Siostry Miłosierdzia z Filipin I Misji W Papui-Nowej Gwinei, Czują Się Wyróżnione Nawet "Iskierkami" Możliwości Służenia Potrzebującym W Tym Czasie Pandemii I Dzielą Się Z Nami Tą Prezentacją Na Temat Ich Zaangażowania Dla Tych, Którzy Stojąc Na Pierwszej Linii Narażają Swoje Życie…
In the service of poor persons affected by COVID-19 in Indonesia.Famvin Europe
[Province of Indonesia] “Break through the gates… Go towards… Encounter…” The theme of the Assemblies has never been more real, urging us to “run to the poor as to a fire”, than during this time of the pandemic.
The Sisters, the young women residing in our dormitories and our lay partners in collaboration with government officials distribute food packs, meals, Personal Protection Equipment, face masks sharing hope, sharing peace!
En el servicio de los pobres afectados por el COVID-19 en Indonesie.Famvin Europe
[Provincia de Indonesia] “Franquearla puerta ... Ir hacia… Encontrarse…" El tema de las Asambleas instándonos a "correr a servir a los pobres como a apagar un incendio", nunca ha sido más actual que durante este tiempo de la pandemia.
Las Hermanas y jóvenesde nuestras residencias y nuestros colaboradores seglares encolaboración con funcionarios oficiales distribución de paquetes de alimentos, comidas, Equipode ProtecciónPersonal, mascarillas compartiendo esperanza compartiendo paz!
W służbie osobom ubogim dotkniętym przez COVID-19 w Indonezji.Famvin Europe
[Prowincja Indonezji] “Przejść przez bramę… Iść ku… Spotkać…” Temat Konwentów nigdy nie był bardziej realny niż teraz, w czasie pandemii, zachęcając nas, byśmy „biegli do Ubogich jak do ognia”.
Siostry oraz młode kobiety mieszkające w naszych noclegowniach i nasi świeccy współpracownicy i nasi świeccy współpracownicy i nasi świeccy współpracownicy rozdawali paczki z żywnością, posiłki, środki ochrony osobistej, maski na twarz dzieląc się nadzieją, dzieląc się pokojem!
No serviço das pessoas pobres afectadas pelo COVID-19 na Indonésia.Famvin Europe
[Província da Indonésia] “Sair porta afora… Ir… Para Encontrar…” O tema das Assembleias nunca foi tão real, incitando-nos a "correr para os pobres como para um incêndio", do que durante este tempo da pandemia.
Otemadas Assembleiasnunca foi tão real, incitando-nos a "correr para o pobre como ao fogo", do que durante este tempo da pandemia. Asirmãs, as jovens que residem nos nossos durmitórios e com nossos parceiros leigos distribuircomida, refeições, Equipamento de proteçãopessoal partilhando esperança partilhan do paz!
Nel servizio dei poveri affetti da COVID-19 in Indonesia.Famvin Europe
[Provincia dell'Indonesia] “Varcarela soglia della porta… Andareverso… Incontrare…” Il tema delle Assemblee non é mai stato piùreale, esortandoci a "correre verso i poveri come al fuoco", come in questo periodo di pandemia.
Le Sorelle, le giovani che risiedono nei nostri dormitori e i nostri collaboratori laici in collaborazione con i funzionari del governo distribuiscono pacchi alimentari, pasti, dispositivi di protezione personale, mascherine condividendola speranza, condividendola speranza.
Chispas de amor (Provincia de Santa Luisa de Marillac - Asia).Famvin Europe
Las Hijas de la Caridad de Filipinas - Misión De Papúa Nueva Guinea, Se Sienten Privilegiadas Incluso Con Las "Chispas" De Oportunidades Para Servir A Los Necesitados En Este Tiempo De Pandemia Y Comparten Con Nosotros Esta Presentación De Cómo Se Involucraron Por Los Que Están
EN PRIMERA FILA que ponen en riesgo sus vidas …
Centelhas de amor (Província de Santa Luísa de Marillac - Ásia).Famvin Europe
As Filhas Da Caridade Das Filipinas - Missão Papua Nova Guiné, Sentem-Se Privilegiadas Mesmo Com As "Faíscas" De Oportunidades Para Servir Os Necessitados Neste Tempo De Pandemia E Partilham Connosco Esta Apresentação De Como Se Envolveram Pelos Que Estão Em Primeira Linha A Colocar Suas Vidas Em Risco…
Scintille d’Amore (Provincia di Santa Luisa de Marillac - Asia).Famvin Europe
Le Figlie della Carità delle Filippine - Missione Papua Nuova Guinea, si sentono privilegiate anche con le "scintille" di opportunità per servire i bisognosi in questo periodo di pandemia e condividono con noi questa presentazione di come si sono impegnate per CHI E’IN PRIMA LINEA a rischiare la vita…
In the service of poor persons affected by COVID-19 in Indonesia.Famvin Europe
[Province of Indonesia] “Break through the gates… Go towards… Encounter…” The theme of the Assemblies has never been more real, urging us to “run to the poor as to a fire”, than during this time of the pandemic.
