This document discusses the life and career of an artist who rose to fame quickly but passed away at a young age. It references several of the artist's notable works from the 1980s including "The Nile" and "Riding with Death" as well as their collaborations with other famous artists like Andy Warhol. The document also lists some of the artist's pieces including "Untitled" and "Skull" but does not provide much context around these works.
This document references several iconic science fiction franchises and characters including Star Trek, Star Wars, and Princess Leia. It mentions characters like Spock who is half Vulcan and half human as well as asking to be beamed up and mentioning Starfleet ranks like Admiral and Commander.
Jean-Michel Basquiat was an American graffiti artist born in Brooklyn, New York in 1960. From a young age, his parents exposed him to art, music, and theater which inspired his love of drawing. He began his career drawing graffiti and went on to create large, colorful paintings featuring images like teeth, Native Americans, and crowns that portrayed his unique perspective on the world in a funny, angry, or sad way. Though he became quickly successful, Basquiat died young at age 27, leaving behind a short but influential body of work.
Jean-Michel Basquiat foi um artista americano que ganhou popularidade inicialmente fazendo grafites em Nova York e depois como neo-expressionista. Suas pinturas ainda influenciam muitos artistas e costumam alcançar preços altos em leilões de arte. Ele tinha ascendência porto-riquenha e haitiana e desde cedo mostrou aptidão para a arte.
Jean Michel Basquiat fue un artista estadounidense que comenzó su carrera haciendo graffiti en Nueva York en la década de 1970. Más tarde se convirtió en un pintor influyente que trabajó con Andy Warhol. Aunque exploró temas relacionados con su identidad afroamericana y latina, Basquiat buscó universalizar su obra más que enfocarse en mensajes específicos. Murió a la edad de 27 años, dejando una importante contribución al arte conceptual y neoexpresionista de los años 80.
This document discusses various contemporary art movements and artists from 1990-2010 that addressed issues of identity politics, institutional critique, race, and globalization. It covers artists who employed intentional historicism, revisioning traditional forms, questioning modernism, critiquing museums, complicating notions of racial identity, and reflecting on Chinese labor through large-scale installations using everyday objects. Key artists mentioned include Yinka Shonibare, Fred Wilson, Carrie Mae Weems, Kara Walker, William Kentridge, Jeff Wall, Wang Guangyi, Zhang Huan, and Ai Weiwei.
A empresa de tecnologia anunciou um novo smartphone com câmera aprimorada, maior tela e melhor processador. O novo aparelho custará US$ 100 a mais que o modelo anterior e estará disponível para pré-venda em 1 mês. Analistas esperam que o novo smartphone ajude a empresa a aumentar suas vendas e lucros no próximo trimestre.
Jean-Michel Basquiat was a Brooklyn-born artist who lived from 1960 to 1988. After dropping out of high school, he supported himself by selling homemade goods in Manhattan before gaining recognition for his graffiti under the name SAMO. Basquiat went on to show his work in galleries worldwide and collaborated with Andy Warhol, though he struggled with drugs and isolation after Warhol's death, leading to his own death by overdose at age 27 in his SoHo studio.
O termo "bioética" foi criado em 1927 para analisar as relações entre humanos, animais e plantas. Na década de 1970, o termo passou a se referir a problemas éticos criados pelo avanço tecnológico. A bioética consolida princípios após a Segunda Guerra para limitar experimentos em seres humanos e estabelecer que a ciência não está acima da humanidade.
This document references several iconic science fiction franchises and characters including Star Trek, Star Wars, and Princess Leia. It mentions characters like Spock who is half Vulcan and half human as well as asking to be beamed up and mentioning Starfleet ranks like Admiral and Commander.
Jean-Michel Basquiat was an American graffiti artist born in Brooklyn, New York in 1960. From a young age, his parents exposed him to art, music, and theater which inspired his love of drawing. He began his career drawing graffiti and went on to create large, colorful paintings featuring images like teeth, Native Americans, and crowns that portrayed his unique perspective on the world in a funny, angry, or sad way. Though he became quickly successful, Basquiat died young at age 27, leaving behind a short but influential body of work.
