W dniach 16 do 25 lipca 2012 Przełożony Generalny Zgromadzenia Misji, Ks. Gregory Gay CM odwiedził Filipiny z okazji zakończenia obchodów 150 rocznicy przybycia pierwszych Księży Misjonarzy św. Wincentego a Paulo i Sióstr Miłosierdzia na te ziemie. O.Generał uczestniczył w szeregu uroczystości i wydarzeń z tej okazji. Ten pokaz przygotowany przez Biuro Tożasmości i Misji Uniwersytetu Adamsona na Filipinach przedstawia kilka ważnych chwil podczas tej wizyty.
In the service of poor persons affected by COVID-19 in Indonesia.Famvin Europe
[Province of Indonesia] “Break through the gates… Go towards… Encounter…” The theme of the Assemblies has never been more real, urging us to “run to the poor as to a fire”, than during this time of the pandemic.
The Sisters, the young women residing in our dormitories and our lay partners in collaboration with government officials distribute food packs, meals, Personal Protection Equipment, face masks sharing hope, sharing peace!
En el servicio de los pobres afectados por el COVID-19 en Indonesie.Famvin Europe
[Provincia de Indonesia] “Franquearla puerta ... Ir hacia… Encontrarse…" El tema de las Asambleas instándonos a "correr a servir a los pobres como a apagar un incendio", nunca ha sido más actual que durante este tiempo de la pandemia.
Las Hermanas y jóvenesde nuestras residencias y nuestros colaboradores seglares encolaboración con funcionarios oficiales distribución de paquetes de alimentos, comidas, Equipode ProtecciónPersonal, mascarillas compartiendo esperanza compartiendo paz!
W służbie osobom ubogim dotkniętym przez COVID-19 w Indonezji.Famvin Europe
[Prowincja Indonezji] “Przejść przez bramę… Iść ku… Spotkać…” Temat Konwentów nigdy nie był bardziej realny niż teraz, w czasie pandemii, zachęcając nas, byśmy „biegli do Ubogich jak do ognia”.
Siostry oraz młode kobiety mieszkające w naszych noclegowniach i nasi świeccy współpracownicy i nasi świeccy współpracownicy i nasi świeccy współpracownicy rozdawali paczki z żywnością, posiłki, środki ochrony osobistej, maski na twarz dzieląc się nadzieją, dzieląc się pokojem!
No serviço das pessoas pobres afectadas pelo COVID-19 na Indonésia.Famvin Europe
[Província da Indonésia] “Sair porta afora… Ir… Para Encontrar…” O tema das Assembleias nunca foi tão real, incitando-nos a "correr para os pobres como para um incêndio", do que durante este tempo da pandemia.
Otemadas Assembleiasnunca foi tão real, incitando-nos a "correr para o pobre como ao fogo", do que durante este tempo da pandemia. Asirmãs, as jovens que residem nos nossos durmitórios e com nossos parceiros leigos distribuircomida, refeições, Equipamento de proteçãopessoal partilhando esperança partilhan do paz!
Nel servizio dei poveri affetti da COVID-19 in Indonesia.Famvin Europe
[Provincia dell'Indonesia] “Varcarela soglia della porta… Andareverso… Incontrare…” Il tema delle Assemblee non é mai stato piùreale, esortandoci a "correre verso i poveri come al fuoco", come in questo periodo di pandemia.
Le Sorelle, le giovani che risiedono nei nostri dormitori e i nostri collaboratori laici in collaborazione con i funzionari del governo distribuiscono pacchi alimentari, pasti, dispositivi di protezione personale, mascherine condividendola speranza, condividendola speranza.
