђе. Водите рачуна да се посуђе не додирује или прекрива међусобно. • Можете користити детерџент за машину за прање посуђа, средство за испирање и со одвојено или можете користити мулти таблете (нпр. „3 у 1”, „4 у 1”, „Све у једном”). Пратите упутства написана на паковању. Мулти таблете су обично погодне у крајевима у којима је тврдоћа воде до 21°dH. У крајевима у којима се прелази ова граница, средство за испирање и со се такође морају користити. Уколоко користите мулти таблете можете изабрати Multitab опцију (ако је доступна). Ова опција повећава резултате чишћења и сушења коришћењем мулти таблета. • Изаберите програм према типу уноса и степену запрљаности. Са ECO програмом се постиже најефикаснија потрошња воде и електричне енергије приликом прања посуђа и прибора за јело који су умерено запрљани. ОМЕКШИВАЧ ВОДЕ Омекшивач воде уклања минерале из воде, који би имали штетно дејство на резултате прања и на сам уређај. Што је већи садржај минерала, то је вода тврђа. Тврдоћа воде се мери еквивалентном скалом. Омекшивач воде треба применити према тврдоћи воде у вашем крају. Ваш локални снабдевач водом може да вас посаветује у вези са тврдоћом воде у вашем крају. Важно је да се подеси тачан ниво омекшивача воде да би се обезбедили добри резултати прања. КОРИШЋЕЊЕ СОЛИ, СРЕДСТВА ЗА ИСПИРАЊЕ И ДЕТЕРЏЕНТА • Користите искључиво со, средство за испирање и детерџент за машину за прање посуђа. Остали производи могу оштетити уређај. • Детерџент у виду таблета се не раствара потпуно код програма који кратко трају. Да на кухињском посуђу не буде заосталог детерџента, препоручујемо коришћење таблета са дугим програмима. • Не употребљавајте више од прописане количине детерџента. Погледајте упутства на паковању детерџента. ШТА ЧИНИТИ АКО ЖЕЛИТЕ ДА ПРЕКИНЕТЕ ДА КОРИСТИТЕ МУЛТИ ТАБЛЕТЕ Пре него што почнете одвојено да користите детерџент, со и средство за испирање урадите следеће: 1. Подесите ниво омекшивача воде. 2. Проверите да ли су посуде за со и средство за испирање пуне. 3. Покрените најкраћи програм који има фазу испирања. Немојте додавати детерџент и немојте препунити корпе. 4. По завршетку програма, подесите омекшивач воде према тврдоћи воде у вашем крају. 5. Подесите количину средства за испирање. ПУЊЕЊЕ КОРПИ • Уређај користите искључиво за прање посуђа које се може прати у машини за прање посуђа. • У уређај немојте стављати посуђе од дрвета, рогова, алуминијума, калаја и бакра. • Не стављајте у уређај предмете који могу да апсорбују воду (сунђере, кухињске крпе). • Уклоните остатке хране са посуђа. • Размекшајте остатке загореле хране на посуђу. • Посуђе, као што су шоље, чаше и тигањи, поставите са отвором окренутим надоле. • Водите рачуна да се прибор за јело и посуђе међусобно не закаче. Помешајте кашике и остали прибор за јело. • Водите рачуна да се чаше не додирују. • Мале предмете ставите у корпу за прибор за јело. 42
  • 43. • Лагано посуђе ставите у горњу корпу. Проверите да посуђе не може да се помера. • Проверите да ли крак са млазницама може слободно да се окреће пре покретања програма. ПРЕ ПОКРЕТАЊА ПРОГРАМА Проверите следеће: • Филтери су чисти и правилно су монтирани. • Поклопац посуде за со је чврсто стегнут. • Краци са млазницама нису запушени. • Сипана је со за машину за прање посуђа и средство за испирање (осим ако не користите таблете комбинованог детерџента). • Посуђе у корпама је исправно постављено. • Програм одговара типу уноса и степену запрљаности. • Користи се одговарајућа количина детерџента.. ПРАЖЊЕЊЕ КОРПИ 1. Оставите да се стоно посуђе охлади пре него што га извадите из уређаја. Врући судови могу лако да се оштете. 2. Прво извадите посуђе из доње корпе, а затим из горње. На крају програма вода може и даље остати са стране и на вратима уређаја. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Пре одржавања уређаја, искључите га и извуците утикач из зидне утичнице. Прљави филтери и зачепљени кракови са млазницама утичу лоше на резултате прања. Редовно их проверавајте и, уколико је потребно, очистите их. ЧИШЋЕЊЕ ФИЛТЕРА B A C • Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око ивица корита мотора. • Вратите на место равни филтер (C). Уверите се да је исправно постављен унутар две вођице. • Монтирајте филтере (A) и (B). • Вратите филтер (A) у равни филтер (C). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне. 43
