SlideShare a Scribd company logo
Elite-Export 90
7876
ELITE-EXPORT 90
3
Il serramento Elite-Export 90 rappresenta l’espressione di eccellenza
massima del serramento in legno.
Un sistema monocorpo in legno che garantisce eccezionali performance
termiche e acustiche, unito alla sofisticata ferramenta e agli accessori che
lo compongono fa scaturire un’eccezionale semplicità d’uso.
Le sue linee pulite e contemporanee ben si legano con l’architettura di
edifici caraterizzati da concetti di ecosostenibilità.
Elite-Export 90 frames represent the wooden frame par excellence.
A mono-body wooden system offers an exceptional heat and acoustic
insulation performance, combined with sophisticated hardware and
valuable accessories which give birth to an incredible user-friendly product.
Its clean and at the same time modern lines perfectly fit into the architecture
of environmentally sustainable buildings.
El cerramiento Elite-Export 90 representa la máxima excelencia de los
cerramientos de madera.
El sistema monocuerpo de madera con sus excepcionales prestaciones
térmicas y acústicas, sus sofisticados herrajes y sus accesorios es
extremamente simple de usar.
Las lineas límpias y contemporaneas armonizan con la arquitectura de
edificios sostenibles.
Le système de fermeture Elite-Export 90 représente l’expression de
l’excellence poussée au maximum en matière de système de fermeture
en bois.
Un système mono-corps en bois qui garantit des performances thermiques
et phoniques exceptionnelles; associé à la ferrure sophistiquée et
aux accessoires qui le composent, il est d’une simplicité d’utilisation
exceptionnelle.
Ses lignes pures etcontemporaines s’associent parfaitementà l’architecture
de bâtiments s’inscrivant dans le concept de durabilité écologique.
Elite-Export 90 представляет собой максимальное выражение
передового опыта в области производства деревянных переплетов.
Это цельнокорпусная система, которая гарантирует исключительные
тепловые и акустические характеристики, в сочетании со сложной
фурнитурой и аксессуарами предопределяет исключительную
простоту в использовании.
Егострогиеисовременныелиниисочетаютсясархитектуройстаринных
зданий, характеризуемых понятиями экологической устойчивости.
80
5
1 2
1.
Facciata con serramenti alzanti scorrevoli motorizzati
di dimensioni speciali fuori standard.
Façade with motorized sliding door frames with special
out-of-standard measures.
Fachada con correderas elevadoras motorizadas de
tamaño especial fuera del estándar.
Façade avec systèmes de fermeture fenêtres
coulissantes motorisées aux dimensions spéciales
non standards.
Фасад с электроприводными раздвижными
рамами со специфическими нестандартными
размерами.
2.
Bree Soleil in acciaio e legno scorrevoli su facciata
per una schermatura solare e visiva.
Bree Soleil sliding doors made of steel and wood on
façade for a perfect solar and visual screening.
Bree Soleil corredizas en fachada realizadas con
acero y madera para suplir de escudo solar y visual.
Brise-soleil en acier et en bois, coulissant sur la façade
pour une protection solaire et visuelle.
BreeSoleilизсталиидерева,раздвижныепофасаду
для солнечного и визуального экранирования.
Dettagli del progetto - Project details - Detalle del proyecto - Détail du projet - Детали проекта
82ELITE EXPORT 90
Serramento Elite-Export 90, versione alzante scorrevole
motorizzata con soluzione speciale dedicata ad un’anta
fissa e due scorrevoli
Elite-Export 90 frame, motorized “sliding door” version
with special solution designed for one fixed and two
sliding shutters
Cerramiento Elite-Export 90, versión correderas elevadoras
motorizadas con solución especial para una hoja fija y
dos correderas.
Système de fermeture Elite-Export 90, version fenêtre
coulissante motorisée avec solution spécialement
conçue pour un vantail fixe et deux coulissants.
Переплет Elite-Export 90, версия с электроприводными
раздвижными рамами по специальному решению
– одна фиксированная рама и две раздвижные
84
85
10ELITE-EXPORT 90
Bilico verticale
ELITE-EXPORT 90
1
9
5
5
5
4
1
8
2
10
3
6
7
7
1.	 Campione realizzato in latifoglia di Rovere in finitura “Natural”.
	 Oak-wood sample frame with “Natural” finishing.
	 Muestra de Roble de hoja ancha con acabado “Natural”.
	 Echantillon réalisé en Rouvre, finition “Natural”.
	 Образец выполнен из дуба, отделка “Natural”.
2.	 versione “Moderno”.
	 “Moderno” version.
	 Modelo “Moderno”.
	 Version “Moderno”.
	 версия “Moderno”.
3.	Tripla battuta tra telaio e battente.
	 Triple door striker between frame and wing.
	 Triple galce entre marco y hoja.
	 Triple feuillure entre cadre et battant.	
	 тройной притвор между рамой и створкой.
4. Gocciolatoio in legno.
	Dripwood.
	 Vierteaguas de madera.
	 Larmier en bois.
	 деревянный капельник.
5.	 Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica.
	 Triple sealing set for heat and acoustic insulation.
	 Triples juntas para el aislamiento térmico y acústico.
	 Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et phonique.
	 тройные термо- звукоизоляционные прокладки.
6.	 Ferramenta tra anta e telaio- portata fino a 180 kg per battente (optional).
	 Hardware between shutter and frame with maximum load capacity of 180 		
	 kg per wing (optional).
	 Herraje entre hoja y marco - capacidad de hasta 180 kg por hoja (opcional).
	 Ferrure entre vantail et cadre - portée jusqu’à 180 kg par battant (en option).
	 фурнитура между створкой и рамой- нагрузка до 180 кг на притвор (опционно).
7.	Cerniere di ancoraggio angolari a regolazione tridimensionale, rivestite 		
	 con copricerniera color cromo satinato.
	 Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with hinge-		
	 cover in satin chrome colour.
	 Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación 			
	 tridimensional, con cubrebisagra color cromo satinado.
	 Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de 		
	 couvre-charnière couleur chrome satiné.
	 угловые крепежные петли с трехмерной регулировкой,
	 накладка на навеску цвета сатинированного хрома.
8. Profilo in alluminio per contenimento lastra di sicurezza (optional).				
	 Aluminium profile to restrain the security glass (optional).
	 Perfil de aluminio para contener el cristal de seguridad (opcional).
	 Profil en aluminium pour contenir la vitre de sécurité (en option).
	 алюминиевый профиль для стекла (опционно).
9.	 Vetro doppia camera fino a spessore 52 mm.
	 Double-glazing with maximum thickness of 52 mm.
	 Vidrio cámara doble hasta un espesor de 52 mm.
	 Triple vitrage jusqu’à une épaisseur de 52 mm.
	 двойной стеклопакет толщиной до 52 мм.
10.	Canalina rinforzata in fibre di vetro, di serie.
	 Glass fibre strengthened duct, regular supply.
	 Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio, de serie.
	 Goulotte renforcée en fibre de verre, de série.
	 армированный желобок из стекловолокна, стандарт.
Versione “Moderno” - “Moderno” Version - Modelo “Moderno” - Version “Moderno” - версия “Moderno”
Vista multifacciale dall’interno all’esterno del profilo del serramento.
Multiple view from inside to outside of frame profile.
Vista del interior al exterior del perfil del cerramiento.
Vue multi-face de l’intérieur vers l’extérieur du profil du système de fermeture.
Вид в разрезе профиля притвора.
ELITE-EXPORT 90
PROVA ESEGUITA
TEST PERFORMED
NORMA DI RIFERIMENTO
STANDARD REFERENCE
FINESTRE 2 ANTE
TWO DOORS WINDOWS
(cm 123 x 148)
PORTEFINESTRA 2 ANTE
TWO DOORS DOOR
(cm 152 x 218)
BILICO
ORIZZONTALE/VERTICALE
BALANCED (cm 220 x 170)
ALZANTE SCORREVOLE
SLIDING DOOR
(cm 300 x 200)
Permeabilità all’aria
Air permeability
EN 1026:2001
UNI EN 12207:2000
4 4 4 4
Tenuta all’acqua
Watertightness
EN 1027: 2001
UNI EN 12208:2000
7A 6A E750 7A
Resistenza al vento
Resistance to wind load
EN 12211:2001
UNI EN 12210:2000
C5 C3 C3 C4
Capacità portante
dei dispositivi di sicurezza
Load-bearing capacity
of safety devices
UNI EN 14351-1:2006
UNI EN 14609:2004
CONFORME
PASSED
CONFORME
PASSED
CONFORME
PASSED
CONFORME
PASSED
Resistenza all’urto
da corpo molle e pesante
Resistance to soft
and heavy body impact
UNI EN 13049:2004
CLASSE 4
CLASS 4
CLASSE 4
CLASS 4
NON RICHIESTA
NOT REQUIRED
CLASSE 4
CLASS 4
Indice di valutazione
del potere fonoisolante
Weighted sound
reduction index
UNI EN 140-3:2006
UNI EN ISO 717-1:2007
Rw 42 (-2;-6) dB Rw 42(-1;-5) dB Rw 34 dB - 40 dB Rw 37 dB - 40 dB
Calcolo della
trasmittanza termica
Calculation of thermal
transmittance
UNI EN ISO 10077-1:2007
VALORI EUROPEI
EUROPEAN VALUES
0,8 - 1,0 W/(m²K) 0,7 - 1,0 W/(m²K) 0,6 - 1,0 W/(m²K) 0,8 - 1,0 W/(m²K)
VALORI ANGLOSASSONI
ANGLO-SAXON VALUES
0,14 - 0,18 Btuth/(h*ft2*°F) 0,12 - 0,18 Btuth/(h*ft2*°F) 0,10 - 0,18 Btuth/(h*ft2*°F) 0,14 - 0,18 Btuth/(h*ft2*°F)
Note tecniche - Technical notes - Notas técnicas - Notes techniques - Технические спецификации
6
5
1
3
4
2
2
2
7
1. Tripla battuta tra telaio e battente.
Triple door striker between frame and wing.
	 Triple galce entre marco y hoja.
	 Triple feuillure entre cadre et battant.	
тройной притвор между рамой и створкой.
2.	Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica.