Chispas de amor (Provincia de Santa Luisa de Marillac - Asia).Famvin Europe
Las Hijas de la Caridad de Filipinas - Misión De Papúa Nueva Guinea, Se Sienten Privilegiadas Incluso Con Las "Chispas" De Oportunidades Para Servir A Los Necesitados En Este Tiempo De Pandemia Y Comparten Con Nosotros Esta Presentación De Cómo Se Involucraron Por Los Que Están
EN PRIMERA FILA que ponen en riesgo sus vidas …
Centelhas de amor (Província de Santa Luísa de Marillac - Ásia).Famvin Europe
As Filhas Da Caridade Das Filipinas - Missão Papua Nova Guiné, Sentem-Se Privilegiadas Mesmo Com As "Faíscas" De Oportunidades Para Servir Os Necessitados Neste Tempo De Pandemia E Partilham Connosco Esta Apresentação De Como Se Envolveram Pelos Que Estão Em Primeira Linha A Colocar Suas Vidas Em Risco…
Iskry miłości (Prowincja Św. Ludwiki De Marillac - Azja).Famvin Europe
Siostry Miłosierdzia z Filipin I Misji W Papui-Nowej Gwinei, Czują Się Wyróżnione Nawet "Iskierkami" Możliwości Służenia Potrzebującym W Tym Czasie Pandemii I Dzielą Się Z Nami Tą Prezentacją Na Temat Ich Zaangażowania Dla Tych, Którzy Stojąc Na Pierwszej Linii Narażają Swoje Życie…
Scintille d’Amore (Provincia di Santa Luisa de Marillac - Asia).Famvin Europe
Le Figlie della Carità delle Filippine - Missione Papua Nuova Guinea, si sentono privilegiate anche con le "scintille" di opportunità per servire i bisognosi in questo periodo di pandemia e condividono con noi questa presentazione di come si sono impegnate per CHI E’IN PRIMA LINEA a rischiare la vita…
Etincelles d’Amour (Province de Sainte-Louise de Marillac - Asie).Famvin Europe
Les Filles de la Charité des Philippines - Mission de Papouasie-Nouvelle-Guinée, se sentent privilégiées malgré les "étincelles" de possibilités de servir ceux qui sont dans le besoin en cette période de pandémie et elles partagent avec nous cette présentation de la façon dont elles se sont engagées pour les PERSONNES DE PREMIÈRE LIGNE qui mettent leur vie en danger …
Sparks Of Love (Province of Saint Louise de Marillac – Asia).Famvin Europe
The Daughters Of Charity Of The Philippines – Papua New Guinea Mission, Feel Privileged Even With The “Sparks” Of Opportunities
to serve those in need in this time of the pandemic and they share with us this presentation of how they got involved for the FRONTLINERS who put their lives at risk …
Prezentacja na podstawie Listu na Wielki 2017 Post Ks. Tomaža Mavriča, Przełożonego Generalnego Zgromadzenia Misji.
Pełny tekst po polsku można pobrać tutaj: http://famv.in/L-LL17-PL a wersję 'ebook' tutaj: http://famv.in/L-LL17-ebook
Droga Krzyżowa – Miłosierdzie i Pasja [filles-de-la-charite.org].Famvin Europe
Prezentacja rozważania Drogi Krzyżowej została zaczerpnięta z portalu międzynarodowego Sióstr Miłosierdzia – filles-de-la-charite.org/pl/ – Pełny tekst autorstwa S. Therese Mac Kinnon SM, z Prowincji św. Ludwiki w USA można pobrać jako PDF z witryny Sióstr Miłosierdzia: http://famvin.net.pl/FdlC-WoC-POL
Reflexión para Triduo Pascual para Vicencianos [ESPAÑOL].Famvin Europe
Nuestro camino de Cuaresma culmina en los tres días que componen el TriduoPascual. Estos tres días nos introducen en el misterio de nuestra salvación. Toma unos minutos para reflexionar sobre esto, viendo el siguiente reflexión.
