SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
Na iVola i Tagavius ki
na Polycarp
WASE 1
1 Na yacana talega ko Theophorus, vei Pokaroti, na bisopi ni lotu mai
Smyrna; na nodra ivakatawa, ia o koya ga a raibaleta na Kalou na
Tamada, kei na Turaga o Jisu Karisito: na marau kecega.
2 Ni ko sa kila ni ko sa nanuma vua na Kalou, sa dei tu me vaka ena dela
ni vatu sega ni yavalati rawa; Au sa vakavinavinaka vakalevu sara, ni'u sa
nanuma ni'u sa kilikili me'u raica na matamuni sa kalougata, ka me'u
rekitaka tikoga kina na Kalou.
3 O koya au sa kerei kemuni kina ena loloma soli wale ni Kalou ko ni a
vakaisulu kina, mo ni toso ki liu ena nomuni sala, ka vakamasuti ira
kecega na tani me ra vakabulai.
4 Mo qarauna vinaka na yagomu kei na yalomu: Mo cakava me nomu
sasaga mo maroroya na duavata, ka sa sega ni dua na ka e vinaka cake.
Dou tiko vata kei ira na tamata kecega, me vaka sa tiko vata kei kemudou
na Turaga.
5 Tokoni ira kecega ena loloma, me vakataki kemuni talega. Masu tiko
ga: kerea na kilaka levu cake mai na veika sa tu rawa vei iko. Mo yadra
tiko, mo yadra tiko ga na yalomu.
6 Mo vosa vei ira na tamata yadua me vaka ena rawa kina vei iko na
Kalou. Colata na nodra malumalumu na tamata kecega, me vaka e dua na
dauveiqaravi uasivi; na vanua e levu kina na cakacaka, na kena rawati e
levu cake.
7 Kevaka ko na lomani ira na tisaipeli vinaka, a cava na kena
vakavinavinaka? Ia mo vakamalumalumutaki iko vei ira sa caka ca, ena
yalomalua.
8 Na mavoa kecega e sega ni vakabulai ena palasita vata ga: kevaka sa
dredre na kena rawati na mate oqo, ka veisautaka ena iwali malumu: mo
vuku ena ka kecega me vaka na gata, ia sa sega ni ca me vaka na ruve.
9 Oqo na vuna ko sa lewena kina na yago kei na yalo; mo veisautaka kina
na veika sa rairai mai e matamu.
10 Ia ko ira sa sega ni laurai, mo ni masuta na Kalou me vakatakila vei
kemuni, mo ni kakua kina ni vinakata e dua na ka, ia mo ni vakalevutaka
na isolisoli kecega.
11 Sa vakaroti iko na gauna, me vaka na pailate na cagi; ia ko koya sa
vodaki ena cagilaba, na ivakaruru ena vanua ena tiko kina; mo rawata
kina na Kalou.
12 Mo yalomatua me vaka na sotia ni Kalou: na isala vakaturi vei iko sai
koya na tawamate rawa, kei na bula tawamudu; ko sa vakauqeti
vakavinaka talega kina. Au na nomuni vakadeitaka na ka kecega, kei na
noqu ivau, ko ni sa lomana.
13 Me kakua ni vakaosoosotaki iko ko ira era sa kilikili me ra
vakavinavinakataki, ia me ra vakavulica na ivakavuvuli tale eso. Tudei
ka sega ni yavalati rawa, me vaka e dua na vosa vakacacani ni sa
vakanakuitataki.
14 Sa tiki ni dua na sotia yaloqaqa me mavoa, ia me da
vakamalumalumutaki. Ia vakabibi sa dodonu meda vosota na ka kecega
ena vuku ni Kalou, me vosota vata kei keda ko koya.
15 Mo vinaka cake ena veisiga mai na veisiga tale eso: vakasamataka na
gauna; ka namaka vua, o koya sa uasivi cake ena veigauna kecega, me
tawamudu, ka sega ni laurai, e dina ga ni sa vakaraitaki ena vukuda: sa
sega ni cudruvi rawa, ka sega ni vinaka, ia vei keda sa sotava na rarawa;
vosota na sala kecega me baleta na noda vakabulai.