The Sisters, the young women residing in our dormitories and our lay partners in collaboration with government officials distribute food packs, meals, Personal Protection Equipment, face masks sharing hope, sharing peace!
En el servicio de los pobres afectados por el COVID-19 en Indonesie.Famvin Europe
[Provincia de Indonesia] “Franquearla puerta ... Ir hacia… Encontrarse…" El tema de las Asambleas instándonos a "correr a servir a los pobres como a apagar un incendio", nunca ha sido más actual que durante este tiempo de la pandemia.
Las Hermanas y jóvenesde nuestras residencias y nuestros colaboradores seglares encolaboración con funcionarios oficiales distribución de paquetes de alimentos, comidas, Equipode ProtecciónPersonal, mascarillas compartiendo esperanza compartiendo paz!
W służbie osobom ubogim dotkniętym przez COVID-19 w Indonezji.Famvin Europe
[Prowincja Indonezji] “Przejść przez bramę… Iść ku… Spotkać…” Temat Konwentów nigdy nie był bardziej realny niż teraz, w czasie pandemii, zachęcając nas, byśmy „biegli do Ubogich jak do ognia”.
Siostry oraz młode kobiety mieszkające w naszych noclegowniach i nasi świeccy współpracownicy i nasi świeccy współpracownicy i nasi świeccy współpracownicy rozdawali paczki z żywnością, posiłki, środki ochrony osobistej, maski na twarz dzieląc się nadzieją, dzieląc się pokojem!
No serviço das pessoas pobres afectadas pelo COVID-19 na Indonésia.Famvin Europe
[Província da Indonésia] “Sair porta afora… Ir… Para Encontrar…” O tema das Assembleias nunca foi tão real, incitando-nos a "correr para os pobres como para um incêndio", do que durante este tempo da pandemia.
Otemadas Assembleiasnunca foi tão real, incitando-nos a "correr para o pobre como ao fogo", do que durante este tempo da pandemia. Asirmãs, as jovens que residem nos nossos durmitórios e com nossos parceiros leigos distribuircomida, refeições, Equipamento de proteçãopessoal partilhando esperança partilhan do paz!
Nel servizio dei poveri affetti da COVID-19 in Indonesia.Famvin Europe
[Provincia dell'Indonesia] “Varcarela soglia della porta… Andareverso… Incontrare…” Il tema delle Assemblee non é mai stato piùreale, esortandoci a "correre verso i poveri come al fuoco", come in questo periodo di pandemia.
Le Sorelle, le giovani che risiedono nei nostri dormitori e i nostri collaboratori laici in collaborazione con i funzionari del governo distribuiscono pacchi alimentari, pasti, dispositivi di protezione personale, mascherine condividendola speranza, condividendola speranza.
Chispas de amor (Provincia de Santa Luisa de Marillac - Asia).Famvin Europe
Las Hijas de la Caridad de Filipinas - Misión De Papúa Nueva Guinea, Se Sienten Privilegiadas Incluso Con Las "Chispas" De Oportunidades Para Servir A Los Necesitados En Este Tiempo De Pandemia Y Comparten Con Nosotros Esta Presentación De Cómo Se Involucraron Por Los Que Están
EN PRIMERA FILA que ponen en riesgo sus vidas …
Centelhas de amor (Província de Santa Luísa de Marillac - Ásia).Famvin Europe
As Filhas Da Caridade Das Filipinas - Missão Papua Nova Guiné, Sentem-Se Privilegiadas Mesmo Com As "Faíscas" De Oportunidades Para Servir Os Necessitados Neste Tempo De Pandemia E Partilham Connosco Esta Apresentação De Como Se Envolveram Pelos Que Estão Em Primeira Linha A Colocar Suas Vidas Em Risco…
Scintille d’Amore (Provincia di Santa Luisa de Marillac - Asia).Famvin Europe
Le Figlie della Carità delle Filippine - Missione Papua Nuova Guinea, si sentono privilegiate anche con le "scintille" di opportunità per servire i bisognosi in questo periodo di pandemia e condividono con noi questa presentazione di come si sono impegnate per CHI E’IN PRIMA LINEA a rischiare la vita…
Etincelles d’Amour (Province de Sainte-Louise de Marillac - Asie).Famvin Europe
Les Filles de la Charité des Philippines - Mission de Papouasie-Nouvelle-Guinée, se sentent privilégiées malgré les "étincelles" de possibilités de servir ceux qui sont dans le besoin en cette période de pandémie et elles partagent avec nous cette présentation de la façon dont elles se sont engagées pour les PERSONNES DE PREMIÈRE LIGNE qui mettent leur vie en danger …
Sparks Of Love (Province of Saint Louise de Marillac – Asia).Famvin Europe
The Daughters Of Charity Of The Philippines – Papua New Guinea Mission, Feel Privileged Even With The “Sparks” Of Opportunities
to serve those in need in this time of the pandemic and they share with us this presentation of how they got involved for the FRONTLINERS who put their lives at risk …
Prezentacja na podstawie Listu na Wielki 2017 Post Ks. Tomaža Mavriča, Przełożonego Generalnego Zgromadzenia Misji.