Triduum Paschalne – refleksje dla Wincentian [POLSKI].Famvin Europe
Przez kolejne trzy dni, które tworza Triduum Paschalne nasza wielkopostna wędrówka dobiegnie końca. Te dni wprowadzają nas w tajemnicę naszego zbawienia. Poświęć kilka minut, ogłądając ten wideoklip, aby rozważyć tą prawdę.
Réflexion pour Triduum Pascal pour les Vincentiens [FRANÇAIS].Famvin Europe
Notre chemin du Carême culmine dans les trois jours qui composent le Triduum pascal. Ces trois jours nous entraînent dans le mystère de notre salut. Prenez quelques minutes pour réfléchir à cela, en regardant cette réflexion
In the service of poor persons affected by COVID-19 in Indonesia.Famvin Europe
[Province of Indonesia] “Break through the gates… Go towards… Encounter…” The theme of the Assemblies has never been more real, urging us to “run to the poor as to a fire”, than during this time of the pandemic.
The Sisters, the young women residing in our dormitories and our lay partners in collaboration with government officials distribute food packs, meals, Personal Protection Equipment, face masks sharing hope, sharing peace!
En el servicio de los pobres afectados por el COVID-19 en Indonesie.Famvin Europe
[Provincia de Indonesia] “Franquearla puerta ... Ir hacia… Encontrarse…" El tema de las Asambleas instándonos a "correr a servir a los pobres como a apagar un incendio", nunca ha sido más actual que durante este tiempo de la pandemia.
Las Hermanas y jóvenesde nuestras residencias y nuestros colaboradores seglares encolaboración con funcionarios oficiales distribución de paquetes de alimentos, comidas, Equipode ProtecciónPersonal, mascarillas compartiendo esperanza compartiendo paz!
W służbie osobom ubogim dotkniętym przez COVID-19 w Indonezji.Famvin Europe
[Prowincja Indonezji] “Przejść przez bramę… Iść ku… Spotkać…” Temat Konwentów nigdy nie był bardziej realny niż teraz, w czasie pandemii, zachęcając nas, byśmy „biegli do Ubogich jak do ognia”.
Siostry oraz młode kobiety mieszkające w naszych noclegowniach i nasi świeccy współpracownicy i nasi świeccy współpracownicy i nasi świeccy współpracownicy rozdawali paczki z żywnością, posiłki, środki ochrony osobistej, maski na twarz dzieląc się nadzieją, dzieląc się pokojem!
No serviço das pessoas pobres afectadas pelo COVID-19 na Indonésia.Famvin Europe
[Província da Indonésia] “Sair porta afora… Ir… Para Encontrar…” O tema das Assembleias nunca foi tão real, incitando-nos a "correr para os pobres como para um incêndio", do que durante este tempo da pandemia.
Otemadas Assembleiasnunca foi tão real, incitando-nos a "correr para o pobre como ao fogo", do que durante este tempo da pandemia. Asirmãs, as jovens que residem nos nossos durmitórios e com nossos parceiros leigos distribuircomida, refeições, Equipamento de proteçãopessoal partilhando esperança partilhan do paz!
Nel servizio dei poveri affetti da COVID-19 in Indonesia.Famvin Europe
[Provincia dell'Indonesia] “Varcarela soglia della porta… Andareverso… Incontrare…” Il tema delle Assemblee non é mai stato piùreale, esortandoci a "correre verso i poveri come al fuoco", come in questo periodo di pandemia.
Le Sorelle, le giovani che risiedono nei nostri dormitori e i nostri collaboratori laici in collaborazione con i funzionari del governo distribuiscono pacchi alimentari, pasti, dispositivi di protezione personale, mascherine condividendola speranza, condividendola speranza.