WASE 2
1 Me ra kakua ni vakawaleni na yada: mo muria na Kalou, na nodra
ivakatawa.
2 Me kakua ni dua na ka e caka ke sega na nomu kila ka kei na nomu
veivakadonui; mo kakua talega ni kitaka e dua na ka ia me vaka na loma
ni Kalou; me vaka talega ko ni sa kitaka, ena tudei kecega.
3 Me sinai vakalevu cake na nomudou soqoni: dou vakatataro ena
yacamudou kecega.
4 Kakua ni guilecavi ira na tagane kei na yalewa dauveiqaravi; kakua
talega ni vakalevulevui ira: ia me ra vakarorogo vakalevu cake ki na
lagilagi ni Kalou, me ra rawata kina e dua na galala vinaka cake mai vua.
5 Me ra kakua ni gadreva me ra sereki ena isau raraba, me ra kakua kina
ni bobula ki na nodra gagadre ca.
6 Dro tani mai na cakacaka ca; se, kakua ni cavuti ira.
7 Tukuna vei iratou na ganequ, ni ratou sa lomana na Turaga; ka mo dou
mamau vei ira na watidra, ena yago kei na yalo.
8 Sa vakakina na nodra vakauqeti ira na wekaqu, ena yaca i Jisu Karisito,
me ra lomani ira na watidra, me vaka na Turaga na Lotu.
9 Kevaka e dua na tamata sa tiko ga ena itutu ni goneyalewa savasava,
me vakarokorokotaki kina na lewe i Karisito, me kakua ni dokadokataka
tikoga; ia kevaka e dokadoka, ena sega ni yaco. Ia kevaka sa gadreva me
kilai vakalevu cake mai vua na bisopi sa ca ko koya.
10 Ia sa yaco me vakataki ira kece era sa vakawati, se ra lako vata mai na
tagane se yalewa ena veivakadonui nei bisopi, me rawa kina ni vaka na
ivalavala vakalou na nodra vakamau, ka sega ena dodomo ca.
11 Me vakayacori na ka kecega me rokovi kina na Kalou.
12 Vakatudaliga vua na bisopi, me na vakarorogo talega vei iko na Kalou.
Na yaloqu me'u taqomaki ira era vakamalumalumutaki ira ki na nodra
bisopi, vata kei ira na nodra presbyter kei na dikoni. Ka me duavata na
noqu ivotavota kei na nodra ena vuku ni Kalou.
13 Dou veicakacaka vakai kemudou; veileti vata, cici vata,
vakararawataki vata; moce vata, ka tucake vata; me vaka ni da
dauveiqaravi, ka dau dikeva, ka italatala ni Kalou.
14 Ni yalovinaka ko koya ko ni sa valuti koya, ka ko ni sa rawata mai
vua na nomuni isau. Me kakua ni dua vei kemudou me tiko ka dravuisiga;
ia me tiko ga na nomudou papitaiso, me vaka na ligamudou; na nomu
vakabauta, me vaka na nomu isala vakatotolo; na nomuni loloma cecere,
me vaka na nomuni moto; na nomu vosota, me vaka na nomu iyaragi
taucoko.
15 Me nomudou itavi na nomudou cakacaka, mo dou rawata kina e dua
na isau veiganiti. O koya mo dou veivosoti vakai kemudou ena
yalomalua: me vaka sa vaka sa lomani kemudou na Kalou.
16 Me'u rekitaki kemuni ena ka kecega.
WASE 3
1 Me vaka ni sa vakaoqo na lotu i Anitioki mai Siria, me vaka sa tukuni
vei au, ena nomudou masu; Au sa vakacegui vakalevu cake talega ka
sega ni kauwaitaka na Kalou; kevaka au sa vakararawataki, au na rawata
na Kalou; me rawa ni'u kunei ena nomudou masu e dua na tisaipeli i
Karisito.
2 Ena ganita sara, oi kemuni na Polycarp kilikili duadua, me kaciva e dua
na matabose digitaki, ka digitaka e dua ko ni sa lomana vakalevu, ka
vosota na cakacaka; me italai ni Kalou; ia me lako yani ki Siria, me
vakalagilagia kina na nomudou loloma sega ni mudu, me vakacaucautaki
Karisito kina.
