SlideShare a Scribd company logo
1 of 91
Download to read offline
Edición de textos con LTEX
                      A
    Plano de Apoio ao Ensino


      Laura M. Castro Souto
        lcastro@udc.es
          Xaneiro 2013
contidos

1 Introdución


2 Creación de documentos


3 Dando formato aos documentos


4 Edición de documentos


5 Conclusións
Introdución
que é LaTeX?

Sistema software para producir documentos
dixitais de alta calidade
que é LaTeX?

Sistema software para producir documentos
dixitais de alta calidade ... outro procesador de
textos máis?
que é LaTeX?

Sistema software para producir documentos
dixitais de alta calidade ... outro procesador de
textos máis? Non, de feito:
  • Non é unha ferramenta WYSIWYG
  • Pódese empregar calquera editor de textos
  • Escríbese contido xunto con comandos
  • Os comandos indican en qué tipo de
    documento dixital se transforma o contido
que é LaTeX?


Input file               Document


   Text
    +
Commands
             LATEX
que é LaTeX?


Input file                        Document


   Text
    +
Commands
                 LATEX


                          A
             Isto tamén é LTEX.
para que serve?

      Escribir texto = Procesar texto

• Numeración de páxinas
• Cabeceiras sensibles ao contexto
• Numeración de capítulos, seccións, figuras...
• Xestión de índices, notas, referencias...
para que serve?

        Escribir texto = Procesar texto

  • Numeración de páxinas
  • Cabeceiras sensibles ao contexto
  • Numeración de capítulos, seccións, figuras...
  • Xestión de índices, notas, referencias...

LTEX automatiza as tarefas de formato do texto
A
para que serve?

        Escribir texto = Procesar texto

  • Numeración de páxinas
  • Cabeceiras sensibles ao contexto
  • Numeración de capítulos, seccións, figuras...
  • Xestión de índices, notas, referencias...

LTEX automatiza as tarefas de formato do texto
A

      ... para concentrármonos no contido.
para que serve?

• Artigos, informes
• Memorias, manuais, libros
para que serve?

  • Artigos, informes
  • Memorias, manuais, libros

e tamén...
   • cartas
   • presentacións
   • contidos web
   • etc.
como funciona?

1   Edición de código fonte
      • Ficheiro de entrada (texto plano,   .tex)
                    A
      • Comandos LTEX intercalados
2   Compilación
                        A
      • O compilador de LTEX procesa o código fonte,
        aplicando os comandos ao texto para producir o
        documento final
3   Visualización/impresión
                                     A
      • A saída DVI do compilador de LTEX adoita
        transformarse a Postscript ou PDF
como funciona?

               document.aux
                document.log
                     ...                          document.ps
                                        dvips
                                                   pdf2ps
                 LA T E X        document.dvi
document.tex
                                                               ps2pdf
                                     dvipdfm

               P D F LA T E X                   document.pdf
como funciona?

               document.aux
                document.log
                     ...                          document.ps
                                        dvips
                                                   pdf2ps
                 LA T E X        document.dvi
document.tex
                                                               ps2pdf
                                     dvipdfm

               P D F LA T E X                   document.pdf
como funciona?


• Linux:
    • texlive; texmaker, kile; evince, okular...
• Windows:
    • MikTEX; TEXnicCenter
• Mac:
    • MacTEX; TEXShop, iTEXMac
Creación de documentos
estrutura básica

                  A
Os ficheiros fonte LTEX divídense lóxicamente en
dúas partes:
Preámbulo Ao principio do documento, inclúe
          preferencias xerais
  Corpo Despois do preámulo, inclúe o contido
          xunto con comandos intercalados de
          alcance limitado
estrutura básica

 documentclass { a r t i c l e }

 begin { document }

This i s my f i r s t LaTeX document .

 end { document }
estrutura básica

                                     Preámbulo
 documentclass { a r t i c l e }

 begin { document }

This i s my f i r s t LaTeX document .

 end { document }
estrutura básica

                                     Preámbulo
 documentclass { a r t i c l e }

 begin { document }

This i s my f i r s t LaTeX document .

 end { document }                       Corpo
estrutura básica

 documentclass { a r t i c l e }        comando

 begin { document }

This i s my f i r s t LaTeX document .

 end { document }
estrutura básica

 documentclass { a r t i c l e }        comando

 begin { document }

This i s my f i r s t LaTeX document .

 end { document }           contorno
tipos de documentos

Todo documento comeza co comando:
 documentclass [ preferencias ] { clase −documento }

                     A
Clases de documentos LTEX básicas:
article, proc Axeitadas para documentos curtos
book, report Axeitadas para documentos longos
letter, slides Documentos de propósito específico
tipos de documentos

Preferencias de documento:
Base font size: 10pt, 11pt, 12pt
Paper format: letterpaper, a4paper, b5paper...
Page format: oneside, twoside; openright/any
Column format: onecolumn, twocolumn
Title page: titlepage, notitlepage
preferencias xerais

A
LTEX asume que escribimos en inglés, pero:
 usepackage [ g a l i c i a n ] { babel }
 usepackage [ u t f 8 ] { inputenc }

  • O comando usepackage habilita novas
    preferencias e comandos
  • Sempre se coloca no preámbulo
  • Pode recibir opcións (spanish, utf8... )
Dando formato aos documentos
portadas

A
LTEX xera portadas sinxelas se lle proporcionamos
a información suficiente no preámbulo:
 t i t l e {Nome/ encabezamento do documento }
 author { Autor / a ou autores / as }
 date { Data do documento }

Para amosar a portada, usaremos no corpo:
 maketitle
divisións

Sintaxe:
  section [Nome curto ] {Nome longo }


Divisións de documento dispoñibles en LTEX: part,
                                      A

chapter, section, subsection, subsubsection,
paragraph, subparagraph

Comandos relacionados: tableofcontents, appendix
estilos

Hai 3 estilos básicos de cabeceiras/pés de páxina:
  empty Cabeceiras e pés de páxina baleiros
    plain Cabeceiras baleiras, pés co número de
            páxina centrado
headings Cabeceiras co número de páxina e
            nome da división actual
Úsanse/cámbianse engandido ao preámbulo:
 pagestyle {nome− e s t i l o }
Edición de documentos
elementos básicos

Un contorno é unha porción de documento entre
un par de comandos begin−end:
 begin {nome−contorno }
...
 end {nome−contorno }

Do mesmo xeito, un bloque é unha porción de
documento entre chaves:
{   ...   }
elementos básicos


Contornos e bloques:
  • afectan á porción de documento que limitan
  • poden aniñarse
  • combinan os seus efectos se son compatibles
  • se non o son, prevalece o máis exterior
fontes
                      A
Familias de fontes en LTEX:
  1 roman (por defecto)