Chispas de amor (Provincia de Santa Luisa de Marillac - Asia).Famvin Europe
Las Hijas de la Caridad de Filipinas - Misión De Papúa Nueva Guinea, Se Sienten Privilegiadas Incluso Con Las "Chispas" De Oportunidades Para Servir A Los Necesitados En Este Tiempo De Pandemia Y Comparten Con Nosotros Esta Presentación De Cómo Se Involucraron Por Los Que Están
EN PRIMERA FILA que ponen en riesgo sus vidas …
Centelhas de amor (Província de Santa Luísa de Marillac - Ásia).Famvin Europe
As Filhas Da Caridade Das Filipinas - Missão Papua Nova Guiné, Sentem-Se Privilegiadas Mesmo Com As "Faíscas" De Oportunidades Para Servir Os Necessitados Neste Tempo De Pandemia E Partilham Connosco Esta Apresentação De Como Se Envolveram Pelos Que Estão Em Primeira Linha A Colocar Suas Vidas Em Risco…
Iskry miłości (Prowincja Św. Ludwiki De Marillac - Azja).Famvin Europe
Siostry Miłosierdzia z Filipin I Misji W Papui-Nowej Gwinei, Czują Się Wyróżnione Nawet "Iskierkami" Możliwości Służenia Potrzebującym W Tym Czasie Pandemii I Dzielą Się Z Nami Tą Prezentacją Na Temat Ich Zaangażowania Dla Tych, Którzy Stojąc Na Pierwszej Linii Narażają Swoje Życie…
Scintille d’Amore (Provincia di Santa Luisa de Marillac - Asia).Famvin Europe
Le Figlie della Carità delle Filippine - Missione Papua Nuova Guinea, si sentono privilegiate anche con le "scintille" di opportunità per servire i bisognosi in questo periodo di pandemia e condividono con noi questa presentazione di come si sono impegnate per CHI E’IN PRIMA LINEA a rischiare la vita…
Etincelles d’Amour (Province de Sainte-Louise de Marillac - Asie).Famvin Europe
Les Filles de la Charité des Philippines - Mission de Papouasie-Nouvelle-Guinée, se sentent privilégiées malgré les "étincelles" de possibilités de servir ceux qui sont dans le besoin en cette période de pandémie et elles partagent avec nous cette présentation de la façon dont elles se sont engagées pour les PERSONNES DE PREMIÈRE LIGNE qui mettent leur vie en danger …
Sparks Of Love (Province of Saint Louise de Marillac – Asia).Famvin Europe
The Daughters Of Charity Of The Philippines – Papua New Guinea Mission, Feel Privileged Even With The “Sparks” Of Opportunities
to serve those in need in this time of the pandemic and they share with us this presentation of how they got involved for the FRONTLINERS who put their lives at risk …
Prezentacja na podstawie Listu na Wielki 2017 Post Ks. Tomaža Mavriča, Przełożonego Generalnego Zgromadzenia Misji.
Pełny tekst po polsku można pobrać tutaj: http://famv.in/L-LL17-PL a wersję 'ebook' tutaj: http://famv.in/L-LL17-ebook
Droga Krzyżowa – Miłosierdzie i Pasja [filles-de-la-charite.org].Famvin Europe
Prezentacja rozważania Drogi Krzyżowej została zaczerpnięta z portalu międzynarodowego Sióstr Miłosierdzia – filles-de-la-charite.org/pl/ – Pełny tekst autorstwa S. Therese Mac Kinnon SM, z Prowincji św. Ludwiki w USA można pobrać jako PDF z witryny Sióstr Miłosierdzia: http://famvin.net.pl/FdlC-WoC-POL
Reflexión para Triduo Pascual para Vicencianos [ESPAÑOL].Famvin Europe
Nuestro camino de Cuaresma culmina en los tres días que componen el TriduoPascual. Estos tres días nos introducen en el misterio de nuestra salvación. Toma unos minutos para reflexionar sobre esto, viendo el siguiente reflexión.
Triduum Paschalne – refleksje dla Wincentian [POLSKI].Famvin Europe
Przez kolejne trzy dni, które tworza Triduum Paschalne nasza wielkopostna wędrówka dobiegnie końca. Te dni wprowadzają nas w tajemnicę naszego zbawienia. Poświęć kilka minut, ogłądając ten wideoklip, aby rozważyć tą prawdę.