3 Na lotu Vakarisito e sega ni tu vua na kaukauwa: ia e dodonu me dau
galala tu ga me baleta na veiqaravi ni Kalou. Ia na cakacaka oqo sa nona
ruarua na Kalou kei na nomudou: ni dou sa vakavinakataka oti.
4 Ni'u sa vakararavi ena loloma soli wale ni Kalou ni dou sa vakarau tu
ki na cakacaka vinaka kecega sa ganiti kemudou ena Turaga.
5 O koya au sa vakauqeti kemudou kina ena ivola lekaleka oqo mo dou
kila kina na nomudou lomani koya vakaidina.
6 Ia me vaka ni'u sa sega ni rawa ni volavola ki na veimatalotu kecega,
baleta ni'u sa na soko vakasauri mai Troasa ki Neapoli; ni sa vakakina na
nodra ivakaro ko ira au sa vakamalumalumutaki ira; ko sa volavola li ki
na veimatalotu sa volekati iko, me vaka sa vakasalataki ena loma ni
Kalou, me ra kitaka talega vakakina.
7 Me ra tala na italai ko ira sa rawa ni talai ira mai; ia ko ira na kena vo
me ra vakauta na nodra ivola mai vei ira ko ni na talai ira mai: mo ni
vakalagilagi kina ki na veigauna tawamudu, ko ni sa kilikili kaya.
8 Au sa kidavaki ira kece ena yacadra, vakabibi na wati Epitropus, kei ira
kece na nona vale kei ira na luvena. Au vakacaucautaki Attalus na noqu
daulomani.
9 Au sa kidavaki koya sa nanuma ni kilikili me talai koya ki Siria. Me
tiko ga kei koya na loloma soli wale, kei na Pocarp o koya sa talai koya
mai.
10 Au diva mo ni marau vakalevu ena vuku ni noda Kalou, o Jisu
Karisito; ka tomana tikoga, ena duavata kei na veitaqomaki ni Kalou.
11 Au vakacaucautaki Alce na noqu daulomani. Vakamoce vua na
Turaga.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUrdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUpper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUkrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
Mongolian Traditional - Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST ...
 
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTwi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTurkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTurkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tibetan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTibetan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Thai - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfThai - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTelugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUkrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 

Fijian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf

  • 1. Na iVola i Tagavius ki na Polycarp WASE 1 1 Na yacana talega ko Theophorus, vei Pokaroti, na bisopi ni lotu mai Smyrna; na nodra ivakatawa, ia o koya ga a raibaleta na Kalou na Tamada, kei na Turaga o Jisu Karisito: na marau kecega. 2 Ni ko sa kila ni ko sa nanuma vua na Kalou, sa dei tu me vaka ena dela ni vatu sega ni yavalati rawa; Au sa vakavinavinaka vakalevu sara, ni'u sa nanuma ni'u sa kilikili me'u raica na matamuni sa kalougata, ka me'u rekitaka tikoga kina na Kalou. 3 O koya au sa kerei kemuni kina ena loloma soli wale ni Kalou ko ni a vakaisulu kina, mo ni toso ki liu ena nomuni sala, ka vakamasuti ira kecega na tani me ra vakabulai. 4 Mo qarauna vinaka na yagomu kei na yalomu: Mo cakava me nomu sasaga mo maroroya na duavata, ka sa sega ni dua na ka e vinaka cake. Dou tiko vata kei ira na tamata kecega, me vaka sa tiko vata kei kemudou na Turaga. 