SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
Tamna Epistle Ignatius
Polycarp
CHAPTER 1
1 Ignatius, kinalu taiyauyuq Theophorus, to Polycarp, bishop church-
mik talvani Smyrna; munaqhiyuq, kihimi inmi tautuktauyuq God
Father, unalu Lord Jesus Christ: tamaita quviahuutit.
2 Ilihimagaluaqhuni taimaa ihumamik God-mut, ihuaqhihimayuq
taimaa ihuirutaungmat ujarak; Quyagikpiaqtun'nga, ihumayunga
akhuuqpaktunga tipaitpiaqtumik akuliamik, talvuuna
piyumanginnaqtunga God mi.
3 Talvuuna mikhaatigun nigiyauniaqtunga tapkuninga Godmik taima
migiahukhimayut allauyunik, tuhaqtitiyaangat auladjutikharnik,
quviahuutikharnik tamainun allanun tamaihimayut.
4 Aulahimaarlutik auladjutikharnik tamainik munagidjutikharnik
tamangnik kumangnik upigiyainiklu: taima quviahulukaarlutin
tamaqtailiyaangat iglukharnik, talvanga ihualuangitumik. Nanuit
tamaita angutit, Lord-lu.
5 Ikayurlugit tamaita piqpagiyat, iqhiuqtutlu. Qin'ngautihimaittumik:
apirilutin kangiqhittiarumangillutik hunamik thou-min.
Qun'ngiaqlutin, quviahulukaaqlutin.
6 Uqaqtut tamainnut malikhugu God pipkainiaqtaat. Nanuit
nivyaagutit tamainun, ihuaqtumik akiraqtuutaubluni; humi havaktut
nakuuyuq, angikliyuumiqtuq.
7 Thou shalt nakuugikpat nakuuyumik, hunauva quana? Kihimik
iqhiuqhimaitumik pidjutiqaqtut tahapkununga ihuangitut, meekness.
8-nik tamaat mamihaqtaungittuq aadjikkutaanik: pivikhaqarumi
aanniarutimik vehement-mik, ihuaqhilugit nirumiktut ihuaqhautit:
tamainni hunani ihumajut, kihimi aanniqtut.
9 Haffumunga migaadjat iluaniitut kumauyat uvalu ukpigutait; tamna
tiguhiniq ihuaqhaqlugit tapkua hunat tautuknaqtut akulianguqtinagit.
10-guyut ukua takugitut, qin'ngariyaagani God-mut takuupkainiaqait
ukuagugitut, una tivyariyaat piyumaniarunaqhiyut hunaniliqaa,
kihiani takuukhaulaaqtut tamaini aituuhiani.
11-nik Piyumayauliraangat, uuktuqpakkangat anuqhiq; uvalu
ningakhimabluni, humili; tamna iqhiuqtuq pihimaniaqtuq kihimi God.
12-nik piluutaulutit akiraqturiagani God-mik: crown-guyuq
atulirumayauyuq akiiqpalianiganik, higualu inuujuhiqmik;
ihumaaluutinun kitut titirauyaqhimayut tamaatlu.
Quviahungniaqtun'nga tamainni hunani, tutquumayamnilu, taapkuat
pikpagiyatka.
13-guyut ukua atukiutikhat, kihiani ilihautilugit aalat
ihumaluknaqnigit, qanurilivalianiginik. Nangirlugu havagvik uvalu
nivyaalimaituq, au tivigaqlugu.
14-guyut ilagiyaa nipalukniqmik akiraqturiagani, hulilu. Kihimi
piluaqtugut nutqaqtilugit tamaita hunat haffumunga God's sakemik,
tamna nanuqqut uvaptingnun.
15 Ni ubluq tamaat nakuutqiaq aalanin: ihumagilugit ikaangniit;
uvalu nigiuklugu, kina qulaani, eternal, ihuangitumik, sakesnik
tautuknaqtumik: ihuangitumik, uvalu ayuqhautauniaqtuq, huli
pidjutigiyaqqut naglikhaaqniqmik; nun'ngun'nguplutik tamainnik
qanuqtun pivaktaptingnik.