Jean-Michel Basquiat foi um artista americano que ganhou popularidade inicialmente fazendo grafites em Nova York e depois como neo-expressionista. Suas pinturas ainda influenciam muitos artistas e costumam alcançar preços altos em leilões de arte. Ele tinha ascendência porto-riquenha e haitiana e desde cedo mostrou aptidão para a arte.
Jean Michel Basquiat fue un artista estadounidense que comenzó su carrera haciendo graffiti en Nueva York en la década de 1970. Más tarde se convirtió en un pintor influyente que trabajó con Andy Warhol. Aunque exploró temas relacionados con su identidad afroamericana y latina, Basquiat buscó universalizar su obra más que enfocarse en mensajes específicos. Murió a la edad de 27 años, dejando una importante contribución al arte conceptual y neoexpresionista de los años 80.
This document discusses various contemporary art movements and artists from 1990-2010 that addressed issues of identity politics, institutional critique, race, and globalization. It covers artists who employed intentional historicism, revisioning traditional forms, questioning modernism, critiquing museums, complicating notions of racial identity, and reflecting on Chinese labor through large-scale installations using everyday objects. Key artists mentioned include Yinka Shonibare, Fred Wilson, Carrie Mae Weems, Kara Walker, William Kentridge, Jeff Wall, Wang Guangyi, Zhang Huan, and Ai Weiwei.
A empresa de tecnologia anunciou um novo smartphone com câmera aprimorada, maior tela e melhor processador. O novo aparelho custará US$ 100 a mais que o modelo anterior e estará disponível para pré-venda em 1 mês. Analistas esperam que o novo smartphone ajude a empresa a aumentar suas vendas e lucros no próximo trimestre.
Jean-Michel Basquiat was a Brooklyn-born artist who lived from 1960 to 1988. After dropping out of high school, he supported himself by selling homemade goods in Manhattan before gaining recognition for his graffiti under the name SAMO. Basquiat went on to show his work in galleries worldwide and collaborated with Andy Warhol, though he struggled with drugs and isolation after Warhol's death, leading to his own death by overdose at age 27 in his SoHo studio.
O termo "bioética" foi criado em 1927 para analisar as relações entre humanos, animais e plantas. Na década de 1970, o termo passou a se referir a problemas éticos criados pelo avanço tecnológico. A bioética consolida princípios após a Segunda Guerra para limitar experimentos em seres humanos e estabelecer que a ciência não está acima da humanidade.
Esta coleção de camisetas foi inspirada nas obras coloridas e impactantes de Basquiat de 1981, que são visualmente inspiradoras e desafiadoras e nos levam a refletir sobre o caos e turbilhão de ideias em nossas mentes.
Kara Walker is an artist known for using negative imagery, especially silhouettes, in her work. She creates pieces that explore controversial topics through cut paper silhouettes. Many of her most famous works have been exhibited in art galleries around the world to both praise and criticism.
Kara Walker is a contemporary artist who teaches at Columbia University. She was born in California but grew up in Georgia. Walker focuses her work on historical narratives represented through art in the form of stories. The art of silhouette originated in Europe in the 1700s as entertainment for royalty. It grew out of fashion as a way to capture profiles and styles. Though the aristocracy enjoyed luxuries, much of Europe starved, which led to the downfall of Etienne de Silhouette, whose tax policies crippled France while he enjoyed silhouette cutting as a hobby.
This document lists 5 artists from different eras who painted portraits of women: Sandro Botticelli, André Derain, Alphonse Mucha, Jean Dominique Ingres. The document focuses on portraits of women in art over 500 years painted by these notable artists.