  2 sanserif

  3 typewriter


   textrm { Texto curto }            {  rmfamily Texto }
   t e x t s f { Texto curto }       {  s f f a m i l y Texto }
   t e x t t t { Texto curto }       {  t t f a m i l y Texto }
   begin { rmfamily } Texto longo  end { rmfamily }
   begin { s f f a m i l y } Texto longo  end { s f f a m i l y }
   begin { t t f a m i l y } Texto longo  end { t t f a m i l y }
fontes
                     A
Formas das fontes en LTEX:
  1   up (por defecto)             3   slanted
  2   italics                      4   small caps
   textup { Texto curto }          {  upshape Texto }
   t e x t i t { Texto curto }     {  itshape Texto }
   t e x t s l { Texto curto }     {  slshape Texto }
   t e x t s c { Texto curto }     {  scshape Texto }
   begin { upshape } Texto       longo  end { upshape }
   begin { itshape } Texto       longo  end { itshape }
   begin { slshape } Texto       longo  end { slshape }
   begin { scshape } Texto       longo  end { scshape }
fontes
                     A
Perfís das fontes en LTEX:
  1 medium (por defecto)

  2 bold


   textmd { Texto curto }            {  mdseries Texto }
   t e x t b f { Texto curto }       {  b f s e r i e s Texto }
   begin { mdseries } Texto longo  end { mdseries }
   begin { b f s e r i e s } Texto longo  end { b f s e r i e s }

As familias, formas e perfís poden combinarse,
pero non todas as combinacións son posibles...
fontes
fontes
{tiny         Text }
{scriptsize    Text }
{footnotesize Text }                 tamaños de fontes
{small                 Text }                 A
                                            en LTEX
{normalsize Text }
{large                    Text }
{Large                     Text }
{LARGE                          Text }
{huge                           Text }
{Huge Text }
fontes

Énfase dependente do contexto:
                         emph{ Texto }

Suliñado:
                         underline { Texto }

Contido sen procesar:
                         begin { verbatim }
                          Contorno verbatim
                         end { verbatim }
listas
                         A
Hai 3 tipos de listas en LTEX:
  • esta é unha delas
  • unha simple lista de elementos
  • o tipo máis empregado
    begin { i t e m i z e }
    item esta e unha delas
    item unha simple l i s t a de elementos
    item o t i p o mais empregado
    end { i t e m i z e }
listas

1    Este é outro tipo de lista
2    con elementos ordenados
3    cunha etiqueta numérica.
     begin { enumerate }
     item Este e outro t i p o de l i s t a
     item con elementos ordenados
     item cunha e t i q u e t a numerica .
     end { enumerate }
listas

derradeiro o terceiro tipo de lista
  chave xunto cunha descrición
 begin { d e sc r i p t io n }
 item [ derradeiro ] o t e r c e i r o t i p o de l i s t a
 item [ chave ] xunto cunha descricion
 end { d e sc r i p t io n }

As listas poden ter diferentes apariencias segundo
a clase de documento no que se empregan.
listas
1    Por suposto:
        • diferentes listas
        • poden ser combinadas

2    segundo se precise.
     begin { enumerate }
     item Por suposto :  begin { i t e m i z e }
                           item d i f e r e n t e s l i s t a s
                           item poden ser combinadas
                           end { i t e m i z e }
     item segundo se precise .
     end { enumerate }
aliñamento de texto

A
LTEX sempre xustifica o texto nas dúas marxes.

 begin { f l u s h l e f t }
Texto x u s t i f i c a d o pola esquerda
 end { f l u s h l e f t }

 l e f t l i n e { Texto x u s t i f i c a d o pola esquerda }
aliñamento de texto

                                    Pero podemos axustalo...

 begin { f l u s h r i g h t }
Texto x u s t i f i c a d o pola d e r e i t a
 end { f l u s h l e f t }

 r i g h t l i n e { Texto x u s t i f i c a d o pola d e r e i t a }
aliñamento de texto

                ... ás nosas necesidades.

 begin { center }
Texto centrado
 end { center }

 c e n t e r l i n e { Texto centrado }
citas e anotacións


Anotacións na marxe e anotacións ao pé1 :
 footnote { Texto dunha anotacion a pe }
 marginpar { Texto dunha anotacion na marxe }

O texto citado pódese incluír nun contorno quote
ou quotation:
    As citas teñen marxes máis amplas e
    fonte enfatizada, para destacar.
elementos flotantes

O texto pódese repartir no espazo dispoñible, pero
algúns elementos non: elementos flotantes

  • a posición dun elemento flotante determínase
    dependendo do contexto
  • as dimensións e a ubicación son tan
    importantes coma o contido

Elementos flotantes típicos: táboas e figuras
táboas
Podemos colocar texto en forma de táboa co
contorno tabular:
           isto simplemente é un sinxelo
       exemplo                de táboa

  begin { t a b u l a r } { r c l }
   isto         & simplemente e & un sinxelo  
   exemplo &                         & de taboa  
  end { t a b u l a r }
táboas
Hai varios comandos para debuxar liñas
delimitando filas e columnas:
            isto simplemente é un sinxelo
        exemplo                de táboa

  begin { t a b u l a r } { | r | c | l | }           hline
   isto         & simplemente e & un sinxelo    h l i n e
   exemplo &                                 & de taboa        hline
  end { t a b u l a r }
táboas
Hai varios comandos para debuxar liñas
delimitando filas e columnas:

            isto simplemente é un sinxelo
        exemplo                de táboa

  begin { t a b u l a r } { | rc | l | }  hline  hline
   isto         & sim . . . e & un sinxelo    c l i n e {1 − 2}
   exemplo &                       & de taboa    h l i n e  h l i n e
  end { t a b u l a r }
táboas
As celas da mesma fila ou columna poden
fundirse nunha soa:

               isto simplemente é
                                   táboa
             un sinxelo exemplo de

 begin { t a b u l a r } { | r | c | l | }  hline  hline
 multicolumn { 2 } { c } { i s t o simplemente e }
               &  multirow { 2 } { ∗ } { taboa }    c l i n e {1 − 2}
un sinxelo & exemplo de &    c l i n e {1 − 2}
 end { t a b u l a r }
táboas
As celas da mesma fila ou columna poden
fundirse nunha soa:

               isto simplemente é
                                   táboa
             un sinxelo exemplo de

 begin { t a b u l a r } { | r | c | l | }  hline  hline
 multicolumn { 2 } { c } { i s t o simplemente e }
               &  multirow { 2 } { ∗ } { taboa }    c l i n e {1 − 2}
un sinxelo & exemplo de &    c l i n e {1 − 2}
 end { t a b u l a r }
                           usepackage{multirow}
táboas
En realidade tabular non é un elemento flotante;
debemos incluílo nun contorno table:

           isto simplemente é
                               táboa
         un sinxelo exemplo de
              Cadro: Táboa de exemplo
            begin { t a b l e } [ hp ! ]
           DEFINICION DA TABOA
            caption { Taboa de exemplo }
            end { t a b l e }
táboas