	 Triple sealing set for heat and acoustic insulation.
	 Triples juntas para el aislamiento térmico y acústico.
	 Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et phonique.
	 тройные термо- звукоизоляционные уплотнительные прокладки.
3.	Cerniere di ancoraggio angolari a regolazione tridimensionale, rivestite con 	
	 copricerniera color cromo satinato.
	 Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with hinge-	
	 cover in satin chrome colour.
	 Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación 		
	 tridimensional, con cubrebisagra color cromo satinado.
	 Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de 	
	 couvre-charnière couleur chrome satiné.
	 угловые крепежные петли с трехмерной регулировкой, накладка на 		
	 навеску цвета сатинированного хрома.
4.	Ferramenta tra anta e telaio - portata fino a 180 kg per battente (optional).
	 Hardware between shutter and frame with maximum load capacity of 180 kg 	
	 per wing (optional).
	 Herraje entre hoja y marco - capacidad de hasta 180 kg por hoja (opcional).
	 Ferrure entre vantail et cadre - portée jusqu’à 180 kg par battant (en option).
	 фурнитура между створкой и рамой- нагрузка до 180 кг на притвор 	
	 (опционно).
5.	Vetro doppia camera fino a spessore 52 mm.
	 Double-glazing with maximum thickness of 52 mm.
	 Vidrio cámara doble hasta un espesor de 52 mm.
	 Triple vitrage jusqu’à une épaisseur de 52 mm.
	 двойной стеклопакет толщиной до 52 мм.
6.	Canalina rinforzata in fibre di vetro, di serie
	 Glass fibre strengthened duct, regular supply
	 Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio, de serie
	 Goulotte renforcée en fibre de verre, de série
	 армированный желобок из стекловолокна, стандарт.
7.	Profilo in alluminio per contenimento lastra di sicurezza (optional).
	 Aluminium profile to restrain the security glass (optional).
	 Perfil de aluminio para contener el cristal de seguridad (opcional).
	 Profil en aluminium pour contenir la vitre de sécurité (en option).
	 алюминиевый профиль для стекла (опционно).
ELITE-EXPORT 90
1 2
3 4 5
B
C
A
C C
A
E
D
1.	Serramento Elite-Export 90 – (A) particolare battuta centrale a terra con a 	
	 soglia taglio termico in alluminio e policarbonato – (B) ferramenta aria 13
	 – (C) dettaglio tripla guarnizione e guarnizione a pinna (D) per massima 	
	 garanzia di deflusso dell’acqua nel canale di scolo (E).
	 Elite-Export 90 frame – (A) detail central door striker with ground threshold 	
	 and aluminium and polycarbonate thermal cut – (B) air hardware 13 – (C) 	
	 detail of a triple seal and fin-seal (D) for an efficient outflow of water through 	
	 the drainpipe (E).
	 Cerramiento Elite-Export 90 – (A) detalle del galce central fijado al suelo y 	
	 umbral con rotura de puente térmico de aluminio y policarbonato – (B) 	
	 Herraje aire 13 – (C) detalle de la triple junta y de la junta con forma de aleta 	
	 D) que garantizan la máxima evacuación de agua por el canalón (E).
	 Système de fermeture Elite-Exporte 90 – (A) détail de la feuillure centrale à 	
	 terre avec un seuil thermique en aluminium et polycarbonate – (B) ferrure 	
	 air 13 – (C) détail de la triple garniture et de la garniture à aileron (D) pour 	
	 une évacuation optimale de l’eau par canal d’écoulement (E).
	 Переплет Elite-Export 90 – (A), деталь центрального притвора
	 застекленной двери с порогом из алюминия и поликарбоната, 		
	 выполненного способом терморезки – (B) фурнитура aria 13 – (C), 	
	 деталь тройной уплотнительной прокладки и диагонального уплотнения 	
	 (D) для защиты от проникновения воды в осушительный канал (E).
2. Serramento Elite-Export 90 – particolare della battuta dell’anta e dettaglio 	
	 ferramenta con “sollevatore di chiusura” (A).
	 Elite-Export 90 frame – detail of the door striker and hardware with “locking 	
	 lifting system” (A).
	 Cerramiento Elite-Export 90 – detalle del galce de la hoja y del herraje con 	
	 “elevador de cierre” (A).
	 Système de fermeture Elite-Export 90 – détail de la feuillure du vantail et détail 	
	 de la ferrure avec “élévateur de fermeture” (A).
	 Переплет Elite-Export 90 – деталь притвора створки и деталь фурнитуры с 	
	 “подъемником затвора”(A).
3. Canalina rinforzata con fibre di vetro per un maggiore isolamento termico 	
	 del vetrocamera.
	 Glass fibre strengthened duct for a higher heat insulation of double-glazing.
	 Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio para un mayor aislamiento térmico 	
	 y acústico del vidrio de cámara.
	 Goulotte renforcée avec fibres de verre pour une isolation thermique et 	
	 phonique supérieure du double vitrage.
	 армированный желобок из стекловолокна для лучшей термоизоляции 	
	 стеклопакета.
4. Cerniera angolare inferiore per portata fino a 180 Kg. del battente e soglia 	
	 a taglio termico in alluminio e policarbonato.
	 Lower angular hinges of wing with maximum load capacity of 180 kg and 	
	 threshold with aluminium and polycarbonate thermal cut.
	 Bisagra inferior de forma angular con capacidad de hasta 180 kg por hoja y 	
	 sistema de rotura de puente térmico de aluminio y policarbonato.
	 Charnière angulaire inférieure pour une portée jusqu’à 180 Kg du battant et 	
	 seuil à découpage thermique en aluminium et polycarbonate.
	 нижняя угловая петля для нагрузки до 180 Кг притвора с порогом из 		
	 алюминия и поликарбоната, выполненного способом терморезки.
5.	Cerniera angolare superiore per portata fino a 180 Kg del battente con 	
	 deviatore apertura ad anta ribalta.
	 Upper angular hinges of wing with maximum load capacity of 180 kg and 	
	 opening switch for tilt and turn system.
	 Bisagra superior de forma angular con capacidad de hasta 180 kg por hoja 	
	 con desviador de apertura de la hoja abatible.
	 Charnière angulaire supérieure pour une portée jusqu’à 180 Kg par battant 	
	 avec déviateur ouverture oscillo-battante.
	 верхняя угловая петля для нагрузки до 180 Кг притвора с девиатором 	
	 открывания откидной створки.
6.	Porta finestra Elite-Export 90, realizzata in conifera di Pino, finitura “Natural White”.
	 French window Elite-Export 90, made of Pine-wood with “Natural White” 	
	 finishing.
	 Puerta ventana Elite-Export 90 de conífera de Pino, acabado “Natural White”.
	Porte-fenêtre Elite-Export 90, fabriquée en pin, finition “Natural White”.
	 застекленная дверь Elite-Export 90 из сосны, отделка “Natural White”.
6
ELITE-EXPORT 90
2
31
Bilico verticale
4
1. Serramento Elite-Export 90 – versione a bilico 	
	 verticale – particolare battuta con ferramenta.
	 Elite-Export 90 frame – vertical balanced version – 	
	 Detail of door striker with	hardware.
	 Cerramiento Elite-Export 90 – modelo con bisagra 	
	 vertical – detalle del galce y del herraje.
	 Système de fermeture Elite-Export 90 – version 	
	 pivotante sur axe vertical – détail feuillure avec 	
	ferrure.	
	 переплет Elite-Export 90 – версия с поворотом 	
	 по вертикали – деталь притвор с фурнитурой.
2.	Dettaglio cerniera inferiore con manovra di 	
	 rotazione del battente.
	 Detail of lower hinge with rotating movement of 	
	 the wing.
	 Detalle de la bisagra inferior y apertura con 	
	 rotación del batiente.
	 Détail de la charnière inférieure avec mouvement
	 de rotation du battant.
	 деталь нижней петли с системой поворота 	
	 притвора.
3. 	Particolare della cerniera inferiore in completa 	
	 apertura del battente del bilico.
	 Detail of lower hinge with balanced shutter in 	
	 completely opened position.
	 Detalle de la bisagra inferior y apertura completa 	
	 del batiente.
	 Détail de la charnière inférieure en ouverture 	
	 complète du battant pivotant.
	 деталь нижней петли при полном открывании 	
	 поворотного притвора.
4. 	Serramento Elite-Export 90, versione a bilico
	 verticale, apertura ad asse spostato, realizzato in 	
	 latifoglia di Meranti finitura “Natural Grey”.
	 Elite-Export 90 frame, vertical balanced version, 	
	 shifted-axis opening, made of Meranti-wood with 	
	 “Natural Grey” finishing.
	 Cerramiento Elite-Export 90 – modelo con bisagra 	
	 vertical – apertura con eje desplazado – de
	 madera Meranti de hoja ancha, cabado“Natural 	
	Grey”.
	 Système de fermeture Elite-Export 90, version 	
	 pivotante sur axe vertical, ouverture à axe 		
	 décalé, fabriqué en Méranti finition “Natural 	
	Grey”.
	 переплет Elite-Export 90, версия с поворотом по 	
	 вертикали, открывание со смещением оси, из 	
	 меранти, отделка “Natural Grey”.
ELITE-EXPORT 90
1 2
A
B
C
C B
C
A
D
1.	Serramento Elite-Export 90, versione alzante scorrevole “performance” – (A) 	
	 particolare del nodo centrale di accostaggio ante scorrevoli – (B) dettaglio 	
	 della soglia in policarbonato e alluminio con particolare delle battute con 	
	 guarnizioni e del canale di scarico (C) in pvc nero sotto anta (D).
	 Elite-Export 90 frame, sliding door “performance” version – (A) Detail of the 	
	 central matching knot of sliding shutters – (B) detail of the polycarbonate and 	
	 aluminium threshold with focus on the seal and the under-shutter drainpipe 	
	 (C) made of black PVC (D).
	