Réflexion pour Triduum Pascal pour les Vincentiens [FRANÇAIS].Famvin Europe
Notre chemin du Carême culmine dans les trois jours qui composent le Triduum pascal. Ces trois jours nous entraînent dans le mystère de notre salut. Prenez quelques minutes pour réfléchir à cela, en regardant cette réflexion
Easter Triduum Reflection for Vincentians [ENGLISH].Famvin Europe
Our Lenten journey culminates in the three days that make up the Easter Triduum. These three days draw us into the mystery of our salvation. Take a few minutes to reflect upon this presentation.
2. WIZYTA KS.GREGORY’EGO (16-25 LIPCA)
Ks. Gregory Gay CM (GGG), Przełożony Generalny Rodziny
Wincentyńskiej przyleciał na Filipiny z okazji 150 rocznicy przybycia
Księży Misjonarzy i Siostr Miłosierdzia. Pierwsi dotarli na Filipiny 22 lipca
1862. W domach i innych placówkach Księży i Sióstr odbyły się różne
wydarzenia z tej okazji uświetnione przez członków Rodziny
Wincentyńskiej, ich partnerów, współpracowników i przyjaciół z całego
kraju i zagranicy. Inni znamienici goście na obchodach to: Matka
Generalna, S. Evelyne Franc SM, Ks. Teodoro Barquin CM (ojciec
duchowny SSVP, Hiszpania), Ks. Enrique Sanz CM (były Wizytator
Prowincji Madrytu, Hiszpania) i Ks. Patrick Griffin CM (Dyrektor Generalny
Sióstr Miłosierdzia.
Na Uniwersytecie Adamsona, z tej okazji, przygotowaliśmy
przedstawienia „Lot Sokoła” oraz „Święty Wincenty z Zarsweli”. Z tą
wizytą powiązano także uroczystość nadania doktoratu Honoris Causa i
otwarcie wystawy fotograficznej „Misjonarze na Filipinach - zachowanie
żywego dziedzictwa”. Ponadto byliśmy gospodarzami spotkania
absolwentów Misjonarzy oraz Hołdu Rodziny Wincentyńskiej dla
Przełożonego Generalnego odpowiednio 20 i 24 lipca.
3. PLAN WIZYTY O. GENERAŁA
OBCHODY 150 ROCZNICY
16 lipca – Przybycie Przełożonego Generalnego
17 lipca – Podróż do Ozamis
18 lipca – ‚Lot Sokoła’ na Uniwersytecie Adamsona
oraz kolacja z Radą Krajową SSVP
19 lipca – Spotkanie z Wincentyńskim personelem
studentami Santa Isabel College
20 lipca – „Święty Wincenty z Zarsweli” na
Uniwersytecie Adamsona oraz
Noc Dziedzictwa Sióstr Miłosierdzia
w Concordia College
21 lipca – Obchody jubileuszu Sióstr Miłosierdzia i
wystawa S. Evidente (Concordia College
i Dom Prowincjalny Sióstr Miłosierdzia)
22 lipca – Jubileuszowa Msza Św. w Sanktuarium
Św. Wincentego a Paulo
23 lipca – Dialog z klerykami i Konfratrami
24 lipca – Hołd Rodziny Wincentyńskiej dla GGG
4. 16 LIPCA - PONIEDZIAŁEK
16:30 - Przyjazd GGG do Manili
bezpośrednio udał sie na Uniwersytet Adamsona
spotkanie z Zarządem i Radą Nadzorczą
Uniwersytetu oraz z Ks. Dennisem Holtschneiderem CM, który