Preferencias de ubicación:
        h a ubicación preferida é here
        b prefírese o bottom da páxina actual
        t prefírese o top da páxina actual
        p prefírese unha page en exclusiva
        ! flexibiliza a decisión

Índice de táboas:  listoftables
imaxes
                                      A
Pódense insertar imaxes en documentos LTEX co
comando includegraphics do paquete graphicx:




 includegraphics [ width=2cm] { f i g u r e s / sample . png}
imaxes
Opcións de includegraphics:
   width = enteiro/decimal + unidade
  height = enteiro/decimal + unidade
   scale = factor escala (decimal)
   angle = factor rotación (0 ≥ |integer| ≥ 360)

Comandos útiles:
    textheight     textwidth    columnwidth
imaxes
O comando includegraphics non fai que unha imaxe
sexa flotante, precisamos o contorno figure:

                             begin { f i g u r e } [ hp ! ]
                            DEFINICION DA IMAXE
                             caption { Imaxe exemplo }
                             end { f i g u r e }

   Figura: Imaxe exemplo

Índice de figuras:  listoffigures
imaxes

Os formatos de imaxe soportados por
includegraphics dependen da ferramenta
empregada para xerar o documento final!


  dvips eps, ps
 dvipdf eps, jpg, pdf, png, ps
pdflatex jpg, png, pdf, tiff
referencias
                                       A
Para incluír referencias nun documento LTEX:
  1 Etiquetamos os elementos “referenciables”:

         l a b e l {nome−e t i q u e t a }
        • elementos das listas enumerate
        • elementos flotantes con caption
        • divisións do documento...
                         (calquera cousa que teña numeración)
  2   Facemos referencia á etiqueta:
        • número do elemento  ref{nome−etiqueta}
        • páxina do elemento pageref{nome−etiqueta}
referencias bibliográficas

 begin { thebibliography } { ZZ}
 bibitem { libroLaTeX }
   Bernardo Cascales Salinas .  
   {  itshape El l i b r o de  LaTeX { } } .  
   Prentice Hall , 2004.
 bibitem { iniciacionLaTeX }
   J a v i e r Sanguino B o t e l l a .  
   {  itshape I n i c i a c i o n a  LaTeX { } } .  
   Addison−Wesley , 1997.
 end { thebibliography }

Estas referencias fanse con  cite{etiqueta−bib}
referencias bibliográficas
BibTEX é unha ferramenta que
  • permite xestionar conxuntos de referencias
    bibliográficas de maneira sinxela
                   A
  • se integra con LTEX e xera automáticamente
    o contorno thebibliography
Para usala:
  1 Creamos un ficheiro de referencias (.bib)

  2 Indicamos o uso do ficheiro .bib no ficheiro
           A
    fonte LTEX
referencias bibliográficas
Formato dun ficheiro de referencias (.bib):
@BOOK{ l i b r o L a t e x ,
  author           = { Cascales Salinas , Bernardo } ,
  publisher = { Prentice H a l l } ,
  title            = { El l i b r o de  LaTeX { } } ,
  year             = {2004}}
@ARTICLE{ iniciacionLaTeX ,
  author = { Sanguino Botella , J a v i e r } ,
  title         = { I n i c i a c i o n a  LaTeX { } } ,
  j o u r n a l = { Addison−Wesley Series } ,
  year          = {1997}}
referencias bibliográficas
Uso dun ficheiro BibTEX (exemplo.bib):
 bibliography { exemplo }
 b i b l i o g r a p h y s t y l e {nome−e s t i l o −b i b l i o g r a f i a }

     plain referencias numeradas, orden alfabético
    unsrt referencias numeradas, en orden de cita
    alpha referencias alfanuméricas, ordenadas
           alfabéticamente
    abbrv versión abreviada de plain
referencias bibliográficas

          l a t e x document . tex
          bibtex document . aux
          l a t e x document . tex

• BibTEX usa información almacenada no .aux
• Só xera referencias para os elementos citados
• Pode usarse nocite{etiqueta−bib}, para incluír
  referencias non citadas (ou nocite∗)
Conclusións
conclusións

A
LTEX é unha ferramenta moi potente que
  • automatiza moitas das tarefas de formato da
    producción un documento dixital
  • xera resultados de alta calidade
  • manexa ficheiros fonte moi lixeiros
  • produce resultados consistentes
    independentemente do editor ou plataforma
conclusións
Aprendemos a crear documentos con LTEX,A

  • escollendo a clase apropiada e/ou
     modificando a súa aparencia básica;
  • incluíndo portadas sinxelas;
  • seleccionando familias, formas, perfís,
     tamaños e aliñamento de fontes;
  • insertando listas, anotacións, táboas, imaxes,
     citas, bibliografía;
nun formato estándar seguro (PS/PDF).
referencias LTEX
                                 A


            A
El libro de LTEX
Bernardo Cascales Salinas et al.
Prentice Hall, 2004.
             A
Iniciación a LTEX 2ε
Javier Sanguino Botella.
Addison-Wesley, 1997.
                    A
Una descripción de LTEX 2ε
Tomás Bautista et al.
www.lsi.upc.es/~eipec/pdf/ldesc2e.pdf
referencias LTEX
                               A



The Comprehensive TEX Archive Network
www.ctan.org
A
LTEX – A document preparation system
www.latex-project.org
CervanTEX: Grupo de usuarios
hispanohablantes de TEX
www.cervantex.es
Edición avanzada
que queredes saber?

Como se pode...
  • estruturar un documento en varios ficheiros?
  • personalizar a portada?
  • colocar o texto en columnas?
  • cambiar as cabeceiras dun documento?
  • axustar as marxes dun documento?
que queredes saber?