	 Cerramiento Elite-Export 90 – modelo con correderas elevadoras “performance”
	 – (A) detalle del nudo central de acercamiento de las hojas correderas –
	 (B) detalle del umbral de policarbonato y aluminio y detalle de los batientes
	 con juntas y del canalón (C) de PVC negro, (D) parte inferior de la hoja.
	 Système de fermeture Elit-Export 90, version fenêtre coulissante “performance”
	 – (A) détail du nœud central de rapprochement des fenêtre coulissantes –
	 (B) détail du seuil en polycarbonate et aluminium avec détail des feuillures
	 avec garnitures et du canal d’écoulement (C) en PVC noir (D) sous le vantail.
Переплет Elit-Export 90, версия раздвижная “performance” – (A), деталь
центрального узла плавной доводки раздвижной створки- (B), деталь
порога из поликароната и алюминия с деталью створок с уплотнительными
прокладками и сливным желобом (C) из черного ПВХ (D) под створкой.
2.	(A) Particolare superiore guida di scorrimento dell’anta scorrevole e (B)
	 battute speciali di accostaggio anta e telaio – (C) dettaglio giunto in
	 alluminio con guarnizione chiusura anta “performance”.
	 (A) Detail of upper railroad for sliding shutter and (B) special shutter-frame
	 matching – (C) detail of the aluminium joint with closing seal for
	 “performance” shutter.
	 (A) Detalle de la parte superior del agujero coliso de la hoja corredera y 	
	 (B) batientes especiales para el acercamiento de hoja y marco – (C) detalle
	 del tope de aluminio con junta que cierra la hoja “Performance”.
	 (A) Détail rail de guidage supérieur du vantail coulissant et (B) feuillures
	 spéciales de rapprochement vantail et cadre – (C) détail du joint en
	 aluminium avec garniture de fermeture du vantail “performance”.
Верхняя деталь направляющей (A) и специальные ограничители
плавной доводки створки/рамы (B) – деталь соединения из алюминия с
прокладкой затвора створки “performance” (C).
3.	Particolare del nodo superiore di chiusura centrale tra le due ante – (A)
	 dettaglio con profili di alluminio e guarnizioni versione “performance” – (B)
	 catena di trascinamento versione performance motorizzato, optional.
	 Detail of upper central closing knot between the two doors – (A) detail with 	
	 aluminium profile and “performance” seal – (B) Drag chain for motorized
	 “performance” version, optional.
	 Detalle del nudo superior de la cerradura central entre las dos hojas – (A)
	 detalle de los perfiles de aluminio e de las juntas modelo “performance” – (B)
	 cadena de arrastre, modelo “performance” motorizado, opcional.
	 Détail du nœud supérieure de fermeture central entre les deux vantaux – (A)	
	 détail avec profils en aluminium et garnitures version “performance” – (B)
	 chaîne d’entraînement version performance motorisé, en option.
Деталь верхнего узла центрального затвора между двумя створками
– деталь с алюминиевыми профилями и прокладками, версия
“performance” (A) – кабельная цепь, версия performance с
электроприводом (B), опционно.
ALZANTE SCORREVOLE PERFORMANCE
B
A
3
101
Dati, caratteristiche e colori sono indicativi e non impegnativi.
Gamba Srl si riserva la facoltà di apporre modifiche e migliorie ai prodotti senza preavviso.
Data, specification and colours are indicative and subject to change.
Gamba Srl reserves the right to change and improve its products without notice.
Datos, especificaciones y colores son indicativos y no vinculantes.
Gamba Srl se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras a los productos sin previo aviso.
Les données, les spécificationes et les couleurs sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles.
Gamba Srl se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations aux produits sans aucun préavis.
Данные, характеристики и окрасы являются ориентировочными и необязательными.
Компания Gamba Srl оставляет за собой право без предупреждения производить любые изменения своей продукции.
Via Cremasca, 10
Azzano S. Paolo (Bg)
www.gamba.it
ITALY
Bergamo
Milano
Como
Varese
Novara
Brescia
A4 AUTOSTRADA
Azzano
S. Paolo
Aereoporto
ORIO AL SERIO
A4 AUTOSTRADA
ss 11
ss 11
sp 185
Aereoporto
LINATE
Aereoporto
MALPENSA
Monza
Urgnano
Cologno al serio
Treviglio
Treviglio
Ciserano
Bergamo
A4
credits
© 2011 Gamba Serramenti
Photographer: Laura Pietra, Paolo Stroppa
Graphic design and layout: Studio Castelli Adv
Printed in Italy, on ecologic paper
2nd release Sept. 2012
Bergamo
Milano
Como
Varese
Novara
Brescia
A4 AUTOSTRADA
Azzano
S. Paolo
Aereoporto
ORIO AL SERIO
A4 AUTOSTRADA
ss 11
ss 11
sp 185
Aereoporto
LINATE
Aereoporto
MALPENSA
Monza
Urgnano
Cologno al serio
Treviglio
Treviglio
Ciserano
Bergamo
A4
Pantone 348
CMYK
CMYK 100 0 85 20
Pantone 348
Pantone 348
CMYK
Via Cremasca, 10
24052 Azzano S.P. (Bg) - Italy
Tel. +39.035.533.208
Fax. +39.035.451.14.27
www.gamba.it
info@gamba.it