Quilts and other fiber arts have traditionally been considered inferior decorative arts compared to painting and sculpture due to a historical hierarchy that valued art forms created primarily by men over those created by women. However, the feminist movements of the 20th century challenged this aesthetic hierarchy and helped elevate fiber arts to be appreciated more as fine arts through the work of pioneering artists like Gunta Stolzl, Anni Albers, Miriam Schapiro, and many others from the 1970s onward.
Pretende-se apresentar a História do grafite e outras expressões urbanas, desde as cavernas aos escritores contemporâneos da cidade de São Paulo. Um panorama que exporá signos, códigos e relações grupais, tornando tais expressões, parte de um diálogo que vem sendo proposto sem esclarecimentos para que se estabeleça um debate justo.
Serão apresentadas questões sobre o Grafite ser arte ou decoração; se a Pichação é vandalismo ou manifestação política; se a Arte Contemporânea influencia o grafite e/ou vice-versa; como o mercado nacional e internacional estão enfrentando as linguagens que surgem das ruas, e outras questão que farão parte de uma exposição iconográfica que embasará opiniões de testemunhas provenientes de diversos segmentos envolvidos, como grafiteiros, transeuntes, críticos de arte, artistas plásticos, curadores de museus, entre outros.
Neste encontro pretende-se informar as atuais técnicas de ocupação dos espaços públicos, com suas variadas linguagens, esclarecendo alguns pontos nebulosos que permanecem, tanto pela mídia, quando pelas impressões dos passantes, que costumam expressar opiniões precisas, mesmo que desconheçam os processos, as técnicas e as formas de organizações sociais que esses grupos orientam seus fazeres pelas ruas, com o sentido de provocar reações, quaisquer que sejam – vindas de autoridades policiais e outros responsáveis pela cidade, reações explícitas vindas dos galeristas, dos críticos de arte, dos transeuntes e, acima de todos, provocar diálogos entre seus pares, com quem criptografam jogos de territórios, num jogo estético-políticos entre eles e a grande cidade que não os reconhece ou acolhe.
The document describes an interior design collection inspired by artist Keith Haring's work, including products like pillows, wall coverings, rugs, lamp shades, and wall art featuring his graffiti-inspired print designs and color palettes for children's spaces. The collection includes two colorways using bright primary colors and two plaid and striped patterned textiles available as pillows, wall coverings, and rugs.
Keith Haring was an artist and activist known for his pop art in the 1980s New York City subway system. He began creating chalk drawings on unused advertising panels, producing hundreds of rapid line drawings in a day that became familiar to commuters. Haring's artwork responded to NYC street culture and often featured social messages. He worked in multiple mediums including ink, acrylic, and vinyl to create stylized figures and images.
Keith Haring was an American artist born in 1958 who attended the School of Visual Arts and was influenced by Pablo Picasso, Walt Disney and Dr. Seuss. He worked in graffiti, contemporary art and pop art styles and some of his artworks have sold for $15,000. Haring's works primarily featured line, color and shape as the dominant elements of art.
Keith Haring nasceu nos EUA em 1958 e estudou artes gráficas em Pittsburg, mudando-se depois para Nova Iorque, onde foi influenciado pelo hip-hop e graffiti. Ele ganhou notoriedade pintando no metrô de NY e expôs suas obras em clubes da cidade. Sua arte abordava temas urbanos de forma simples com traços grossos e cores básicas. Haring faleceu em 1990, aos 32 anos, vítima de AIDS, doença que combateu através de sua arte e ativismo.
Jasper Johns is an American contemporary artist born in 1930 who is best known for his painting Flag. Johns began drawing as a child and dreamed of becoming an artist from age 5. At age 24, he decided to stop becoming an artist and actually be one. Johns is known for his paintings and prints that often feature simple ideas like flags, maps, targets, letters and numbers.
Keith Haring fue un importante pintor estadounidense de grafiti en los años 80 conocido por sus figuras esquemáticas de líneas gruesas negras y mensajes sociales. Haring creó un arte público para expresar temas universales como el nacimiento, la muerte, el amor y la guerra, y dedicó gran parte de su tiempo a obras públicas con mensajes sobre problemas sociales. Más tarde en su vida, Haring usó su arte para crear conciencia sobre el SIDA después de ser diagnosticado con la enfermedad en 1988.