Como se pode...
  • axustar o espazo?
  • personalizar unha lista de elementos?
  • empregar cor no texto ou en táboas?
  • escribir unha carta?
  • crear unha presentación?
estruturar un ficheiro

 input { f i c h e i r o . tex }
 include { f i c h e i r o }

Diferenzas:
   • include asume a extensión .tex
   • include comeza nunha nova páxina
   • include non se pode aniñar
   • para varios include, LTEX xera cadanseu .aux
                          A
crear unha portada


Para personalizar a portada:

 begin { t i t l e p a g e }

DEFINICION DA PORTADA AQUI

 end { t i t l e p a g e }
texto en columnas
Todo o documento: documentclass[twocolumn]{...}
Un anaco do documento: usepackage{multicol}
 begin { m u l t i c o l s } { 3 }
Este t e x t o d i s t r i b u e s e automaticamente en
v a r i a s columnas , dacordo co indicado no
contorno m u l t i c o l s .
 end { m u l t i c o l s }
Este texto          en varias            indicado no
distribúese au-     columnas,            contorno
tomaticamente       dacordo co           multicols.
cambiar cabeceiras
O estilo de páxina personalizable myheadings
permite o uso de
 markright { cabeceira −d e r e i t a }
 markboth { cabeceira −esquerda } { cabeceira −d e r e i t a }

no preámbulo. As definicións por defecto
equivalen a headings.
Comandos útiles: thesection,  sectionname
Personalización máis complexa:
usepackage{fancyhdr}, usepackage{titleref}
axustar marxes


O xeito máis doado é incluir o paquete
 usepackage { anysize }

que permite utilizar o comando
 marginsize { l e f t } { r i g h t } { top } { bottom }

no preámbulo.
axustar espazos
Cambiar o interliñado:
 usepackage { setspace }
 singlespacing  onehalfspacing          doublespacing

Introducir saltos de páxina:
 newpage          clearpage           cleardoublepage

Introducir espazos baleiros:
         hspace { length }        vspace { length }

Encher espazo:
      hfill    dotfill        hrulefill      vfill
listas personalizadas

Contorno de lista personalizable: list
 ♣ lista
 ♣ con símbolo
 ♣ personalizado
       begin { l i s t } { $  c l u b s u i t $ } { }
       item l i s t a
       item con simbolo
       item personalizado
       end { l i s t }
empregando cor

Co paquete color podemos:
                       t e x t c o l o r { green } { t e x t o }
texto fondo
                       colorbox { green } { fondo }

Cores predefinidas: white, black, red, blue, green,
cyan, magenta, yellow

Definición de cores:
definecolor{nome−cor}{esquema}{especificacion}
empregando cor

Co paquete color podemos:
                     t e x t c o l o r { green } { t e x t o }
texto fondo
                     colorbox { green } { fondo }

Cores predefinidas: white, black, red, blue, green,
cyan, magenta, yellow
                       gray|rgb|RGB|HTML|cmyk
Definición de cores:
definecolor{nome−cor}{esquema}{especificacion}
empregando cor

              isto simplemente é un sinxelo
          exemplo                de táboa

 begin { t a b u l a r } { | rc | l | }
 hline  hline

  i s t o & simplemente e & un sinxelo  
 c l i n e {1 − 2}     exemplo & & de taboa  
 hline  hline
 end { t a b u l a r }
empregando cor

             isto simplemente é un sinxelo
         exemplo                de táboa

 begin { t a b u l a r } { | rc | > {  columncolor { green } } l | }
 hline  hline
 rowcolor { green }
  i s t o & simplemente e & un sinxelo  
 c l i n e {1 − 2}     exemplo & & de taboa  
 hline  hline
 end { t a b u l a r }
empregando cor

             isto simplemente é un sinxelo
         exemplo                de táboa

 begin { t a b u l a r } { | rc | > {  columncolor { green } } l | }
 hline  hline
 rowcolor { green }
  i s t o & simplemente e & un sinxelo  
 c l i n e {1 − 2}     exemplo & & de taboa  
 hline  hline
 end { t a b u l a r }
escribir cartas
 documentclass { l e t t e r }
 begin { document }
 begin { l e t t e r } { Universidade da Coruna }
 opening {A quen corresponda : }

Pola presente s o l i c i t o . . .

 signature { Laura M. Castro }
 closing { Atentamente , }
 end { l e t t e r }
 end { document }
crear presentacións

                            A
Primeira clase de documento LTEX para
presentacións: slides
  • Cada transparencia:
       begin { s l i d e } { T i t l e }
        CONTIDO DA TRANSPARENCIA
       end { s l i d e }

  • Resultados pobres
  • Pouca flexibilidade, sen temas
crear presentacións

Primeira alternativa que xorde: prosper
  • Moi bo equilibrio esforzo/resultado
  • documentclass{prosper}, contorno slides
  • Deseños predefinidos (opción de documento):
      alienglow    autumn       azure      contemporain
      darkblue     frames   lignesbleues    nuancegris
     troispoints    gyom         rico
  • Relativa pouca flexibilidade, sen elementos
    dinámicos
crear presentacións
Terceira xeración de ferramentas: beamer
  • A máis flexible, potente, popular
  • Clase beamer, contorno frame
   begin { frame } { T i t u l o } { S u b t i t u l o }
      begin { i t e m i z e }
      item Un elemento
      item Dous elementos
      item Tres elementos
      end { i t e m i z e }
   end { frame }
Edición de textos con LTEX
                      A
    Plano de Apoio ao Ensino


      Laura M. Castro Souto
        lcastro@udc.es
          Xaneiro 2013

More Related Content

More from Laura M. Castro

Ola, ChatGPT... que carreira sería boa para min?
Ola, ChatGPT... que carreira sería boa para min?Ola, ChatGPT... que carreira sería boa para min?
Ola, ChatGPT... que carreira sería boa para min?Laura M. Castro
 
IAs xerativas e nesgos de xénero
IAs xerativas e nesgos de xéneroIAs xerativas e nesgos de xénero
IAs xerativas e nesgos de xéneroLaura M. Castro
 
As intelixencias artificiais como xeradoras de cultura: exploración dos nesgo...
As intelixencias artificiais como xeradoras de cultura: exploración dos nesgo...As intelixencias artificiais como xeradoras de cultura: exploración dos nesgo...
As intelixencias artificiais como xeradoras de cultura: exploración dos nesgo...Laura M. Castro
 
David vs. Goliat: lecciones aprendidas de una experiencia fallida de adopción...
David vs. Goliat: lecciones aprendidas de una experiencia fallida de adopción...David vs. Goliat: lecciones aprendidas de una experiencia fallida de adopción...
David vs. Goliat: lecciones aprendidas de una experiencia fallida de adopción...Laura M. Castro
 
Why on Earth would I test if I have to just "Let it crash"?
Why on Earth would I test if I have to just "Let it crash"?Why on Earth would I test if I have to just "Let it crash"?
Why on Earth would I test if I have to just "Let it crash"?Laura M. Castro
 
How the BEAM will change your mind
How the BEAM will change your mindHow the BEAM will change your mind
How the BEAM will change your mindLaura M. Castro
 
So I used Erlang... is my system as scalable as they say it'd be?
So I used Erlang... is my system as scalable as they say it'd be?So I used Erlang... is my system as scalable as they say it'd be?
So I used Erlang... is my system as scalable as they say it'd be?Laura M. Castro
 