5 Tokoni ira kecega ena loloma, me vakataki kemuni talega. Masu tiko ga: kerea na kilaka levu cake mai na veika sa tu rawa vei iko. Mo yadra tiko, mo yadra tiko ga na yalomu. 6 Mo vosa vei ira na tamata yadua me vaka ena rawa kina vei iko na Kalou. Colata na nodra malumalumu na tamata kecega, me vaka e dua na dauveiqaravi uasivi; na vanua e levu kina na cakacaka, na kena rawati e levu cake. 7 Kevaka ko na lomani ira na tisaipeli vinaka, a cava na kena vakavinavinaka? Ia mo vakamalumalumutaki iko vei ira sa caka ca, ena yalomalua. 8 Na mavoa kecega e sega ni vakabulai ena palasita vata ga: kevaka sa dredre na kena rawati na mate oqo, ka veisautaka ena iwali malumu: mo vuku ena ka kecega me vaka na gata, ia sa sega ni ca me vaka na ruve. 9 Oqo na vuna ko sa lewena kina na yago kei na yalo; mo veisautaka kina na veika sa rairai mai e matamu. 10 Ia ko ira sa sega ni laurai, mo ni masuta na Kalou me vakatakila vei kemuni, mo ni kakua kina ni vinakata e dua na ka, ia mo ni vakalevutaka na isolisoli kecega. 11 Sa vakaroti iko na gauna, me vaka na pailate na cagi; ia ko koya sa vodaki ena cagilaba, na ivakaruru ena vanua ena tiko kina; mo rawata kina na Kalou. 12 Mo yalomatua me vaka na sotia ni Kalou: na isala vakaturi vei iko sai koya na tawamate rawa, kei na bula tawamudu; ko sa vakauqeti vakavinaka talega kina. Au na nomuni vakadeitaka na ka kecega, kei na noqu ivau, ko ni sa lomana. 13 Me kakua ni vakaosoosotaki iko ko ira era sa kilikili me ra vakavinavinakataki, ia me ra vakavulica na ivakavuvuli tale eso. Tudei ka sega ni yavalati rawa, me vaka e dua na vosa vakacacani ni sa vakanakuitataki. 14 Sa tiki ni dua na sotia yaloqaqa me mavoa, ia me da vakamalumalumutaki. Ia vakabibi sa dodonu meda vosota na ka kecega ena vuku ni Kalou, me vosota vata kei keda ko koya. 15 Mo vinaka cake ena veisiga mai na veisiga tale eso: vakasamataka na gauna; ka namaka vua, o koya sa uasivi cake ena veigauna kecega, me tawamudu, ka sega ni laurai, e dina ga ni sa vakaraitaki ena vukuda: sa sega ni cudruvi rawa, ka sega ni vinaka, ia vei keda sa sotava na rarawa; vosota na sala kecega me baleta na noda vakabulai. WASE 2 1 Me ra kakua ni vakawaleni na yada: mo muria na Kalou, na nodra ivakatawa. 2 Me kakua ni dua na ka e caka ke sega na nomu kila ka kei na nomu veivakadonui; mo kakua talega ni kitaka e dua na ka ia me vaka na loma ni Kalou; me vaka talega ko ni sa kitaka, ena tudei kecega. 3 Me sinai vakalevu cake na nomudou soqoni: dou vakatataro ena yacamudou kecega. 4 Kakua ni guilecavi ira na tagane kei na yalewa dauveiqaravi; kakua talega ni vakalevulevui ira: ia me ra vakarorogo vakalevu cake ki na lagilagi ni Kalou, me ra rawata kina e dua na galala vinaka cake mai vua. 5 Me ra kakua ni gadreva me ra sereki ena isau raraba, me ra kakua kina ni bobula ki na nodra gagadre ca. 6 Dro tani mai na cakacaka ca; se, kakua ni cavuti ira. 7 Tukuna vei iratou na ganequ, ni ratou sa lomana na Turaga; ka mo dou mamau vei ira na watidra, ena yago kei na yalo. 8 Sa vakakina na nodra vakauqeti ira na wekaqu, ena yaca i Jisu Karisito, me ra lomani ira na watidra, me vaka na Turaga na Lotu. 9 Kevaka e dua na tamata sa tiko ga ena itutu ni goneyalewa savasava, me vakarokorokotaki kina na lewe i Karisito, me kakua ni dokadokataka tikoga; ia kevaka e dokadoka, ena sega ni yaco. Ia kevaka sa gadreva me kilai vakalevu cake mai vua na bisopi sa ca ko koya. 10 Ia sa yaco me vakataki ira kece era sa vakawati, se ra lako vata mai na tagane se yalewa ena veivakadonui nei bisopi, me rawa kina ni vaka na ivalavala vakalou na nodra vakamau, ka sega ena dodomo ca. 11 Me vakayacori na ka kecega me rokovi kina na Kalou. 