CHAPTER 2
1 widows-guyuq hugiyaugituq: iqhigaluaqlugu Kiguani God-mik,
munaqtit.
2 Pihimaittumik pihimaittumik piittumik ilihimahimaittumik
angiqhimaittumiklu; pingitluni kitulikaak kihimi malikhugu God;
taima tigluktaugumik, taima tamaita auladjutikhangit.
3 Katimapkailuhi tamaat: apirhuutigilugin tamaita atiit.
4 Qun'ngiarniq angutit maidluit servants; anipkaqtakhaungittut:
kihimi pidjutigilluaqlugit ikhinarninganut God-mut, pilaaqtut
nakuutqiyamit liberty-mit.
5-guyut ihuaqhaiyumagitpata akiitumik inuit akituniginik, nahurigitut
nanminik lusts-nik.
6 Flee evil arts; uvaluuniin, uqaqhimaitumik.
7 Uqarlutit aniqatimnut, quviagikpiaktaa Lord; nakuugilugulu inmi
aipatik, tamangnik kumakmi uvalu ukpigutaanin.
8-nguyut, aanniqtaqpaktunga, atira Jesus Christ-mik, quviagiyait
tiglungit, taimaa Lord the Church.
9-nik angut aulagitpat aaniarutimi, nan'ngarilugu aqyariktuq Christ-
mik, aulagitaa boasing-mik; kihimik boast-mik, ingmiq tigluk.
Ilitugiyumagumi hapkunanga baisikumin.
10-guyut kihiani tamaita katuhiqhiqhimayut, angutit aqnaluniit
katihimayut agirunmik baisikumik, taima katuhiqhijutit atuqaariagani
aulaniginik, aumagitulu.
11 tamaita hunat havaktauyukhat nan'ngariyainun God.
12 Hearken-guyuq bashop-guyuq, God-guyuq tuhaalaaqtuq ilvit.
Taima munagiyaangat tapkuninga tuniyaangat bishopnik,
naunaitkutingnik naunaiyaiyaangatlu. Ilaga atauttimiilaaqtuga God-
mi.
13 Havaktikhat avatingnut; attautimukhutik, atauttimiiqatigiiklutik,
naglikhaaqhutik attautimun; hiniqatigiiliqhutik attautimun, uvalu
hiniqatigiikhutik; taima titiqiqidjutiliqiyuq, ihivriuqtiuyuniklu,
ministangitlu God.
14 Taamna ataani kina anguyakti, kinalu tuniyauyuq
akiliuhiariyangnik. Paqittailugu nipqunmik; mikallagumaguvit, taliqit;
ukpiriyat, nahat; iqalukpiit, kaiffannguavit; qilamiuqhimaitumik,
tamaat taliqit.
15-nik havaktat akiliqtitilutit, taimaa pigiaqni nakuuyumik
aittuutimik. Qangaraalungmut pilutit taimaa tamainnut
katimaqatigiikniqmut: taimaa God-mik talvungaungmat iliknut.
16-nik aliagilavut tamapfi hunaniliqaa.
CHAPTER 3
1 Tadja nahautit nalunairutauyuq angaadjuvingmi Antioch-mik
Syria-mi, uqautiyatka, qin'ngautiffingnit; Nipaiqpaktunga
munaritiaqhimaittumiklu God-mi; ajuqhaqhimaguma, piniaqtatka
humangitkuma God; qin'ngautigiyatin takun'nga takun'nga Christ
mik.
2 Ihuarniaqtuq, O-mik ihuatqiyauyuq Polycarp-mik, hivayaqlugu
tikkuaqtauhimayut katimayiit, pilugillu ilangit piqpagilluaqtait,
kinalu aanniaqtuq havaktukhaq; tamna nigyangniaqtuq Godmik;
uvalu pingitkaluaqlutit Syria, uqagiiqlugu piqpagiyat, quyagilugu
Christ.