More Related Content

More from Alex Castelli

Presentazione Scuola di Musica
Presentazione Scuola di Musica Presentazione Scuola di Musica
Presentazione Scuola di Musica
Alex Castelli
 
Rabboni Calzature - Case study
Rabboni Calzature - Case studyRabboni Calzature - Case study
Rabboni Calzature - Case study
Alex Castelli
 
Azienda Agricola Baravalle - Case study
Azienda Agricola Baravalle - Case studyAzienda Agricola Baravalle - Case study
Azienda Agricola Baravalle - Case study
Alex Castelli
 
Portfolio Studio Castelli Adv - Aggiornamento Novembre 2014
Portfolio Studio Castelli Adv - Aggiornamento Novembre 2014Portfolio Studio Castelli Adv - Aggiornamento Novembre 2014
Portfolio Studio Castelli Adv - Aggiornamento Novembre 2014
Alex Castelli
 
Il decalogo della buona comunicazione
Il decalogo della buona comunicazioneIl decalogo della buona comunicazione
Il decalogo della buona comunicazione
Alex Castelli
 
Social media marketing
Social media marketingSocial media marketing
Social media marketing
Alex Castelli
 
Corso Social media marketing per aziende - Qualche spunto base
Corso Social media marketing per aziende - Qualche spunto baseCorso Social media marketing per aziende - Qualche spunto base
Corso Social media marketing per aziende - Qualche spunto base
Alex Castelli
 
Portfolio Studio Castelli Aggiornato al 2014
Portfolio Studio Castelli Aggiornato al 2014Portfolio Studio Castelli Aggiornato al 2014
Portfolio Studio Castelli Aggiornato al 2014
Alex Castelli
 
Infografica Startup - Servizi Studio Castelli dedicati alle Startup e Spin-off
Infografica Startup - Servizi Studio Castelli dedicati alle Startup e Spin-offInfografica Startup - Servizi Studio Castelli dedicati alle Startup e Spin-off
Infografica Startup - Servizi Studio Castelli dedicati alle Startup e Spin-off
Alex Castelli
 
Case study - Sport & Wellness, Your Sports Village
Case study - Sport & Wellness, Your Sports VillageCase study - Sport & Wellness, Your Sports Village
Case study - Sport & Wellness, Your Sports Village
Alex Castelli
 
Flipchart Natural Life
Flipchart Natural LifeFlipchart Natural Life
Flipchart Natural Life
Alex Castelli
 
Presentazione proposte packaging Superdren
Presentazione proposte packaging Superdren Presentazione proposte packaging Superdren
Presentazione proposte packaging Superdren
Alex Castelli
 
CMI Apparecchi a pressione
CMI Apparecchi a pressioneCMI Apparecchi a pressione
CMI Apparecchi a pressione
Alex Castelli
 