Street art began in the 1960s with graffiti related to jazz musician Charlie Parker in Philadelphia. Graffiti spread to New York in the 1970s and was pioneered by artists like TAKI 183. There are various reasons why people engage in graffiti, street art, and vandalism, ranging from expressing themselves artistically to gaining social acceptance to making political statements. While graffiti can beautify empty spaces and spread messages, it is also expensive to remove and can decrease property values if not properly regulated. Famous street artists like Banksy, Shepard Fairey, and Space Invader use the medium to comment on social and political issues, but their work is sometimes illegal and causes property damage.
Maurits Cornelis Escher (1898-1972) foi um grande artista gráfico holandês do século XX que se dedicou às artes gráficas durante toda a sua vida. Suas viagens por países como Espanha, Itália e Bélgica o inspiraram, especialmente sua visita à Alhambra na Espanha, onde conheceu azulejos mouros que despertaram seu interesse em figuras geométricas que se repetem e refletem. Escher criou obras usando técnicas como gravura, xilogravura e litografia, substit
Elizabeth Murray was an American painter known for her colorful abstract works that broke from traditional rectangular canvases. She began drawing at a young age and was interested in expressionism and the unconscious mind. Her large-scale paintings from the 1970s-80s featured biomorphic and geometric shapes fitted together like puzzles in layered bold colors. Murray sought to blur boundaries between painting and object to create unified yet open-ended compositions exploring emotion and the psyche. She found artistic inspiration in everyday objects and scenes.
Maurits Escher nasceu na Holanda em 1898 e se tornou conhecido mundialmente por suas obras de arte matemática que exploram conceitos como tessellations, perspectivas impossíveis e infinitos. Ele frequentemente se sentia mais próximo de matemáticos do que de pintores e foi o artista mais bem sucedido em criar obras de arte com temas matemáticos.
Esta coleção de camisetas foi inspirada nas obras coloridas e impactantes de Basquiat de 1981, que são visualmente inspiradoras e desafiadoras e nos levam a refletir sobre o caos e turbilhão de ideias em nossas mentes.
Kara Walker is an artist known for using negative imagery, especially silhouettes, in her work. She creates pieces that explore controversial topics through cut paper silhouettes. Many of her most famous works have been exhibited in art galleries around the world to both praise and criticism.
Kara Walker is a contemporary artist who teaches at Columbia University. She was born in California but grew up in Georgia. Walker focuses her work on historical narratives represented through art in the form of stories. The art of silhouette originated in Europe in the 1700s as entertainment for royalty. It grew out of fashion as a way to capture profiles and styles. Though the aristocracy enjoyed luxuries, much of Europe starved, which led to the downfall of Etienne de Silhouette, whose tax policies crippled France while he enjoyed silhouette cutting as a hobby.
This document lists 5 artists from different eras who painted portraits of women: Sandro Botticelli, André Derain, Alphonse Mucha, Jean Dominique Ingres. The document focuses on portraits of women in art over 500 years painted by these notable artists.
Quilts and other fiber arts have traditionally been considered inferior decorative arts compared to painting and sculpture due to a historical hierarchy that valued art forms created primarily by men over those created by women. However, the feminist movements of the 20th century challenged this aesthetic hierarchy and helped elevate fiber arts to be appreciated more as fine arts through the work of pioneering artists like Gunta Stolzl, Anni Albers, Miriam Schapiro, and many others from the 1970s onward.
Pretende-se apresentar a História do grafite e outras expressões urbanas, desde as cavernas aos escritores contemporâneos da cidade de São Paulo. Um panorama que exporá signos, códigos e relações grupais, tornando tais expressões, parte de um diálogo que vem sendo proposto sem esclarecimentos para que se estabeleça um debate justo.