Elixir: the not-so-hidden path to Erlang
Elixir: the not-so-hidden path to ErlangElixir: the not-so-hidden path to Erlang
Elixir: the not-so-hidden path to ErlangLaura M. Castro
 
Making property-based testing easier to read for humans
Making property-based testing easier to read for humansMaking property-based testing easier to read for humans
Making property-based testing easier to read for humansLaura M. Castro
 
Erlang as a supporting technology for teaching Software Architecture
Erlang as a supporting technology for teaching Software ArchitectureErlang as a supporting technology for teaching Software Architecture
Erlang as a supporting technology for teaching Software ArchitectureLaura M. Castro
 
Improving software development using Erlang/OTP
Improving software development using Erlang/OTPImproving software development using Erlang/OTP
Improving software development using Erlang/OTPLaura M. Castro
 
Testing database applications with QuickCheck
Testing database applications with QuickCheckTesting database applications with QuickCheck
Testing database applications with QuickCheckLaura M. Castro
 
Gestión de pruebas en desarrollo software
Gestión de pruebas en desarrollo softwareGestión de pruebas en desarrollo software
Gestión de pruebas en desarrollo softwareLaura M. Castro
 

More from Laura M. Castro (14)

Ola, ChatGPT... que carreira sería boa para min?
Ola, ChatGPT... que carreira sería boa para min?Ola, ChatGPT... que carreira sería boa para min?
Ola, ChatGPT... que carreira sería boa para min?
 
IAs xerativas e nesgos de xénero
IAs xerativas e nesgos de xéneroIAs xerativas e nesgos de xénero
IAs xerativas e nesgos de xénero
 
As intelixencias artificiais como xeradoras de cultura: exploración dos nesgo...
As intelixencias artificiais como xeradoras de cultura: exploración dos nesgo...As intelixencias artificiais como xeradoras de cultura: exploración dos nesgo...
As intelixencias artificiais como xeradoras de cultura: exploración dos nesgo...
 
David vs. Goliat: lecciones aprendidas de una experiencia fallida de adopción...
David vs. Goliat: lecciones aprendidas de una experiencia fallida de adopción...David vs. Goliat: lecciones aprendidas de una experiencia fallida de adopción...
David vs. Goliat: lecciones aprendidas de una experiencia fallida de adopción...
 
Why on Earth would I test if I have to just "Let it crash"?
Why on Earth would I test if I have to just "Let it crash"?Why on Earth would I test if I have to just "Let it crash"?
Why on Earth would I test if I have to just "Let it crash"?
 
How the BEAM will change your mind
How the BEAM will change your mindHow the BEAM will change your mind
How the BEAM will change your mind
 
Elixir vs Java
Elixir vs JavaElixir vs Java
Elixir vs Java
 
So I used Erlang... is my system as scalable as they say it'd be?
So I used Erlang... is my system as scalable as they say it'd be?So I used Erlang... is my system as scalable as they say it'd be?
So I used Erlang... is my system as scalable as they say it'd be?
 
Elixir: the not-so-hidden path to Erlang
Elixir: the not-so-hidden path to ErlangElixir: the not-so-hidden path to Erlang
Elixir: the not-so-hidden path to Erlang
 
Making property-based testing easier to read for humans
Making property-based testing easier to read for humansMaking property-based testing easier to read for humans
Making property-based testing easier to read for humans
 
Erlang as a supporting technology for teaching Software Architecture
Erlang as a supporting technology for teaching Software ArchitectureErlang as a supporting technology for teaching Software Architecture
Erlang as a supporting technology for teaching Software Architecture
 
Improving software development using Erlang/OTP
Improving software development using Erlang/OTPImproving software development using Erlang/OTP
Improving software development using Erlang/OTP
 
Testing database applications with QuickCheck
Testing database applications with QuickCheckTesting database applications with QuickCheck
Testing database applications with QuickCheck
 
Gestión de pruebas en desarrollo software
Gestión de pruebas en desarrollo softwareGestión de pruebas en desarrollo software
Gestión de pruebas en desarrollo software
 