Essences
EssencesEssences
Essences
Alex Castelli
 
Video Portfolio Studio Castelli 2013
Video Portfolio Studio Castelli 2013Video Portfolio Studio Castelli 2013
Video Portfolio Studio Castelli 2013
Alex Castelli
 
Girdelaserca2013
Girdelaserca2013Girdelaserca2013
Girdelaserca2013
Alex Castelli
 
Presentazione Studio Castelli 2012
Presentazione Studio Castelli 2012Presentazione Studio Castelli 2012
Presentazione Studio Castelli 2012
Alex Castelli
 
La Naturale evoluzione di un brand - Presentazione case study Gamba Serramenti
La Naturale evoluzione di un brand - Presentazione case study Gamba SerramentiLa Naturale evoluzione di un brand - Presentazione case study Gamba Serramenti
La Naturale evoluzione di un brand - Presentazione case study Gamba Serramenti
Alex Castelli
 
Portfolio Farma - Cosmesi - Studio Castelli
Portfolio Farma - Cosmesi - Studio CastelliPortfolio Farma - Cosmesi - Studio Castelli
Portfolio Farma - Cosmesi - Studio Castelli
Alex Castelli
 
Presentazione
PresentazionePresentazione
Presentazione
Alex Castelli
 

More from Alex Castelli (20)

Presentazione Scuola di Musica
Presentazione Scuola di Musica Presentazione Scuola di Musica
Presentazione Scuola di Musica
 
Rabboni Calzature - Case study
Rabboni Calzature - Case studyRabboni Calzature - Case study
Rabboni Calzature - Case study
 
Azienda Agricola Baravalle - Case study
Azienda Agricola Baravalle - Case studyAzienda Agricola Baravalle - Case study
Azienda Agricola Baravalle - Case study
 
Portfolio Studio Castelli Adv - Aggiornamento Novembre 2014
Portfolio Studio Castelli Adv - Aggiornamento Novembre 2014Portfolio Studio Castelli Adv - Aggiornamento Novembre 2014
Portfolio Studio Castelli Adv - Aggiornamento Novembre 2014
 
Il decalogo della buona comunicazione
Il decalogo della buona comunicazioneIl decalogo della buona comunicazione
Il decalogo della buona comunicazione
 
Social media marketing
Social media marketingSocial media marketing
Social media marketing
 
Corso Social media marketing per aziende - Qualche spunto base
Corso Social media marketing per aziende - Qualche spunto baseCorso Social media marketing per aziende - Qualche spunto base
Corso Social media marketing per aziende - Qualche spunto base
 
Portfolio Studio Castelli Aggiornato al 2014
Portfolio Studio Castelli Aggiornato al 2014Portfolio Studio Castelli Aggiornato al 2014
Portfolio Studio Castelli Aggiornato al 2014
 
Infografica Startup - Servizi Studio Castelli dedicati alle Startup e Spin-off
Infografica Startup - Servizi Studio Castelli dedicati alle Startup e Spin-offInfografica Startup - Servizi Studio Castelli dedicati alle Startup e Spin-off
Infografica Startup - Servizi Studio Castelli dedicati alle Startup e Spin-off
 
Case study - Sport & Wellness, Your Sports Village
Case study - Sport & Wellness, Your Sports VillageCase study - Sport & Wellness, Your Sports Village
Case study - Sport & Wellness, Your Sports Village
 
Flipchart Natural Life
Flipchart Natural LifeFlipchart Natural Life
Flipchart Natural Life
 
Presentazione proposte packaging Superdren
Presentazione proposte packaging Superdren Presentazione proposte packaging Superdren
Presentazione proposte packaging Superdren
 
CMI Apparecchi a pressione
CMI Apparecchi a pressioneCMI Apparecchi a pressione
CMI Apparecchi a pressione
 
Essences
EssencesEssences
Essences
 
Video Portfolio Studio Castelli 2013
Video Portfolio Studio Castelli 2013Video Portfolio Studio Castelli 2013
Video Portfolio Studio Castelli 2013
 
Girdelaserca2013
Girdelaserca2013Girdelaserca2013
Girdelaserca2013
 
Presentazione Studio Castelli 2012
Presentazione Studio Castelli 2012Presentazione Studio Castelli 2012
Presentazione Studio Castelli 2012
 
La Naturale evoluzione di un brand - Presentazione case study Gamba Serramenti
La Naturale evoluzione di un brand - Presentazione case study Gamba SerramentiLa Naturale evoluzione di un brand - Presentazione case study Gamba Serramenti
La Naturale evoluzione di un brand - Presentazione case study Gamba Serramenti
 
Portfolio Farma - Cosmesi - Studio Castelli
Portfolio Farma - Cosmesi - Studio CastelliPortfolio Farma - Cosmesi - Studio Castelli
Portfolio Farma - Cosmesi - Studio Castelli
 