Serão apresentadas questões sobre o Grafite ser arte ou decoração; se a Pichação é vandalismo ou manifestação política; se a Arte Contemporânea influencia o grafite e/ou vice-versa; como o mercado nacional e internacional estão enfrentando as linguagens que surgem das ruas, e outras questão que farão parte de uma exposição iconográfica que embasará opiniões de testemunhas provenientes de diversos segmentos envolvidos, como grafiteiros, transeuntes, críticos de arte, artistas plásticos, curadores de museus, entre outros.
Neste encontro pretende-se informar as atuais técnicas de ocupação dos espaços públicos, com suas variadas linguagens, esclarecendo alguns pontos nebulosos que permanecem, tanto pela mídia, quando pelas impressões dos passantes, que costumam expressar opiniões precisas, mesmo que desconheçam os processos, as técnicas e as formas de organizações sociais que esses grupos orientam seus fazeres pelas ruas, com o sentido de provocar reações, quaisquer que sejam – vindas de autoridades policiais e outros responsáveis pela cidade, reações explícitas vindas dos galeristas, dos críticos de arte, dos transeuntes e, acima de todos, provocar diálogos entre seus pares, com quem criptografam jogos de territórios, num jogo estético-políticos entre eles e a grande cidade que não os reconhece ou acolhe.
The document describes an interior design collection inspired by artist Keith Haring's work, including products like pillows, wall coverings, rugs, lamp shades, and wall art featuring his graffiti-inspired print designs and color palettes for children's spaces. The collection includes two colorways using bright primary colors and two plaid and striped patterned textiles available as pillows, wall coverings, and rugs.
Keith Haring was an artist and activist known for his pop art in the 1980s New York City subway system. He began creating chalk drawings on unused advertising panels, producing hundreds of rapid line drawings in a day that became familiar to commuters. Haring's artwork responded to NYC street culture and often featured social messages. He worked in multiple mediums including ink, acrylic, and vinyl to create stylized figures and images.
Keith Haring was an American artist born in 1958 who attended the School of Visual Arts and was influenced by Pablo Picasso, Walt Disney and Dr. Seuss. He worked in graffiti, contemporary art and pop art styles and some of his artworks have sold for $15,000. Haring's works primarily featured line, color and shape as the dominant elements of art.
Keith Haring nasceu nos EUA em 1958 e estudou artes gráficas em Pittsburg, mudando-se depois para Nova Iorque, onde foi influenciado pelo hip-hop e graffiti. Ele ganhou notoriedade pintando no metrô de NY e expôs suas obras em clubes da cidade. Sua arte abordava temas urbanos de forma simples com traços grossos e cores básicas. Haring faleceu em 1990, aos 32 anos, vítima de AIDS, doença que combateu através de sua arte e ativismo.
Jasper Johns is an American contemporary artist born in 1930 who is best known for his painting Flag. Johns began drawing as a child and dreamed of becoming an artist from age 5. At age 24, he decided to stop becoming an artist and actually be one. Johns is known for his paintings and prints that often feature simple ideas like flags, maps, targets, letters and numbers.
Keith Haring fue un importante pintor estadounidense de grafiti en los años 80 conocido por sus figuras esquemáticas de líneas gruesas negras y mensajes sociales. Haring creó un arte público para expresar temas universales como el nacimiento, la muerte, el amor y la guerra, y dedicó gran parte de su tiempo a obras públicas con mensajes sobre problemas sociales. Más tarde en su vida, Haring usó su arte para crear conciencia sobre el SIDA después de ser diagnosticado con la enfermedad en 1988.
Street art began in the 1960s with graffiti related to jazz musician Charlie Parker in Philadelphia. Graffiti spread to New York in the 1970s and was pioneered by artists like TAKI 183. There are various reasons why people engage in graffiti, street art, and vandalism, ranging from expressing themselves artistically to gaining social acceptance to making political statements. While graffiti can beautify empty spaces and spread messages, it is also expensive to remove and can decrease property values if not properly regulated. Famous street artists like Banksy, Shepard Fairey, and Space Invader use the medium to comment on social and political issues, but their work is sometimes illegal and causes property damage.