Edición de textos con LaTeX

  • 1. Edición de textos con LTEX A Plano de Apoio ao Ensino Laura M. Castro Souto lcastro@udc.es Xaneiro 2013
  • 2. contidos 1 Introdución 2 Creación de documentos 3 Dando formato aos documentos 4 Edición de documentos 5 Conclusións
  • 4. que é LaTeX? Sistema software para producir documentos dixitais de alta calidade
  • 5. que é LaTeX? Sistema software para producir documentos dixitais de alta calidade ... outro procesador de textos máis?
  • 6. que é LaTeX? Sistema software para producir documentos dixitais de alta calidade ... outro procesador de textos máis? Non, de feito: • Non é unha ferramenta WYSIWYG • Pódese empregar calquera editor de textos • Escríbese contido xunto con comandos • Os comandos indican en qué tipo de documento dixital se transforma o contido
  • 7. que é LaTeX? Input file Document Text + Commands LATEX
  • 8. que é LaTeX? Input file Document Text + Commands LATEX A Isto tamén é LTEX.
  • 9. para que serve? Escribir texto = Procesar texto • Numeración de páxinas • Cabeceiras sensibles ao contexto • Numeración de capítulos, seccións, figuras... • Xestión de índices, notas, referencias...
  • 10. para que serve? Escribir texto = Procesar texto • Numeración de páxinas • Cabeceiras sensibles ao contexto • Numeración de capítulos, seccións, figuras... • Xestión de índices, notas, referencias... LTEX automatiza as tarefas de formato do texto A
  • 11. para que serve? Escribir texto = Procesar texto • Numeración de páxinas • Cabeceiras sensibles ao contexto • Numeración de capítulos, seccións, figuras... • Xestión de índices, notas, referencias... LTEX automatiza as tarefas de formato do texto A ... para concentrármonos no contido.
  • 12. para que serve? • Artigos, informes • Memorias, manuais, libros
  • 13. para que serve? • Artigos, informes • Memorias, manuais, libros e tamén... • cartas • presentacións • contidos web • etc.
  • 14. como funciona? 1 Edición de código fonte • Ficheiro de entrada (texto plano, .tex) A • Comandos LTEX intercalados 2 Compilación A • O compilador de LTEX procesa o código fonte, aplicando os comandos ao texto para producir o documento final 3 Visualización/impresión A • A saída DVI do compilador de LTEX adoita transformarse a Postscript ou PDF
  • 15. como funciona? document.aux document.log ... document.ps dvips pdf2ps LA T E X document.dvi document.tex ps2pdf dvipdfm P D F LA T E X document.pdf
  • 16. como funciona? document.aux document.log ... document.ps dvips pdf2ps LA T E X document.dvi document.tex ps2pdf dvipdfm P D F LA T E X document.pdf
  • 17. como funciona? • Linux: • texlive; texmaker, kile; evince, okular... • Windows: • MikTEX; TEXnicCenter • Mac: • MacTEX; TEXShop, iTEXMac
  • 19. estrutura básica A Os ficheiros fonte LTEX divídense lóxicamente en dúas partes: Preámbulo Ao principio do documento, inclúe preferencias xerais Corpo Despois do preámulo, inclúe o contido xunto con comandos intercalados de alcance limitado
  • 20. estrutura básica documentclass { a r t i c l e } begin { document } This i s my f i r s t LaTeX document . end { document }
  • 21. estrutura básica Preámbulo documentclass { a r t i c l e } begin { document } This i s my f i r s t LaTeX document . end { document }
  • 22. estrutura básica Preámbulo documentclass { a r t i c l e } begin { document } This i s my f i r s t LaTeX document . end { document } Corpo
  • 23. estrutura básica documentclass { a r t i c l e } comando begin { document } This i s my f i r s t LaTeX document . end { document }
  • 24. estrutura básica documentclass { a r t i c l e } comando begin { document } This i s my f i r s t LaTeX document . end { document } contorno
  • 25. tipos de documentos Todo documento comeza co comando: documentclass [ preferencias ] { clase −documento } A Clases de documentos LTEX básicas: article, proc Axeitadas para documentos curtos book, report Axeitadas para documentos longos letter, slides Documentos de propósito específico
  • 26. tipos de documentos Preferencias de documento: Base font size: 10pt, 11pt, 12pt Paper format: letterpaper, a4paper, b5paper... Page format: oneside, twoside; openright/any Column format: onecolumn, twocolumn Title page: titlepage, notitlepage
  • 27. preferencias xerais A LTEX asume que escribimos en inglés, pero: usepackage [ g a l i c i a n ] { babel } usepackage [ u t f 8 ] { inputenc } • O comando usepackage habilita novas preferencias e comandos • Sempre se coloca no preámbulo • Pode recibir opcións (spanish, utf8... )
  • 28. Dando formato aos documentos
  • 29. portadas A LTEX xera portadas sinxelas se lle proporcionamos a información suficiente no preámbulo: t i t l e {Nome/ encabezamento do documento } author { Autor / a ou autores / as } date { Data do documento } Para amosar a portada, usaremos no corpo: maketitle
  • 30. divisións Sintaxe: section [Nome curto ] {Nome longo } Divisións de documento dispoñibles en LTEX: part, A chapter, section, subsection, subsubsection, paragraph, subparagraph Comandos relacionados: tableofcontents, appendix
  • 31. estilos Hai 3 estilos básicos de cabeceiras/pés de páxina: empty Cabeceiras e pés de páxina baleiros plain Cabeceiras baleiras, pés co número de páxina centrado headings Cabeceiras co número de páxina e nome da división actual Úsanse/cámbianse engandido ao preámbulo: pagestyle {nome− e s t i l o }
  • 33. elementos básicos Un contorno é unha porción de documento entre un par de comandos begin−end: begin {nome−contorno } ... end {nome−contorno } Do mesmo xeito, un bloque é unha porción de documento entre chaves: { ... }
  • 34. elementos básicos Contornos e bloques: • afectan á porción de documento que limitan • poden aniñarse • combinan os seus efectos se son compatibles • se non o son, prevalece o máis exterior
  • 35. fontes A Familias de fontes en LTEX: 1 roman (por defecto) 2 sanserif 3 typewriter textrm { Texto curto } { rmfamily Texto } t e x t s f { Texto curto } { s f f a m i l y Texto } t e x t t t { Texto curto } { t t f a m i l y Texto } begin { rmfamily } Texto longo end { rmfamily } begin { s f f a m i l y } Texto longo end { s f f a m i l y } begin { t t f a m i l y } Texto longo end { t t f a m i l y }
  • 36. fontes A Formas das fontes en LTEX: 1 up (por defecto) 3 slanted 2 italics 4 small caps textup { Texto curto } { upshape Texto } t e x t i t { Texto curto } { itshape Texto } t e x t s l { Texto curto } { slshape Texto } t e x t s c { Texto curto } { scshape Texto } begin { upshape } Texto longo end { upshape } begin { itshape } Texto longo end { itshape } begin { slshape } Texto longo end { slshape } begin { scshape } Texto longo end { scshape }
  • 37. fontes A Perfís das fontes en LTEX: 1 medium (por defecto) 2 bold textmd { Texto curto } { mdseries Texto } t e x t b f { Texto curto } { b f s e r i e s Texto } begin { mdseries } Texto longo end { mdseries } begin { b f s e r i e s } Texto longo end { b f s e r i e s } As familias, formas e perfís poden combinarse, pero non todas as combinacións son posibles...