3 A Christian hakugikngittuq inminik: kihimi hulijukhaq God's-mut
havaanganut. Tadja una havaaq tamarmik God's unalu's: taimaa
nakuuniaqtuq.
4 Ukpiriyara talvuuna grace of God-kut tadja upalungaiyaqhimayut
tamainnut nakuuyumik havaktakhanut ihuaqtuq ilingnut Lord-mi.
5 Ilihimalutit talvuuna maniliuqhimajarnik aktuutaujunik
itquumajunut, quviahuutigijaffi hapkunani naittumik
titiraqhimajumik.
6-nik kihimi nahautinik titiralimaittunga tamainnut angaadjuvingmut,
qilamik sail-mit Troas-mit Neapolis-mut; taima hivulliuqtiuniaqtun
tapkuninga quviagiyamnik ilihairutikharnik; titiraqtutit
angaadjuvingnun tapkua hanianiitut, uqaudjauyut uvani Godmi,
taimailiungniaqtut.
7-nik Talvali tuyuqtaaqtatka; imaalu ilangit tujuutigilugillu titiqqatik
tahapkunanga aullaqtitauhimajukhat ilingnut:
naunaiqtauniarunaqhijutit tamainnut hingaijunut, naammaktutit.
8 I salute tamaita atiit, ukualuat aipait Epitropus, tamaita igluit uvalu
nutaqqat. Quviahuktunga Attalus-mik nakuuqpiaqtara.
9 I salute-guyuq ihumayuq nakurutauniaqtuq tuyuqtauyaagani Syria-
mit. Tigulugu tigulugu, unalu Polycarp kina tuyuqtaa.
10-nik quviagiyaffi God, Jesus Christ; kituliqaak aulahimaarniaqtun,
talvani ilangani munagidjutikharniklu God.
11 nik aaliga Alce-beloved. Farewell in Lord-mi.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUrdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUpper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUkrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
 
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTwi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTurkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTurkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tibetan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTibetan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Thai - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfThai - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTelugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUkrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 

Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf

  • 1. Tamna Epistle Ignatius Polycarp CHAPTER 1 1 Ignatius, kinalu taiyauyuq Theophorus, to Polycarp, bishop church- mik talvani Smyrna; munaqhiyuq, kihimi inmi tautuktauyuq God Father, unalu Lord Jesus Christ: tamaita quviahuutit. 2 Ilihimagaluaqhuni taimaa ihumamik God-mut, ihuaqhihimayuq taimaa ihuirutaungmat ujarak; Quyagikpiaqtun'nga, ihumayunga akhuuqpaktunga tipaitpiaqtumik akuliamik, talvuuna piyumanginnaqtunga God mi. 3 Talvuuna mikhaatigun nigiyauniaqtunga tapkuninga Godmik taima migiahukhimayut allauyunik, tuhaqtitiyaangat auladjutikharnik, quviahuutikharnik tamainun allanun tamaihimayut. 