12 Vakatudaliga vua na bisopi, me na vakarorogo talega vei iko na Kalou. Na yaloqu me'u taqomaki ira era vakamalumalumutaki ira ki na nodra bisopi, vata kei ira na nodra presbyter kei na dikoni. Ka me duavata na noqu ivotavota kei na nodra ena vuku ni Kalou. 13 Dou veicakacaka vakai kemudou; veileti vata, cici vata, vakararawataki vata; moce vata, ka tucake vata; me vaka ni da dauveiqaravi, ka dau dikeva, ka italatala ni Kalou. 14 Ni yalovinaka ko koya ko ni sa valuti koya, ka ko ni sa rawata mai vua na nomuni isau. Me kakua ni dua vei kemudou me tiko ka dravuisiga; ia me tiko ga na nomudou papitaiso, me vaka na ligamudou; na nomu vakabauta, me vaka na nomu isala vakatotolo; na nomuni loloma cecere, me vaka na nomuni moto; na nomu vosota, me vaka na nomu iyaragi taucoko. 15 Me nomudou itavi na nomudou cakacaka, mo dou rawata kina e dua na isau veiganiti. O koya mo dou veivosoti vakai kemudou ena yalomalua: me vaka sa vaka sa lomani kemudou na Kalou. 16 Me'u rekitaki kemuni ena ka kecega. WASE 3 1 Me vaka ni sa vakaoqo na lotu i Anitioki mai Siria, me vaka sa tukuni vei au, ena nomudou masu; Au sa vakacegui vakalevu cake talega ka sega ni kauwaitaka na Kalou; kevaka au sa vakararawataki, au na rawata na Kalou; me rawa ni'u kunei ena nomudou masu e dua na tisaipeli i Karisito. 2 Ena ganita sara, oi kemuni na Polycarp kilikili duadua, me kaciva e dua na matabose digitaki, ka digitaka e dua ko ni sa lomana vakalevu, ka vosota na cakacaka; me italai ni Kalou; ia me lako yani ki Siria, me vakalagilagia kina na nomudou loloma sega ni mudu, me vakacaucautaki Karisito kina. 3 Na lotu Vakarisito e sega ni tu vua na kaukauwa: ia e dodonu me dau galala tu ga me baleta na veiqaravi ni Kalou. Ia na cakacaka oqo sa nona ruarua na Kalou kei na nomudou: ni dou sa vakavinakataka oti. 4 Ni'u sa vakararavi ena loloma soli wale ni Kalou ni dou sa vakarau tu ki na cakacaka vinaka kecega sa ganiti kemudou ena Turaga. 5 O koya au sa vakauqeti kemudou kina ena ivola lekaleka oqo mo dou kila kina na nomudou lomani koya vakaidina. 6 Ia me vaka ni'u sa sega ni rawa ni volavola ki na veimatalotu kecega, baleta ni'u sa na soko vakasauri mai Troasa ki Neapoli; ni sa vakakina na nodra ivakaro ko ira au sa vakamalumalumutaki ira; ko sa volavola li ki na veimatalotu sa volekati iko, me vaka sa vakasalataki ena loma ni Kalou, me ra kitaka talega vakakina. 7 Me ra tala na italai ko ira sa rawa ni talai ira mai; ia ko ira na kena vo me ra vakauta na nodra ivola mai vei ira ko ni na talai ira mai: mo ni vakalagilagi kina ki na veigauna tawamudu, ko ni sa kilikili kaya. 8 Au sa kidavaki ira kece ena yacadra, vakabibi na wati Epitropus, kei ira kece na nona vale kei ira na luvena. Au vakacaucautaki Attalus na noqu daulomani. 9 Au sa kidavaki koya sa nanuma ni kilikili me talai koya ki Siria. Me tiko ga kei koya na loloma soli wale, kei na Pocarp o koya sa talai koya mai. 10 Au diva mo ni marau vakalevu ena vuku ni noda Kalou, o Jisu Karisito; ka tomana tikoga, ena duavata kei na veitaqomaki ni Kalou. 11 Au vakacaucautaki Alce na noqu daulomani. Vakamoce vua na Turaga.