Presentazione
PresentazionePresentazione
Presentazione
 

Elite-Export 90 short

  • 2.
  • 3.
  • 5. 3 Il serramento Elite-Export 90 rappresenta l’espressione di eccellenza massima del serramento in legno. Un sistema monocorpo in legno che garantisce eccezionali performance termiche e acustiche, unito alla sofisticata ferramenta e agli accessori che lo compongono fa scaturire un’eccezionale semplicità d’uso. Le sue linee pulite e contemporanee ben si legano con l’architettura di edifici caraterizzati da concetti di ecosostenibilità. Elite-Export 90 frames represent the wooden frame par excellence. A mono-body wooden system offers an exceptional heat and acoustic insulation performance, combined with sophisticated hardware and valuable accessories which give birth to an incredible user-friendly product. Its clean and at the same time modern lines perfectly fit into the architecture of environmentally sustainable buildings. El cerramiento Elite-Export 90 representa la máxima excelencia de los cerramientos de madera. El sistema monocuerpo de madera con sus excepcionales prestaciones térmicas y acústicas, sus sofisticados herrajes y sus accesorios es extremamente simple de usar. Las lineas límpias y contemporaneas armonizan con la arquitectura de edificios sostenibles. Le système de fermeture Elite-Export 90 représente l’expression de l’excellence poussée au maximum en matière de système de fermeture en bois. Un système mono-corps en bois qui garantit des performances thermiques et phoniques exceptionnelles; associé à la ferrure sophistiquée et aux accessoires qui le composent, il est d’une simplicité d’utilisation exceptionnelle. Ses lignes pures etcontemporaines s’associent parfaitementà l’architecture de bâtiments s’inscrivant dans le concept de durabilité écologique. Elite-Export 90 представляет собой максимальное выражение передового опыта в области производства деревянных переплетов. Это цельнокорпусная система, которая гарантирует исключительные тепловые и акустические характеристики, в сочетании со сложной фурнитурой и аксессуарами предопределяет исключительную простоту в использовании. Егострогиеисовременныелиниисочетаютсясархитектуройстаринных зданий, характеризуемых понятиями экологической устойчивости.
  • 6. 80
  • 7. 5 1 2 1. Facciata con serramenti alzanti scorrevoli motorizzati di dimensioni speciali fuori standard. Façade with motorized sliding door frames with special out-of-standard measures. Fachada con correderas elevadoras motorizadas de tamaño especial fuera del estándar. Façade avec systèmes de fermeture fenêtres coulissantes motorisées aux dimensions spéciales non standards. Фасад с электроприводными раздвижными рамами со специфическими нестандартными размерами. 2. Bree Soleil in acciaio e legno scorrevoli su facciata per una schermatura solare e visiva. Bree Soleil sliding doors made of steel and wood on façade for a perfect solar and visual screening. Bree Soleil corredizas en fachada realizadas con acero y madera para suplir de escudo solar y visual. Brise-soleil en acier et en bois, coulissant sur la façade pour une protection solaire et visuelle. BreeSoleilизсталиидерева,раздвижныепофасаду для солнечного и визуального экранирования. Dettagli del progetto - Project details - Detalle del proyecto - Détail du projet - Детали проекта
  • 8. 82ELITE EXPORT 90 Serramento Elite-Export 90, versione alzante scorrevole motorizzata con soluzione speciale dedicata ad un’anta fissa e due scorrevoli Elite-Export 90 frame, motorized “sliding door” version with special solution designed for one fixed and two sliding shutters Cerramiento Elite-Export 90, versión correderas elevadoras motorizadas con solución especial para una hoja fija y dos correderas. Système de fermeture Elite-Export 90, version fenêtre coulissante motorisée avec solution spécialement conçue pour un vantail fixe et deux coulissants. Переплет Elite-Export 90, версия с электроприводными раздвижными рамами по специальному решению – одна фиксированная рама и две раздвижные
  • 9.
  • 10. 84
  • 11. 85
  • 13.
  • 14. ELITE-EXPORT 90 1 9 5 5 5 4 1 8 2 10 3 6 7 7 1. Campione realizzato in latifoglia di Rovere in finitura “Natural”. Oak-wood sample frame with “Natural” finishing. Muestra de Roble de hoja ancha con acabado “Natural”. Echantillon réalisé en Rouvre, finition “Natural”. Образец выполнен из дуба, отделка “Natural”. 2. versione “Moderno”. “Moderno” version. Modelo “Moderno”. Version “Moderno”. версия “Moderno”. 3. Tripla battuta tra telaio e battente. Triple door striker between frame and wing. Triple galce entre marco y hoja. Triple feuillure entre cadre et battant. тройной притвор между рамой и створкой. 4. Gocciolatoio in legno. Dripwood. Vierteaguas de madera. Larmier en bois. деревянный капельник. 5. Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica. Triple sealing set for heat and acoustic insulation. Triples juntas para el aislamiento térmico y acústico. Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et phonique. тройные термо- звукоизоляционные прокладки. 6. Ferramenta tra anta e telaio- portata fino a 180 kg per battente (optional). Hardware between shutter and frame with maximum load capacity of 180 kg per wing (optional). Herraje entre hoja y marco - capacidad de hasta 180 kg por hoja (opcional). Ferrure entre vantail et cadre - portée jusqu’à 180 kg par battant (en option). фурнитура между створкой и рамой- нагрузка до 180 кг на притвор (опционно). 7. Cerniere di ancoraggio angolari a regolazione tridimensionale, rivestite con copricerniera color cromo satinato. Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with hinge- cover in satin chrome colour. Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación tridimensional, con cubrebisagra color cromo satinado. Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de couvre-charnière couleur chrome satiné. угловые крепежные петли с трехмерной регулировкой, накладка на навеску цвета сатинированного хрома. 8. Profilo in alluminio per contenimento lastra di sicurezza (optional). Aluminium profile to restrain the security glass (optional). Perfil de aluminio para contener el cristal de seguridad (opcional). Profil en aluminium pour contenir la vitre de sécurité (en option). алюминиевый профиль для стекла (опционно). 9. Vetro doppia camera fino a spessore 52 mm. Double-glazing with maximum thickness of 52 mm. Vidrio cámara doble hasta un espesor de 52 mm. Triple vitrage jusqu’à une épaisseur de 52 mm. двойной стеклопакет толщиной до 52 мм. 10. Canalina rinforzata in fibre di vetro, di serie. Glass fibre strengthened duct, regular supply. Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio, de serie. Goulotte renforcée en fibre de verre, de série. армированный желобок из стекловолокна, стандарт.
  • 15. Versione “Moderno” - “Moderno” Version - Modelo “Moderno” - Version “Moderno” - версия “Moderno” Vista multifacciale dall’interno all’esterno del profilo del serramento. Multiple view from inside to outside of frame profile. Vista del interior al exterior del perfil del cerramiento. Vue multi-face de l’intérieur vers l’extérieur du profil du système de fermeture. Вид в разрезе профиля притвора.