Maurits Cornelis Escher (1898-1972) foi um grande artista gráfico holandês do século XX que se dedicou às artes gráficas durante toda a sua vida. Suas viagens por países como Espanha, Itália e Bélgica o inspiraram, especialmente sua visita à Alhambra na Espanha, onde conheceu azulejos mouros que despertaram seu interesse em figuras geométricas que se repetem e refletem. Escher criou obras usando técnicas como gravura, xilogravura e litografia, substit
Elizabeth Murray was an American painter known for her colorful abstract works that broke from traditional rectangular canvases. She began drawing at a young age and was interested in expressionism and the unconscious mind. Her large-scale paintings from the 1970s-80s featured biomorphic and geometric shapes fitted together like puzzles in layered bold colors. Murray sought to blur boundaries between painting and object to create unified yet open-ended compositions exploring emotion and the psyche. She found artistic inspiration in everyday objects and scenes.
Maurits Escher nasceu na Holanda em 1898 e se tornou conhecido mundialmente por suas obras de arte matemática que exploram conceitos como tessellations, perspectivas impossíveis e infinitos. Ele frequentemente se sentia mais próximo de matemáticos do que de pintores e foi o artista mais bem sucedido em criar obras de arte com temas matemáticos.
“Since I was seventeen, I thought I might be a star.” Jean-Michel Basquiat (1978)
Basquiat was born in Brooklyn, New York on December 22, 1960 to Gerard Basquiat, a Haitian native and Matilda Andradas, a Brooklyn native of Puerto Rican descent. He had two younger sisters, Lisane (1963) and Jeanine (1966). From an early ageJean-Michel Basquiat showed signs that he was gifted and had a natural talent and passion for art. He learned to read and write French, Spanish fluently and wrote a children’s book. His mother, whose interests were in fashion design, would often draw with him. She enrolled him as a member of the Brooklyn Museum when he was six and is credited with encouraging his artistic interests.The Nile is filled with many cultural elements and words in English and Spanish. This is a clear indication of the connection and value he placed on his heritage and culture.
During his month long stay in the hospital after being hit by a car, he began drawing carcrash scenes to reflect the danger and allure to street life. His mother gave him a copy of Gray’s Anatomy, a textbook on human anatomy written in the 1800’s. The textbook influenced his later works and the band he co-founded in 1979, bears the name ‘Gray.’ In 1974 shortly after his parents separated, his father moved the family to Puerto Rico for two years due to a job promotion. Basquiat ran away a few times and his father commented, “Jean-Michel did not like obedience. He gave me a lot of trouble.”
When the family returned Basquiat transferred to City-As-A-School, an alternative school designed for gifted and talented students who have difficulty with traditional school programs. Based on John Dewey’s theory that children learn by doing, students use internships to receive credit towards a high school degree. At City-As-A-School he met and became close friends with Al Diaz a fellow aspiring artist like himself. The two get into a lot of mischief at school. To ‘let off steam’ they spray painted graffiti and clichés all over lower Manhattan and sign the graffiti under the pseudonym SAMO. SAMO (same old shit), advertises false religion and politics (1977-1980). Basquiat dropped out of school with only one year left.In 1980, after a disagreement with Diaz the SAMO writings stopped, then suddenly returned stating, ‘SAMO is DEAD’. Diaz commented that he wanted to remain anonymous while Basquiat wanted recognition. Diaz later commented about how the SAMO writings were different from the usual graffiti because there was meaning in the statements.