Pełny tekst po polsku można pobrać tutaj: http://famv.in/L-LL17-PL a wersję 'ebook' tutaj: http://famv.in/L-LL17-ebook
Droga Krzyżowa – Miłosierdzie i Pasja [filles-de-la-charite.org].Famvin Europe
Prezentacja rozważania Drogi Krzyżowej została zaczerpnięta z portalu międzynarodowego Sióstr Miłosierdzia – filles-de-la-charite.org/pl/ – Pełny tekst autorstwa S. Therese Mac Kinnon SM, z Prowincji św. Ludwiki w USA można pobrać jako PDF z witryny Sióstr Miłosierdzia: http://famvin.net.pl/FdlC-WoC-POL
Reflexión para Triduo Pascual para Vicencianos [ESPAÑOL].Famvin Europe
Nuestro camino de Cuaresma culmina en los tres días que componen el TriduoPascual. Estos tres días nos introducen en el misterio de nuestra salvación. Toma unos minutos para reflexionar sobre esto, viendo el siguiente reflexión.
Triduum Paschalne – refleksje dla Wincentian [POLSKI].Famvin Europe
Przez kolejne trzy dni, które tworza Triduum Paschalne nasza wielkopostna wędrówka dobiegnie końca. Te dni wprowadzają nas w tajemnicę naszego zbawienia. Poświęć kilka minut, ogłądając ten wideoklip, aby rozważyć tą prawdę.
Réflexion pour Triduum Pascal pour les Vincentiens [FRANÇAIS].Famvin Europe
Notre chemin du Carême culmine dans les trois jours qui composent le Triduum pascal. Ces trois jours nous entraînent dans le mystère de notre salut. Prenez quelques minutes pour réfléchir à cela, en regardant cette réflexion
Easter Triduum Reflection for Vincentians [ENGLISH].Famvin Europe
Our Lenten journey culminates in the three days that make up the Easter Triduum. These three days draw us into the mystery of our salvation. Take a few minutes to reflect upon this presentation.
Citazioni quotidiani di Santa Luisa di Marillac [Italiano].Famvin Europe
Citazioni giornaliere dalle opere di santa Luisa de Marillac organizzato per l'Assemblea Generale 2015 delle Figlie della Carità di San Vincenzo de 'Paoli
Citas de Santa Luisa de Marillac [Español].Famvin Europe
Citas diarias desde los escritos de Santa Luisa de Marillac dispuestos para la Asamblea General 2015 de las Hijas de la Caridad de San Vicente de Paúl
#AG2015FdlC #famvin #HijasDeLaCaridad
Etincelles d’Amour (Province de Sainte-Louise de Marillac - Asie).Famvin Europe
Les Filles de la Charité des Philippines - Mission de Papouasie-Nouvelle-Guinée, se sentent privilégiées malgré les "étincelles" de possibilités de servir ceux qui sont dans le besoin en cette période de pandémie et elles partagent avec nous cette présentation de la façon dont elles se sont engagées pour les PERSONNES DE PREMIÈRE LIGNE qui mettent leur vie en danger …
Sparks Of Love (Province of Saint Louise de Marillac – Asia).Famvin Europe
The Daughters Of Charity Of The Philippines – Papua New Guinea Mission, Feel Privileged Even With The “Sparks” Of Opportunities
to serve those in need in this time of the pandemic and they share with us this presentation of how they got involved for the FRONTLINERS who put their lives at risk …
Prezentacja na podstawie Listu na Wielki 2017 Post Ks. Tomaža Mavriča, Przełożonego Generalnego Zgromadzenia Misji.