  • 16. ELITE-EXPORT 90 PROVA ESEGUITA TEST PERFORMED NORMA DI RIFERIMENTO STANDARD REFERENCE FINESTRE 2 ANTE TWO DOORS WINDOWS (cm 123 x 148) PORTEFINESTRA 2 ANTE TWO DOORS DOOR (cm 152 x 218) BILICO ORIZZONTALE/VERTICALE BALANCED (cm 220 x 170) ALZANTE SCORREVOLE SLIDING DOOR (cm 300 x 200) Permeabilità all’aria Air permeability EN 1026:2001 UNI EN 12207:2000 4 4 4 4 Tenuta all’acqua Watertightness EN 1027: 2001 UNI EN 12208:2000 7A 6A E750 7A Resistenza al vento Resistance to wind load EN 12211:2001 UNI EN 12210:2000 C5 C3 C3 C4 Capacità portante dei dispositivi di sicurezza Load-bearing capacity of safety devices UNI EN 14351-1:2006 UNI EN 14609:2004 CONFORME PASSED CONFORME PASSED CONFORME PASSED CONFORME PASSED Resistenza all’urto da corpo molle e pesante Resistance to soft and heavy body impact UNI EN 13049:2004 CLASSE 4 CLASS 4 CLASSE 4 CLASS 4 NON RICHIESTA NOT REQUIRED CLASSE 4 CLASS 4 Indice di valutazione del potere fonoisolante Weighted sound reduction index UNI EN 140-3:2006 UNI EN ISO 717-1:2007 Rw 42 (-2;-6) dB Rw 42(-1;-5) dB Rw 34 dB - 40 dB Rw 37 dB - 40 dB Calcolo della trasmittanza termica Calculation of thermal transmittance UNI EN ISO 10077-1:2007 VALORI EUROPEI EUROPEAN VALUES 0,8 - 1,0 W/(m²K) 0,7 - 1,0 W/(m²K) 0,6 - 1,0 W/(m²K) 0,8 - 1,0 W/(m²K) VALORI ANGLOSASSONI ANGLO-SAXON VALUES 0,14 - 0,18 Btuth/(h*ft2*°F) 0,12 - 0,18 Btuth/(h*ft2*°F) 0,10 - 0,18 Btuth/(h*ft2*°F) 0,14 - 0,18 Btuth/(h*ft2*°F) Note tecniche - Technical notes - Notas técnicas - Notes techniques - Технические спецификации
  • 17. 6 5 1 3 4 2 2 2 7 1. Tripla battuta tra telaio e battente. Triple door striker between frame and wing. Triple galce entre marco y hoja. Triple feuillure entre cadre et battant. тройной притвор между рамой и створкой. 2. Triplo giro di guarnizioni per tenuta termica e tenuta acustica. Triple sealing set for heat and acoustic insulation. Triples juntas para el aislamiento térmico y acústico. Triples garnitures pour une meilleure étanchéité thermique et phonique. тройные термо- звукоизоляционные уплотнительные прокладки. 3. Cerniere di ancoraggio angolari a regolazione tridimensionale, rivestite con copricerniera color cromo satinato. Angular anchoring hinges with tridimensional adjusting, coated with hinge- cover in satin chrome colour. Bisagras de anclaje de forma angular con sistema de regulación tridimensional, con cubrebisagra color cromo satinado. Charnières d’ancrage angulaires à réglage tridimensionnel, revêtues de couvre-charnière couleur chrome satiné. угловые крепежные петли с трехмерной регулировкой, накладка на навеску цвета сатинированного хрома. 4. Ferramenta tra anta e telaio - portata fino a 180 kg per battente (optional). Hardware between shutter and frame with maximum load capacity of 180 kg per wing (optional). Herraje entre hoja y marco - capacidad de hasta 180 kg por hoja (opcional). Ferrure entre vantail et cadre - portée jusqu’à 180 kg par battant (en option). фурнитура между створкой и рамой- нагрузка до 180 кг на притвор (опционно). 5. Vetro doppia camera fino a spessore 52 mm. Double-glazing with maximum thickness of 52 mm. Vidrio cámara doble hasta un espesor de 52 mm. Triple vitrage jusqu’à une épaisseur de 52 mm. двойной стеклопакет толщиной до 52 мм. 6. Canalina rinforzata in fibre di vetro, di serie Glass fibre strengthened duct, regular supply Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio, de serie Goulotte renforcée en fibre de verre, de série армированный желобок из стекловолокна, стандарт. 7. Profilo in alluminio per contenimento lastra di sicurezza (optional). Aluminium profile to restrain the security glass (optional). Perfil de aluminio para contener el cristal de seguridad (opcional). Profil en aluminium pour contenir la vitre de sécurité (en option). алюминиевый профиль для стекла (опционно).
  • 18. ELITE-EXPORT 90 1 2 3 4 5 B C A C C A E D
  • 19. 1. Serramento Elite-Export 90 – (A) particolare battuta centrale a terra con a soglia taglio termico in alluminio e policarbonato – (B) ferramenta aria 13 – (C) dettaglio tripla guarnizione e guarnizione a pinna (D) per massima garanzia di deflusso dell’acqua nel canale di scolo (E). Elite-Export 90 frame – (A) detail central door striker with ground threshold and aluminium and polycarbonate thermal cut – (B) air hardware 13 – (C) detail of a triple seal and fin-seal (D) for an efficient outflow of water through the drainpipe (E). Cerramiento Elite-Export 90 – (A) detalle del galce central fijado al suelo y umbral con rotura de puente térmico de aluminio y policarbonato – (B) Herraje aire 13 – (C) detalle de la triple junta y de la junta con forma de aleta D) que garantizan la máxima evacuación de agua por el canalón (E). Système de fermeture Elite-Exporte 90 – (A) détail de la feuillure centrale à terre avec un seuil thermique en aluminium et polycarbonate – (B) ferrure air 13 – (C) détail de la triple garniture et de la garniture à aileron (D) pour une évacuation optimale de l’eau par canal d’écoulement (E). Переплет Elite-Export 90 – (A), деталь центрального притвора застекленной двери с порогом из алюминия и поликарбоната, выполненного способом терморезки – (B) фурнитура aria 13 – (C), деталь тройной уплотнительной прокладки и диагонального уплотнения (D) для защиты от проникновения воды в осушительный канал (E). 2. Serramento Elite-Export 90 – particolare della battuta dell’anta e dettaglio ferramenta con “sollevatore di chiusura” (A). Elite-Export 90 frame – detail of the door striker and hardware with “locking lifting system” (A). Cerramiento Elite-Export 90 – detalle del galce de la hoja y del herraje con “elevador de cierre” (A). Système de fermeture Elite-Export 90 – détail de la feuillure du vantail et détail de la ferrure avec “élévateur de fermeture” (A). Переплет Elite-Export 90 – деталь притвора створки и деталь фурнитуры с “подъемником затвора”(A). 3. Canalina rinforzata con fibre di vetro per un maggiore isolamento termico del vetrocamera. Glass fibre strengthened duct for a higher heat insulation of double-glazing. Canaleta con refuerzo de fibras de vidrio para un mayor aislamiento térmico y acústico del vidrio de cámara. Goulotte renforcée avec fibres de verre pour une isolation thermique et phonique supérieure du double vitrage. армированный желобок из стекловолокна для лучшей термоизоляции стеклопакета. 4. Cerniera angolare inferiore per portata fino a 180 Kg. del battente e soglia a taglio termico in alluminio e policarbonato. Lower angular hinges of wing with maximum load capacity of 180 kg and threshold with aluminium and polycarbonate thermal cut. Bisagra inferior de forma angular con capacidad de hasta 180 kg por hoja y sistema de rotura de puente térmico de aluminio y policarbonato. Charnière angulaire inférieure pour une portée jusqu’à 180 Kg du battant et seuil à découpage thermique en aluminium et polycarbonate. нижняя угловая петля для нагрузки до 180 Кг притвора с порогом из алюминия и поликарбоната, выполненного способом терморезки. 5. Cerniera angolare superiore per portata fino a 180 Kg del battente con deviatore apertura ad anta ribalta. Upper angular hinges of wing with maximum load capacity of 180 kg and opening switch for tilt and turn system. Bisagra superior de forma angular con capacidad de hasta 180 kg por hoja con desviador de apertura de la hoja abatible. Charnière angulaire supérieure pour une portée jusqu’à 180 Kg par battant avec déviateur ouverture oscillo-battante. верхняя угловая петля для нагрузки до 180 Кг притвора с девиатором открывания откидной створки. 6. Porta finestra Elite-Export 90, realizzata in conifera di Pino, finitura “Natural White”. French window Elite-Export 90, made of Pine-wood with “Natural White” finishing. Puerta ventana Elite-Export 90 de conífera de Pino, acabado “Natural White”. Porte-fenêtre Elite-Export 90, fabriquée en pin, finition “Natural White”. застекленная дверь Elite-Export 90 из сосны, отделка “Natural White”. 6