Basquiat ran away from home several times over the years staying on park benches or with friends. Once while staying with friends he was kicked of the apartment because he literally painted on everything, random objects, walls, chairs, personal items, etc. Drug use became a part of his life. Still intent on fame, Basquiat proclaimed to his father, “Papa, I will be very, very famous one day.” Between 1980 and 1987 Basquiat was in and out of relationships, stayed with various friends and attended parties that introduced him to graffiti artists like Fred Brathwaite and Lee Quinones. He also met Michael Holman, Danny Rosen and Vincent Gallo who later became members of his band, Gray.He frequented many of the popular night clubs, namely The Mudd Club and Club 52. He met artists, musicians and celebrities of various art industries, such as Madonna, John Lurie and Diego Cortex. Once while selling handmade t-shirts and post cards to make money, he met Andy Warhol.
In 1980 Basquiat’s art was publically shown for the first time and is received well. He was formally introduced to Andy Warhol and a lasting collaborativefriendship developed. The two would often talk out philosophy, art and politics. Discussions that kept Basquiat’s paranoia and existential existence at bay.In 1984-1985 he and Warhol collaborate on numerous projects. This collaboration was not well received and the relationship suffered.Basquiat played the lead role in a movie called New York Beat, based on him and the downtown art scene. In 1982 he meets Shenge Kapharoah a Barbadian artist who shares African ideologies.Between 1980 – 1987 Basquiat’s art is shown locally in New York and Los Angeles, and internationally in Italy and Germany. His works were exhibited with the likes of Baskin, Haring, Scharf, Warhol and Braithwaite and always attracted new interest, curiosity, amazement. He later calls his father and proclaims, “I’ve made it.”
Basquiat was a product to the 70’s and 80’s punk rock and pop culture. He had a phenomenal way of exposing theart world, politics andculture in a ironic manner. The Nixon 70’s presented the crisis allied forces pull out of Vietnam after nearly ten years of war. Growth of women’s rights. Nixon forced to resign due to Watergate scandal. Arms race. Waterbed was a popular icon which fuels sexual revolution. Start of electronic and digital revolution, home computers and video games.This Untitled work is full of symbolism relating to cultural injustice, religion technology and the economy.
The Ronald Regan and Jimmy Carter 80s proved to be an era of materialism in urban areas and one of hopelessness and poverty in Smalltown, USA. It was the beginning of the computer age with personal PCs and the world wide web, punk fashion and MTV’s first music video aired. The Empire Strikes Back, Superman II and 9 to 5 where the highest grossing films and the Rubik’s Cube, Pacman was the most successful arcade game. John Lennon was assassinated in NY and small pox had been eradicated. Nuclear war was a constant threat and ‘end of the world’ themes were prevalent in music, literature and films. We saw the collapse of communism and dictatorships. We saw the plight of third world countries with the famine in Ethiopia was televised.Skull may have been influenced by the anatomy book given to him earlier or by the international relations issues of the time.
Each of Basquiat’sworks is examples of his formal artistic ability despite the elementary appearance of his work. depth of creativity, endless frustration and ultimate activism and rejection of social constructs. His neo-expressionism paintings and drawings are filled with elements, words, letter, numbers, logos, maps, symbolism and diagrams, exploiting American culture, politics, religion and traditions. He was influence by his street life, his heritage, justice and equality, and numerous entities that he met throughout his life. His art was scrutinized, accepted and quickly popularized. Critics noted his emotional depth, unique iconography, formal settings in color, composition and drawing.He has left a lasting impression on a culture that is in constant flux.
BibliographyJean-Michel Basquiat - www.basquiat.comEighty Eighty Nine - http://www.eightyeightynine.com/culture/history.htmlThe People History.com - http://www.thepeoplehistory.com/1980s.htmlCulture in the Reagan Era - http://www.shmoop.com/reagan-era/culture.htmlThe Art Story - http://www.theartstory.org/artist-basquiat-jean-michel.htmBrooklyn Museum - http://www.brooklynmuseum.org/exhibitions/basquiat/street-to-studio/english/whobasquiat.phpReading Basquiat - http://artnectar.com/2011/06/reading-basquiat-book-review/