4 Aulahimaarlutik auladjutikharnik tamainik munagidjutikharnik tamangnik kumangnik upigiyainiklu: taima quviahulukaarlutin tamaqtailiyaangat iglukharnik, talvanga ihualuangitumik. Nanuit tamaita angutit, Lord-lu. 5 Ikayurlugit tamaita piqpagiyat, iqhiuqtutlu. Qin'ngautihimaittumik: apirilutin kangiqhittiarumangillutik hunamik thou-min. Qun'ngiaqlutin, quviahulukaaqlutin. 6 Uqaqtut tamainnut malikhugu God pipkainiaqtaat. Nanuit nivyaagutit tamainun, ihuaqtumik akiraqtuutaubluni; humi havaktut nakuuyuq, angikliyuumiqtuq. 7 Thou shalt nakuugikpat nakuuyumik, hunauva quana? Kihimik iqhiuqhimaitumik pidjutiqaqtut tahapkununga ihuangitut, meekness. 8-nik tamaat mamihaqtaungittuq aadjikkutaanik: pivikhaqarumi aanniarutimik vehement-mik, ihuaqhilugit nirumiktut ihuaqhautit: tamainni hunani ihumajut, kihimi aanniqtut. 9 Haffumunga migaadjat iluaniitut kumauyat uvalu ukpigutait; tamna tiguhiniq ihuaqhaqlugit tapkua hunat tautuknaqtut akulianguqtinagit. 10-guyut ukua takugitut, qin'ngariyaagani God-mut takuupkainiaqait ukuagugitut, una tivyariyaat piyumaniarunaqhiyut hunaniliqaa, kihiani takuukhaulaaqtut tamaini aituuhiani. 11-nik Piyumayauliraangat, uuktuqpakkangat anuqhiq; uvalu ningakhimabluni, humili; tamna iqhiuqtuq pihimaniaqtuq kihimi God. 12-nik piluutaulutit akiraqturiagani God-mik: crown-guyuq atulirumayauyuq akiiqpalianiganik, higualu inuujuhiqmik; ihumaaluutinun kitut titirauyaqhimayut tamaatlu. Quviahungniaqtun'nga tamainni hunani, tutquumayamnilu, taapkuat pikpagiyatka. 13-guyut ukua atukiutikhat, kihiani ilihautilugit aalat ihumaluknaqnigit, qanurilivalianiginik. Nangirlugu havagvik uvalu nivyaalimaituq, au tivigaqlugu. 14-guyut ilagiyaa nipalukniqmik akiraqturiagani, hulilu. Kihimi piluaqtugut nutqaqtilugit tamaita hunat haffumunga God's sakemik, tamna nanuqqut uvaptingnun. 15 Ni ubluq tamaat nakuutqiaq aalanin: ihumagilugit ikaangniit; uvalu nigiuklugu, kina qulaani, eternal, ihuangitumik, sakesnik tautuknaqtumik: ihuangitumik, uvalu ayuqhautauniaqtuq, huli pidjutigiyaqqut naglikhaaqniqmik; nun'ngun'nguplutik tamainnik qanuqtun pivaktaptingnik. CHAPTER 2 1 widows-guyuq hugiyaugituq: iqhigaluaqlugu Kiguani God-mik, munaqtit. 2 Pihimaittumik pihimaittumik piittumik ilihimahimaittumik angiqhimaittumiklu; pingitluni kitulikaak kihimi malikhugu God; taima tigluktaugumik, taima tamaita auladjutikhangit. 3 Katimapkailuhi tamaat: apirhuutigilugin tamaita atiit. 4 Qun'ngiarniq angutit maidluit servants; anipkaqtakhaungittut: kihimi pidjutigilluaqlugit ikhinarninganut God-mut, pilaaqtut nakuutqiyamit liberty-mit. 5-guyut ihuaqhaiyumagitpata akiitumik inuit akituniginik, nahurigitut nanminik lusts-nik. 6 Flee evil arts; uvaluuniin, uqaqhimaitumik. 7 Uqarlutit aniqatimnut, quviagikpiaktaa Lord; nakuugilugulu inmi aipatik, tamangnik kumakmi uvalu ukpigutaanin. 8-nguyut, aanniqtaqpaktunga, atira Jesus Christ-mik, quviagiyait tiglungit, taimaa Lord the Church. 9-nik angut aulagitpat aaniarutimi, nan'ngarilugu aqyariktuq Christ- mik, aulagitaa boasing-mik; kihimik boast-mik, ingmiq tigluk. Ilitugiyumagumi hapkunanga baisikumin. 