  • 44. Неправилан положај филтера може да изазове лоше резултате прања, као и да оштети уређај ЧИШЋЕЊЕ КРАКА СА МЛАЗНИЦАМА Не уклањајте краке са млазницама. Уколико се отвори на крацима са млазницама запуше, уклоните остатке прљавштине помоћу танког шиљатог предмета. СПОЉАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ • Уређај чистите влажном, меком крпом. • У ту сврху користите искључиво неутралне детерџенте. • Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере или раствараче. УНУТРАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ • Пажљиво чистите уређај, укључујући и гумени заптивач врата, меком влажном крпом. • Уколико редовно користите програме који кратко трају, унутар уређаја може доћи до накупљања масноће и каменца. Да бисте то спречили, препоручујемо вам да барем 2 пута месечно користите програм који дуго траје. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Ако уређај не почиње са радом или се зауставља у току рада, пре него што позовете сервис, проверите да ли сами можете да решите проблем уз помоћ информација у табели. Код неких проблема различити индикатори засијају наизменично и/или непрекидно како би се приказала шифра аларма. Проблем и шифра аларма Могуће решење Не можете да активирате уређај. • Проверите да ли је утикач прикључен у утичницу. • Проверите да у кутији са осигурачима није прегорео неки осигурач. Програм се не покреће. • Проверите да ли су врата уређаја затворена. • Притисните Start/Pause (старт/пауза). • Ако је подешен одложени старт, откажите одлагање или сачекајте да се заврши одбројавање. • Уређај је започео поступак поновног испирања са омекшивачем воде. Трајање поступка је око 5 минута. Уређај се не пуни водом. • Индикатор трепери једном, испрекидано. • Индикатор трепери непрекидно. • Проверите да ли је славина одврнута. • Проверите да притисак воде није исувише низак. За ове информације се обратите локалној надлежној служби водовода. • Проверите да славина за воду није запушена. • Уверите се да филтер на цреву за довод воде није запушен. • Уверите се да доводно црево није увијено или савијено. 44
  • 45. Проблем и шифра аларма Могуће решење Уређај не одводи воду. • Индикатор трепери два пута, испрекидано. • Индикатор трепери непрекидно. • Проверите да славина на судопери није зачепљена. • Проверите да се одводно црево није негде увило или савило. Уређај за заштиту од поплаве је активиран. • Индикатор трепери три пута, испрекидано. • Индикатор трепери непрекидно. • Затворите славину за воду и обратите се сервису. Када завршите са провером уређаја, притисните . Уколико се проблем поново јави, обратите се сервису. За шифре аларма које нису наведене у табели обратите се сервису. НИСТЕ ЗАДОВОЉНИ РЕЗУЛТАТИМА ПРАЊА И СУШЕЊА Проблем Могуће решење На стаклу и посуђу постоје беличасти трагови и плавкасти слојеви • Ослобођена је превелика количина средства за испирање. Подесите прекидач средства за испирање на нижи положај. • Има превише детерџента. Постоје флеке и осушене капи воде на чашама и посуђу. • Ослобођена количина средства за испирање није довољна. Подесите прекидач средства за испирање на виши положај. • Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање. Посуђе је мокро. • Програм нема фазу сушења или има фазу сушења са ниском температуром. • Дозатор за средство за испирање је празан. • Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање. Погледајте одељак „Савети и напомене“ за друге могуће узроке. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Димензије Тежина / висина/ дубина (мм) 446 / 850 / 610 45
  • 46. Прикључивање струје 1) Напон (V) 220-240 Фрекфенција (Нz) 50 Притисак воде Мин./макс. бара (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Довод воде Хладна вода или топла вода 2) највише 60 °C Капацитет Подешавања места 9 Потрошња електричне енергије Режим „Укључено“ (W) 0.50 Потрошња електричне енергије Режим „Искључено“ (W) 0.50 1) Погледајте плочицу са техничким карактеристикама за друге вредности. 2) Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, извори који енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњу електричне енергије. ПЛОЧИЦА СА ТЕХНИЧКИМ КАРАКТЕРИСТИКАМА Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ИНФОРМАЦИЈЕ ЗА ИНСТИТУТЕ ЗА ТЕСТИРАЊЕ За све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите мејл на: info.test@dishwasher-production.com Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким карактеристикама. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите да се заштити околина и здравље људи и да се рециклира отпад од електричних и електронских уређаја. Не одлажите уређаје означене симболом заједно са смећем из домаћинства. Вратите овај производ локалном погону за рециклирање или се обратите општинској служби. 46
  • 47. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobnom prostredí, ako napr.: – vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, – pre klientov v hoteloch, moteloch, nocľahoch s raňajkami a inom obytnom prostredí. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. • Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) • Dodržiavajte maximálne množstvo 9 súprav riadu. • Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. • Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. • Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou novej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sa nesmú opätovne použiť. 47