  • 39. fontes {tiny Text } {scriptsize Text } {footnotesize Text } tamaños de fontes {small Text } A en LTEX {normalsize Text } {large Text } {Large Text } {LARGE Text } {huge Text } {Huge Text }
  • 40. fontes Énfase dependente do contexto: emph{ Texto } Suliñado: underline { Texto } Contido sen procesar: begin { verbatim } Contorno verbatim end { verbatim }
  • 41. listas A Hai 3 tipos de listas en LTEX: • esta é unha delas • unha simple lista de elementos • o tipo máis empregado begin { i t e m i z e } item esta e unha delas item unha simple l i s t a de elementos item o t i p o mais empregado end { i t e m i z e }
  • 42. listas 1 Este é outro tipo de lista 2 con elementos ordenados 3 cunha etiqueta numérica. begin { enumerate } item Este e outro t i p o de l i s t a item con elementos ordenados item cunha e t i q u e t a numerica . end { enumerate }
  • 43. listas derradeiro o terceiro tipo de lista chave xunto cunha descrición begin { d e sc r i p t io n } item [ derradeiro ] o t e r c e i r o t i p o de l i s t a item [ chave ] xunto cunha descricion end { d e sc r i p t io n } As listas poden ter diferentes apariencias segundo a clase de documento no que se empregan.
  • 44. listas 1 Por suposto: • diferentes listas • poden ser combinadas 2 segundo se precise. begin { enumerate } item Por suposto : begin { i t e m i z e } item d i f e r e n t e s l i s t a s item poden ser combinadas end { i t e m i z e } item segundo se precise . end { enumerate }
  • 45. aliñamento de texto A LTEX sempre xustifica o texto nas dúas marxes. begin { f l u s h l e f t } Texto x u s t i f i c a d o pola esquerda end { f l u s h l e f t } l e f t l i n e { Texto x u s t i f i c a d o pola esquerda }
  • 46. aliñamento de texto Pero podemos axustalo... begin { f l u s h r i g h t } Texto x u s t i f i c a d o pola d e r e i t a end { f l u s h l e f t } r i g h t l i n e { Texto x u s t i f i c a d o pola d e r e i t a }
  • 47. aliñamento de texto ... ás nosas necesidades. begin { center } Texto centrado end { center } c e n t e r l i n e { Texto centrado }
  • 48. citas e anotacións Anotacións na marxe e anotacións ao pé1 : footnote { Texto dunha anotacion a pe } marginpar { Texto dunha anotacion na marxe } O texto citado pódese incluír nun contorno quote ou quotation: As citas teñen marxes máis amplas e fonte enfatizada, para destacar.
  • 49. elementos flotantes O texto pódese repartir no espazo dispoñible, pero algúns elementos non: elementos flotantes • a posición dun elemento flotante determínase dependendo do contexto • as dimensións e a ubicación son tan importantes coma o contido Elementos flotantes típicos: táboas e figuras
  • 50. táboas Podemos colocar texto en forma de táboa co contorno tabular: isto simplemente é un sinxelo exemplo de táboa begin { t a b u l a r } { r c l } isto & simplemente e & un sinxelo exemplo & & de taboa end { t a b u l a r }
  • 51. táboas Hai varios comandos para debuxar liñas delimitando filas e columnas: isto simplemente é un sinxelo exemplo de táboa begin { t a b u l a r } { | r | c | l | } hline isto & simplemente e & un sinxelo h l i n e exemplo & & de taboa hline end { t a b u l a r }
  • 52. táboas Hai varios comandos para debuxar liñas delimitando filas e columnas: isto simplemente é un sinxelo exemplo de táboa begin { t a b u l a r } { | rc | l | } hline hline isto & sim . . . e & un sinxelo c l i n e {1 − 2} exemplo & & de taboa h l i n e h l i n e end { t a b u l a r }
  • 53. táboas As celas da mesma fila ou columna poden fundirse nunha soa: isto simplemente é táboa un sinxelo exemplo de begin { t a b u l a r } { | r | c | l | } hline hline multicolumn { 2 } { c } { i s t o simplemente e } & multirow { 2 } { ∗ } { taboa } c l i n e {1 − 2} un sinxelo & exemplo de & c l i n e {1 − 2} end { t a b u l a r }
  • 54. táboas As celas da mesma fila ou columna poden fundirse nunha soa: isto simplemente é táboa un sinxelo exemplo de begin { t a b u l a r } { | r | c | l | } hline hline multicolumn { 2 } { c } { i s t o simplemente e } & multirow { 2 } { ∗ } { taboa } c l i n e {1 − 2} un sinxelo & exemplo de & c l i n e {1 − 2} end { t a b u l a r } usepackage{multirow}
  • 55. táboas En realidade tabular non é un elemento flotante; debemos incluílo nun contorno table: isto simplemente é táboa un sinxelo exemplo de Cadro: Táboa de exemplo begin { t a b l e } [ hp ! ] DEFINICION DA TABOA caption { Taboa de exemplo } end { t a b l e }
  • 56. táboas Preferencias de ubicación: h a ubicación preferida é here b prefírese o bottom da páxina actual t prefírese o top da páxina actual p prefírese unha page en exclusiva ! flexibiliza a decisión Índice de táboas: listoftables
  • 57. imaxes A Pódense insertar imaxes en documentos LTEX co comando includegraphics do paquete graphicx: includegraphics [ width=2cm] { f i g u r e s / sample . png}
  • 58. imaxes Opcións de includegraphics: width = enteiro/decimal + unidade height = enteiro/decimal + unidade scale = factor escala (decimal) angle = factor rotación (0 ≥ |integer| ≥ 360) Comandos útiles: textheight textwidth columnwidth
  • 59. imaxes O comando includegraphics non fai que unha imaxe sexa flotante, precisamos o contorno figure: begin { f i g u r e } [ hp ! ] DEFINICION DA IMAXE caption { Imaxe exemplo } end { f i g u r e } Figura: Imaxe exemplo Índice de figuras: listoffigures
  • 60. imaxes Os formatos de imaxe soportados por includegraphics dependen da ferramenta empregada para xerar o documento final! dvips eps, ps dvipdf eps, jpg, pdf, png, ps pdflatex jpg, png, pdf, tiff
  • 61. referencias A Para incluír referencias nun documento LTEX: 1 Etiquetamos os elementos “referenciables”: l a b e l {nome−e t i q u e t a } • elementos das listas enumerate • elementos flotantes con caption • divisións do documento... (calquera cousa que teña numeración) 2 Facemos referencia á etiqueta: • número do elemento ref{nome−etiqueta} • páxina do elemento pageref{nome−etiqueta}
  • 62. referencias bibliográficas begin { thebibliography } { ZZ} bibitem { libroLaTeX } Bernardo Cascales Salinas . { itshape El l i b r o de LaTeX { } } . Prentice Hall , 2004. bibitem { iniciacionLaTeX } J a v i e r Sanguino B o t e l l a . { itshape I n i c i a c i o n a LaTeX { } } . Addison−Wesley , 1997. end { thebibliography } Estas referencias fanse con cite{etiqueta−bib}
  • 63. referencias bibliográficas BibTEX é unha ferramenta que • permite xestionar conxuntos de referencias bibliográficas de maneira sinxela A • se integra con LTEX e xera automáticamente o contorno thebibliography Para usala: 1 Creamos un ficheiro de referencias (.bib) 2 Indicamos o uso do ficheiro .bib no ficheiro A fonte LTEX