wcześniej otrzymał Doktorat Honoris Causa
5. 16 LIPCA - PONIEDZIAŁEK
18:30 - Uroczysta kolacja z Zarządem i Radą
Nadzorczą Uniwersytetu oraz z Ks. Dennisem Holtschneiderem
CM, który wcześniej otrzymał Doktorat Honoris Causa
6. 18 LIPCA - ŚRODA
14:00 – obejrzał spektakl muzyczny ‘Lot Sokoła‘
w teatrze Uniwersytetu Adamsona
7. 18 LIPCA - ŚRODA
14:00 – obejrzał spektakl muzyczny ‘Lot Sokoła‘
w teatrze Uniwersytetu Adamsona
8. 18 LIPCA - ŚRODA
18:00 – Kolacja z Radą Krajową SSVP
w Vikings Mall of Asia
9. 19 LIPCA - CZWARTEK
13:00 - Spotkanie z personelem wincentyńskim i
studentami w Santa Isabel College
Wygłosił przemówienie i przewodniczył Eucharystii
W spotkaniu uczestniczyło 800 osób (550 młodzie ży,
150 personelu i 50 Sióstr) ze szkół Sióstr Miłosierdzia z ca łego kraju
Uniwersytetu Adamsona, SSVP i JMV
10. 19 LIPCA - CZWARTEK
13:00 - Spotkanie z personelem wincentyńskim i
studentami w Santa Isabel College
Wygłosił przemówienie i przewodniczył Eucharystii
W spotkaniu uczestniczyło 800 osób (550 młodzie ży,
150 personelu i 50 Sióstr) ze szkół Sióstr Miłosierdzia
z całego kraju, Uniwersytetu Adamsona, SSVP i JMV
11. 20 LIPCA - PIĄTEK
9:30 – obejrzał w teatrze Uniwersytetu
Adamsona musical ‘San Vicente a Zarswela’
Obiad z absolwentami ze Zgromadzenia Misji i
Zarządem Uniwersytetu Adamsona
12. 20 LIPCA - PIĄTEK
9:30 – obejrzał w teatrze Uniwersytetu
Adamsona musical ‘San Vicente a Zarswela’
Obiad z absolwentami ze Zgromadzenia Misji i
Zarządem Uniwersytetu Adamsona
13. 20 LIPCA - PIĄTEK
Absolwenci ze Zgromadzenia Misji
14. 20 LIPCA - PIĄTEK
17:30 – Noc Dziedzictwa Sióstr Miłosierdzia
w Concordia College
Otrzymał pamiątkową Tablicę Uznania oraz
Nagrodę Dziedzictwa.
Wygłosił przemówienie.
15. 21 LIPCA - SOBOTA
9:00 – Msza św z okazji diamentowego i złotego
jubileuszu Sióstr Miłosierdzia w Concordia College
11:00 – Obiad oraz Jubileuszowa Wystawa Malarstwa
jednej z jubilatek, S. Asuncion Evidente SM
Przewodniczył Eucharystii, wygłosił homilię
15:00 – Msza św. jubileuszowa w Domu
Prowincjalnym Sióstr Miłosierdzia (przewodniczył Ks. Patrick Griffin
CM)
16. 21 LIPCA - SOBOTA
9:00 – Msza św z okazji diamentowego i złotego
jubileuszu Sióstr Miłosierdzia w Concordia College
11:00 – Obiad oraz Jubileuszowa Wystawa Malarstwa
jednej z jubilatek, S. Asuncion Evidente SM
Przewodniczył Eucharystii, wygłosił homilię
15:00 – Msza św. jubileuszowa w Domu
Prowincjalnym Sióstr Miłosierdzia (przewodniczył Ks. Patrick Griffin
CM)
17. 22 LIPCA - NIEDZIELA
9:00 – Msza św. oraz poświęcenie ołtarza
i krucyfiksu w Sanktuarium
św. Wincentegoa Paulo w Quezon City
18. 22 LIPCA - NIEDZIELA
15:30 - Msza św. rocznicowa oraz przyjęcie
w Sanktuarium św. Wincentego a Paulo