10-guyut kihiani tamaita katuhiqhiqhimayut, angutit aqnaluniit katihimayut agirunmik baisikumik, taima katuhiqhijutit atuqaariagani aulaniginik, aumagitulu. 11 tamaita hunat havaktauyukhat nan'ngariyainun God. 12 Hearken-guyuq bashop-guyuq, God-guyuq tuhaalaaqtuq ilvit. Taima munagiyaangat tapkuninga tuniyaangat bishopnik, naunaitkutingnik naunaiyaiyaangatlu. Ilaga atauttimiilaaqtuga God- mi. 13 Havaktikhat avatingnut; attautimukhutik, atauttimiiqatigiiklutik, naglikhaaqhutik attautimun; hiniqatigiiliqhutik attautimun, uvalu hiniqatigiikhutik; taima titiqiqidjutiliqiyuq, ihivriuqtiuyuniklu, ministangitlu God. 14 Taamna ataani kina anguyakti, kinalu tuniyauyuq akiliuhiariyangnik. Paqittailugu nipqunmik; mikallagumaguvit, taliqit; ukpiriyat, nahat; iqalukpiit, kaiffannguavit; qilamiuqhimaitumik, tamaat taliqit. 15-nik havaktat akiliqtitilutit, taimaa pigiaqni nakuuyumik aittuutimik. Qangaraalungmut pilutit taimaa tamainnut katimaqatigiikniqmut: taimaa God-mik talvungaungmat iliknut. 16-nik aliagilavut tamapfi hunaniliqaa. CHAPTER 3 1 Tadja nahautit nalunairutauyuq angaadjuvingmi Antioch-mik Syria-mi, uqautiyatka, qin'ngautiffingnit; Nipaiqpaktunga munaritiaqhimaittumiklu God-mi; ajuqhaqhimaguma, piniaqtatka humangitkuma God; qin'ngautigiyatin takun'nga takun'nga Christ mik. 2 Ihuarniaqtuq, O-mik ihuatqiyauyuq Polycarp-mik, hivayaqlugu tikkuaqtauhimayut katimayiit, pilugillu ilangit piqpagilluaqtait, kinalu aanniaqtuq havaktukhaq; tamna nigyangniaqtuq Godmik; uvalu pingitkaluaqlutit Syria, uqagiiqlugu piqpagiyat, quyagilugu Christ. 3 A Christian hakugikngittuq inminik: kihimi hulijukhaq God's-mut havaanganut. Tadja una havaaq tamarmik God's unalu's: taimaa nakuuniaqtuq. 4 Ukpiriyara talvuuna grace of God-kut tadja upalungaiyaqhimayut tamainnut nakuuyumik havaktakhanut ihuaqtuq ilingnut Lord-mi. 5 Ilihimalutit talvuuna maniliuqhimajarnik aktuutaujunik itquumajunut, quviahuutigijaffi hapkunani naittumik titiraqhimajumik. 6-nik kihimi nahautinik titiralimaittunga tamainnut angaadjuvingmut, qilamik sail-mit Troas-mit Neapolis-mut; taima hivulliuqtiuniaqtun tapkuninga quviagiyamnik ilihairutikharnik; titiraqtutit angaadjuvingnun tapkua hanianiitut, uqaudjauyut uvani Godmi, taimailiungniaqtut. 7-nik Talvali tuyuqtaaqtatka; imaalu ilangit tujuutigilugillu titiqqatik tahapkunanga aullaqtitauhimajukhat ilingnut: naunaiqtauniarunaqhijutit tamainnut hingaijunut, naammaktutit. 8 I salute tamaita atiit, ukualuat aipait Epitropus, tamaita igluit uvalu nutaqqat. Quviahuktunga Attalus-mik nakuuqpiaqtara. 9 I salute-guyuq ihumayuq nakurutauniaqtuq tuyuqtauyaagani Syria- mit. Tigulugu tigulugu, unalu Polycarp kina tuyuqtaa. 10-nik quviagiyaffi God, Jesus Christ; kituliqaak aulahimaarniaqtun, talvani ilangani munagidjutikharniklu God. 11 nik aaliga Alce-beloved. Farewell in Lord-mi.