  • 64. referencias bibliográficas Formato dun ficheiro de referencias (.bib): @BOOK{ l i b r o L a t e x , author = { Cascales Salinas , Bernardo } , publisher = { Prentice H a l l } , title = { El l i b r o de LaTeX { } } , year = {2004}} @ARTICLE{ iniciacionLaTeX , author = { Sanguino Botella , J a v i e r } , title = { I n i c i a c i o n a LaTeX { } } , j o u r n a l = { Addison−Wesley Series } , year = {1997}}
  • 65. referencias bibliográficas Uso dun ficheiro BibTEX (exemplo.bib): bibliography { exemplo } b i b l i o g r a p h y s t y l e {nome−e s t i l o −b i b l i o g r a f i a } plain referencias numeradas, orden alfabético unsrt referencias numeradas, en orden de cita alpha referencias alfanuméricas, ordenadas alfabéticamente abbrv versión abreviada de plain
  • 66. referencias bibliográficas l a t e x document . tex bibtex document . aux l a t e x document . tex • BibTEX usa información almacenada no .aux • Só xera referencias para os elementos citados • Pode usarse nocite{etiqueta−bib}, para incluír referencias non citadas (ou nocite∗)
  • 68. conclusións A LTEX é unha ferramenta moi potente que • automatiza moitas das tarefas de formato da producción un documento dixital • xera resultados de alta calidade • manexa ficheiros fonte moi lixeiros • produce resultados consistentes independentemente do editor ou plataforma
  • 69. conclusións Aprendemos a crear documentos con LTEX,A • escollendo a clase apropiada e/ou modificando a súa aparencia básica; • incluíndo portadas sinxelas; • seleccionando familias, formas, perfís, tamaños e aliñamento de fontes; • insertando listas, anotacións, táboas, imaxes, citas, bibliografía; nun formato estándar seguro (PS/PDF).
  • 70. referencias LTEX A A El libro de LTEX Bernardo Cascales Salinas et al. Prentice Hall, 2004. A Iniciación a LTEX 2ε Javier Sanguino Botella. Addison-Wesley, 1997. A Una descripción de LTEX 2ε Tomás Bautista et al. www.lsi.upc.es/~eipec/pdf/ldesc2e.pdf
  • 71. referencias LTEX A The Comprehensive TEX Archive Network www.ctan.org A LTEX – A document preparation system www.latex-project.org CervanTEX: Grupo de usuarios hispanohablantes de TEX www.cervantex.es
  • 73. que queredes saber? Como se pode... • estruturar un documento en varios ficheiros? • personalizar a portada? • colocar o texto en columnas? • cambiar as cabeceiras dun documento? • axustar as marxes dun documento?
  • 74. que queredes saber? Como se pode... • axustar o espazo? • personalizar unha lista de elementos? • empregar cor no texto ou en táboas? • escribir unha carta? • crear unha presentación?
  • 75. estruturar un ficheiro input { f i c h e i r o . tex } include { f i c h e i r o } Diferenzas: • include asume a extensión .tex • include comeza nunha nova páxina • include non se pode aniñar • para varios include, LTEX xera cadanseu .aux A
  • 76. crear unha portada Para personalizar a portada: begin { t i t l e p a g e } DEFINICION DA PORTADA AQUI end { t i t l e p a g e }
  • 77. texto en columnas Todo o documento: documentclass[twocolumn]{...} Un anaco do documento: usepackage{multicol} begin { m u l t i c o l s } { 3 } Este t e x t o d i s t r i b u e s e automaticamente en v a r i a s columnas , dacordo co indicado no contorno m u l t i c o l s . end { m u l t i c o l s } Este texto en varias indicado no distribúese au- columnas, contorno tomaticamente dacordo co multicols.
  • 78. cambiar cabeceiras O estilo de páxina personalizable myheadings permite o uso de markright { cabeceira −d e r e i t a } markboth { cabeceira −esquerda } { cabeceira −d e r e i t a } no preámbulo. As definicións por defecto equivalen a headings. Comandos útiles: thesection, sectionname Personalización máis complexa: usepackage{fancyhdr}, usepackage{titleref}
  • 79. axustar marxes O xeito máis doado é incluir o paquete usepackage { anysize } que permite utilizar o comando marginsize { l e f t } { r i g h t } { top } { bottom } no preámbulo.
  • 80. axustar espazos Cambiar o interliñado: usepackage { setspace } singlespacing onehalfspacing doublespacing Introducir saltos de páxina: newpage clearpage cleardoublepage Introducir espazos baleiros: hspace { length } vspace { length } Encher espazo: hfill dotfill hrulefill vfill
  • 81. listas personalizadas Contorno de lista personalizable: list ♣ lista ♣ con símbolo ♣ personalizado begin { l i s t } { $ c l u b s u i t $ } { } item l i s t a item con simbolo item personalizado end { l i s t }
  • 82. empregando cor Co paquete color podemos: t e x t c o l o r { green } { t e x t o } texto fondo colorbox { green } { fondo } Cores predefinidas: white, black, red, blue, green, cyan, magenta, yellow Definición de cores: definecolor{nome−cor}{esquema}{especificacion}
  • 83. empregando cor Co paquete color podemos: t e x t c o l o r { green } { t e x t o } texto fondo colorbox { green } { fondo } Cores predefinidas: white, black, red, blue, green, cyan, magenta, yellow gray|rgb|RGB|HTML|cmyk Definición de cores: definecolor{nome−cor}{esquema}{especificacion}
  • 84. empregando cor isto simplemente é un sinxelo exemplo de táboa begin { t a b u l a r } { | rc | l | } hline hline i s t o & simplemente e & un sinxelo c l i n e {1 − 2} exemplo & & de taboa hline hline end { t a b u l a r }
  • 85. empregando cor isto simplemente é un sinxelo exemplo de táboa begin { t a b u l a r } { | rc | > { columncolor { green } } l | } hline hline rowcolor { green } i s t o & simplemente e & un sinxelo c l i n e {1 − 2} exemplo & & de taboa hline hline end { t a b u l a r }
  • 86. empregando cor isto simplemente é un sinxelo exemplo de táboa begin { t a b u l a r } { | rc | > { columncolor { green } } l | } hline hline rowcolor { green } i s t o & simplemente e & un sinxelo c l i n e {1 − 2} exemplo & & de taboa hline hline end { t a b u l a r }
  • 87. escribir cartas documentclass { l e t t e r } begin { document } begin { l e t t e r } { Universidade da Coruna } opening {A quen corresponda : } Pola presente s o l i c i t o . . . signature { Laura M. Castro } closing { Atentamente , } end { l e t t e r } end { document }
  • 88. crear presentacións A Primeira clase de documento LTEX para presentacións: slides • Cada transparencia: begin { s l i d e } { T i t l e } CONTIDO DA TRANSPARENCIA end { s l i d e } • Resultados pobres • Pouca flexibilidade, sen temas
  • 89. crear presentacións Primeira alternativa que xorde: prosper • Moi bo equilibrio esforzo/resultado • documentclass{prosper}, contorno slides • Deseños predefinidos (opción de documento): alienglow autumn azure contemporain darkblue frames lignesbleues nuancegris troispoints gyom rico • Relativa pouca flexibilidade, sen elementos dinámicos
  • 90. crear presentacións Terceira xeración de ferramentas: beamer • A máis flexible, potente, popular • Clase beamer, contorno frame begin { frame } { T i t u l o } { S u b t i t u l o } begin { i t e m i z e } item Un elemento item Dous elementos item Tres elementos end { i t e m i z e } end { frame }
  • 91. Edición de textos con LTEX A Plano de Apoio ao Ensino Laura M. Castro Souto lcastro@udc.es Xaneiro 2013