Pełny tekst po polsku można pobrać tutaj: http://famv.in/L-LL17-PL a wersję 'ebook' tutaj: http://famv.in/L-LL17-ebook
Droga Krzyżowa – Miłosierdzie i Pasja [filles-de-la-charite.org].Famvin Europe
Prezentacja rozważania Drogi Krzyżowej została zaczerpnięta z portalu międzynarodowego Sióstr Miłosierdzia – filles-de-la-charite.org/pl/ – Pełny tekst autorstwa S. Therese Mac Kinnon SM, z Prowincji św. Ludwiki w USA można pobrać jako PDF z witryny Sióstr Miłosierdzia: http://famvin.net.pl/FdlC-WoC-POL
Reflexión para Triduo Pascual para Vicencianos [ESPAÑOL].Famvin Europe
Nuestro camino de Cuaresma culmina en los tres días que componen el TriduoPascual. Estos tres días nos introducen en el misterio de nuestra salvación. Toma unos minutos para reflexionar sobre esto, viendo el siguiente reflexión.
Triduum Paschalne – refleksje dla Wincentian [POLSKI].Famvin Europe
Przez kolejne trzy dni, które tworza Triduum Paschalne nasza wielkopostna wędrówka dobiegnie końca. Te dni wprowadzają nas w tajemnicę naszego zbawienia. Poświęć kilka minut, ogłądając ten wideoklip, aby rozważyć tą prawdę.
Réflexion pour Triduum Pascal pour les Vincentiens [FRANÇAIS].Famvin Europe
Notre chemin du Carême culmine dans les trois jours qui composent le Triduum pascal. Ces trois jours nous entraînent dans le mystère de notre salut. Prenez quelques minutes pour réfléchir à cela, en regardant cette réflexion
Easter Triduum Reflection for Vincentians [ENGLISH].Famvin Europe
Our Lenten journey culminates in the three days that make up the Easter Triduum. These three days draw us into the mystery of our salvation. Take a few minutes to reflect upon this presentation.
Citazioni quotidiani di Santa Luisa di Marillac [Italiano].Famvin Europe
Citazioni giornaliere dalle opere di santa Luisa de Marillac organizzato per l'Assemblea Generale 2015 delle Figlie della Carità di San Vincenzo de 'Paoli
Citas de Santa Luisa de Marillac [Español].Famvin Europe
Citas diarias desde los escritos de Santa Luisa de Marillac dispuestos para la Asamblea General 2015 de las Hijas de la Caridad de San Vicente de Paúl
#AG2015FdlC #famvin #HijasDeLaCaridad
Iskry miłości (Prowincja Św. Ludwiki De Marillac - Azja)
1.
2. Pośrodku tego globalnego
kryzysu śledziłyście wydarzenia,
dobre pomysły i wiele możliwości
jak „służyć w solidarności
podczas samotności
i odosobnienia”.
S. Maria Ana Rosario G. EVIDENTE
Siostra Wizytatorka
3. Z jednej strony chcemy
pogratulować Wspólnotom,
które podjęły dodatkowe gesty
wielkoduszności i dyspozycyjności
przyłączając się do wysiłków zarówno
grup świeckich jak i kościelnych,
aby zapewnić to, czego pilnie potrzebują
ci, którzy cierpią najbardziej.
S. Maria Ana Rosario G. EVIDENTE
Siostra Wizytatorka
4. Z drugiej strony, „wojna” się nie
skończyła, drogie Siostry, dopóki nie się
nie upewnimy, że udzieliłyśmy naszej
odpowiedzi zgodnie z błogosławieństwami,
które otrzymaliśmy od Opatrzności Bożej.
S. Maria Ana Rosario G. EVIDENTE
Siostra Wizytatorka
46. - błagając Boga
o UZDROWIENIE naszej ziemi
- uczestnicząc we MSZY ŚWIĘTEJ,
w Świętej Godzinie
i
- przyłączając się do KOŚCIOŁA
w MODLITWACH prowadzonych
przez OJCA ŚWIĘTEGO.
55. Teksty: S. Rose Lynn DOROMAL, SM
Prezentacja: S. Mary Ann FERRARIZ, SM i S. Marie Annabelle ESCOTO, SM
Muzyka: Simple Duet by Kevin MacLeod is licensed under a CC Attribution 3.0.
http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100008.