  • 21. 4 1. Serramento Elite-Export 90 – versione a bilico verticale – particolare battuta con ferramenta. Elite-Export 90 frame – vertical balanced version – Detail of door striker with hardware. Cerramiento Elite-Export 90 – modelo con bisagra vertical – detalle del galce y del herraje. Système de fermeture Elite-Export 90 – version pivotante sur axe vertical – détail feuillure avec ferrure. переплет Elite-Export 90 – версия с поворотом по вертикали – деталь притвор с фурнитурой. 2. Dettaglio cerniera inferiore con manovra di rotazione del battente. Detail of lower hinge with rotating movement of the wing. Detalle de la bisagra inferior y apertura con rotación del batiente. Détail de la charnière inférieure avec mouvement de rotation du battant. деталь нижней петли с системой поворота притвора. 3. Particolare della cerniera inferiore in completa apertura del battente del bilico. Detail of lower hinge with balanced shutter in completely opened position. Detalle de la bisagra inferior y apertura completa del batiente. Détail de la charnière inférieure en ouverture complète du battant pivotant. деталь нижней петли при полном открывании поворотного притвора. 4. Serramento Elite-Export 90, versione a bilico verticale, apertura ad asse spostato, realizzato in latifoglia di Meranti finitura “Natural Grey”. Elite-Export 90 frame, vertical balanced version, shifted-axis opening, made of Meranti-wood with “Natural Grey” finishing. Cerramiento Elite-Export 90 – modelo con bisagra vertical – apertura con eje desplazado – de madera Meranti de hoja ancha, cabado“Natural Grey”. Système de fermeture Elite-Export 90, version pivotante sur axe vertical, ouverture à axe décalé, fabriqué en Méranti finition “Natural Grey”. переплет Elite-Export 90, версия с поворотом по вертикали, открывание со смещением оси, из меранти, отделка “Natural Grey”.
  • 22. ELITE-EXPORT 90 1 2 A B C C B C A D 1. Serramento Elite-Export 90, versione alzante scorrevole “performance” – (A) particolare del nodo centrale di accostaggio ante scorrevoli – (B) dettaglio della soglia in policarbonato e alluminio con particolare delle battute con guarnizioni e del canale di scarico (C) in pvc nero sotto anta (D). Elite-Export 90 frame, sliding door “performance” version – (A) Detail of the central matching knot of sliding shutters – (B) detail of the polycarbonate and aluminium threshold with focus on the seal and the under-shutter drainpipe (C) made of black PVC (D). Cerramiento Elite-Export 90 – modelo con correderas elevadoras “performance” – (A) detalle del nudo central de acercamiento de las hojas correderas – (B) detalle del umbral de policarbonato y aluminio y detalle de los batientes con juntas y del canalón (C) de PVC negro, (D) parte inferior de la hoja. Système de fermeture Elit-Export 90, version fenêtre coulissante “performance” – (A) détail du nœud central de rapprochement des fenêtre coulissantes – (B) détail du seuil en polycarbonate et aluminium avec détail des feuillures avec garnitures et du canal d’écoulement (C) en PVC noir (D) sous le vantail. Переплет Elit-Export 90, версия раздвижная “performance” – (A), деталь центрального узла плавной доводки раздвижной створки- (B), деталь порога из поликароната и алюминия с деталью створок с уплотнительными прокладками и сливным желобом (C) из черного ПВХ (D) под створкой. 2. (A) Particolare superiore guida di scorrimento dell’anta scorrevole e (B) battute speciali di accostaggio anta e telaio – (C) dettaglio giunto in alluminio con guarnizione chiusura anta “performance”. (A) Detail of upper railroad for sliding shutter and (B) special shutter-frame matching – (C) detail of the aluminium joint with closing seal for “performance” shutter. (A) Detalle de la parte superior del agujero coliso de la hoja corredera y (B) batientes especiales para el acercamiento de hoja y marco – (C) detalle del tope de aluminio con junta que cierra la hoja “Performance”. (A) Détail rail de guidage supérieur du vantail coulissant et (B) feuillures spéciales de rapprochement vantail et cadre – (C) détail du joint en aluminium avec garniture de fermeture du vantail “performance”. Верхняя деталь направляющей (A) и специальные ограничители плавной доводки створки/рамы (B) – деталь соединения из алюминия с прокладкой затвора створки “performance” (C). 3. Particolare del nodo superiore di chiusura centrale tra le due ante – (A) dettaglio con profili di alluminio e guarnizioni versione “performance” – (B) catena di trascinamento versione performance motorizzato, optional. Detail of upper central closing knot between the two doors – (A) detail with aluminium profile and “performance” seal – (B) Drag chain for motorized “performance” version, optional. Detalle del nudo superior de la cerradura central entre las dos hojas – (A) detalle de los perfiles de aluminio e de las juntas modelo “performance” – (B) cadena de arrastre, modelo “performance” motorizado, opcional. Détail du nœud supérieure de fermeture central entre les deux vantaux – (A) détail avec profils en aluminium et garnitures version “performance” – (B) chaîne d’entraînement version performance motorisé, en option. Деталь верхнего узла центрального затвора между двумя створками – деталь с алюминиевыми профилями и прокладками, версия “performance” (A) – кабельная цепь, версия performance с электроприводом (B), опционно. ALZANTE SCORREVOLE PERFORMANCE
  • 23. B A 3
  • 24. 101
  • 25.
  • 26. Dati, caratteristiche e colori sono indicativi e non impegnativi. Gamba Srl si riserva la facoltà di apporre modifiche e migliorie ai prodotti senza preavviso. Data, specification and colours are indicative and subject to change. Gamba Srl reserves the right to change and improve its products without notice. Datos, especificaciones y colores son indicativos y no vinculantes. Gamba Srl se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras a los productos sin previo aviso. Les données, les spécificationes et les couleurs sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. Gamba Srl se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations aux produits sans aucun préavis. Данные, характеристики и окрасы являются ориентировочными и необязательными. Компания Gamba Srl оставляет за собой право без предупреждения производить любые изменения своей продукции.
  • 27. Via Cremasca, 10 Azzano S. Paolo (Bg) www.gamba.it ITALY Bergamo Milano Como Varese Novara Brescia A4 AUTOSTRADA Azzano S. Paolo Aereoporto ORIO AL SERIO A4 AUTOSTRADA ss 11 ss 11 sp 185 Aereoporto LINATE Aereoporto MALPENSA Monza Urgnano Cologno al serio Treviglio Treviglio Ciserano Bergamo A4 credits © 2011 Gamba Serramenti Photographer: Laura Pietra, Paolo Stroppa Graphic design and layout: Studio Castelli Adv Printed in Italy, on ecologic paper 2nd release Sept. 2012
  • 28. Bergamo Milano Como Varese Novara Brescia A4 AUTOSTRADA Azzano S. Paolo Aereoporto ORIO AL SERIO A4 AUTOSTRADA ss 11 ss 11 sp 185 Aereoporto LINATE Aereoporto MALPENSA Monza Urgnano Cologno al serio Treviglio Treviglio Ciserano Bergamo A4 Pantone 348 CMYK CMYK 100 0 85 20 Pantone 348 Pantone 348 CMYK Via Cremasca, 10 24052 Azzano S.P. (Bg) - Italy Tel. +39.035.533.208 Fax. +39.035.451.14.27 www.gamba.it info@gamba.it