Mszy przewodniczył i homilie wygłosił
Arcybiskup Antonio Tagle; Przełożony Generalny przemawiał
Uczestniczyli członkowie wszystkich gałęzi
Rodziny Wincentyńskiej, opiekunowie, współpracownicy i
przyjaciele
19. 22 LIPCA - NIEDZIELA
15:30 - Msza św. rocznicowa oraz przyjęcie w
Sanktuarium św. Wincentego a Paulo
Mszy przewodniczył i homilie wygłosił
Arcybiskup Antonio Tagle; Przełożony Generalny przemawiał
Uczestniczyli członkowie wszystkich gałęzi
Rodziny Wincentyńskiej, opiekunowie, współpracownicy i
przyjaciele
20. 22 LIPCA - NIEDZIELA
Przyjęcie dla wszystkich obecnych odbyło się
na terenie St. Vincent School of Thelogy
21. 22 LIPCA - NIEDZIELA
Przyjęcie dla wszystkich obecnych odbyło się
na terenie St. Vincent School of Thelogy
22. 23 LIPCA - PONIEDZIAŁEK
8:00 - Spotkanie z Konfratrami, księżmi, braćmi i
klerykami w St. Vincent School of Theology przy alei Tandang
Sora w Quezon City.
23. 23 LIPCA - PONIEDZIAŁEK
8:00 - Spotkanie z Konfratrami, księżmi, braćmi i
klerykami w St. Vincent School of Theology przy alei Tandang
Sora w Quezon City.
24. 24 LIPCA - WTOREK
15:00 - Przedstawienie Rodziny Wincentyńskiej
w hołdzie Przełożonemu Generalnemu w teatrze Uniwersytetu
Adamsona
18:00 – Kolacja z liderami Rodziny
Wincentyńskiej na Filipinach w sali Ozanam AVR na
Uniwersytecie Adamsona
przemówienie O. Generała
25. 24 LIPCA - WTOREK
15:00 - Przedstawienie Rodziny Wincentyńskiej
w hołdzie Przełożonemu Generalnemu w teatrze Uniwersytetu
Adamsona
18:00 – Kolacja z liderami Rodziny
Wincentyńskiej na Filipinach w sali Ozanam AVR na
Uniwersytecie Adamsona
przemówienie O. Generała
26. 24 LIPCA - WTOREK
15:00 - Przedstawienie Rodziny Wincentyńskiej
w hołdzie Przełożonemu Generalnemu w teatrze Uniwersytetu
Adamsona
18:00 – Kolacja z liderami Rodziny
Wincentyńskiej na Filipinach w sali Ozanam AVR na
Uniwersytecie Adamsona
przemówienie O. Generała
27. 24 LIPCA - WTOREK
15:00 - Przedstawienie Rodziny Wincentyńskiej
w hołdzie Przełożonemu Generalnemu w teatrze Uniwersytetu
Adamsona
18:00 – Kolacja z liderami Rodziny
Wincentyńskiej na Filipinach w sali Ozanam AVR na
Uniwersytecie Adamsona
przemówienie O. Generała
28. 24 LIPCA - WTOREK
15:00 - Przedstawienie Rodziny Wincentyńskiej
w hołdzie Przełożonemu Generalnemu w teatrze Uniwersytetu
Adamsona
18:00 – Kolacja z liderami Rodziny
Wincentyńskiej na Filipinach w sali Ozanam AVR na
Uniwersytecie Adamsona
przemówienie O. Generała
29. Dziękujemy
za dar twojej osoby,
Ks. Gregory!
Office for Vincentian Identity & Mission
521 83 60 or 524 2011 loc.315
- VinFam Philippines
pamelamantuhac@gmail.com
opracowanie wersji polskiej,
Toma’ , Famvin.org.pl
Famvin.Polska@gmail.com