SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
Download to read offline
ЗМІНА № 1 ДСТУ Б В.2.7-44-96 "Цементи. Відбір і підготовка проб", затверджена
наказом Держбуду України від 7 травня 2002 року № 87 і введена в дію з 1 липня 2002 року.
ТЕКСТ ЗМІНИ
Розділ 1 доповнити абзацом такого змісту:
"Стандарт придатний для цілей сертифікації".
Розділ 2. В першому рядку слова: "такий стандарт" замінити словами: "такі стандарти".
Доповнити посиланням на такий стандарт: "EN 196-7 Methods of testing cement -
Methods of taking and preparing samples of cement".
Пункт 3.3. Вилучити слово "вибіркового".
Пункт 3.9. Слова у дужках: "окремої або змішаної)" замінити словами: "точкової або
об'єднаної)".
Пункт 4.3.1. Останнє речення викласти в новій редакції:
"Кількість точкових проб, відібраних від кожного млина, не повинна бути менше п'яти".
Пункт 4.3.3 викласти в новій редакції:
"4.3.3 При відборі проб цементу із спеціалізованих транспортних засобів через люк
кількість точкових проб повинна складати не менше п'яти - як правило, по одній з різних
одиниць транспортних засобів, глибина відбору - не менше 15 см".
Пункт 4.3.4 викласти в новій редакції:
"4.3.4 3 партії цементу, упакованого в мішки, м'які контейнери або іншу тару,
вибирають методом випадкового відбору не менше п'яти одиниць упаковок і з кожної на
глибині не менше 10 см відбирають по одній точковій пробі".
Пункт 4.4.6. Перший абзац після слів: "на підприємстві-виготовлювачі" доповнити
словом у дужках "постачальнику)", а слова: "в заводській лабораторії" замінити словами: "в
лабораторії підприємства".
Пункт 4.4.7. В першому абзаці друге речення викласти в новій редакції:
"Одна з них призначається для випробування на підприємстві-споживачеві, друга - для
випробування, за необхідністю, в лабораторії організації, що користується правом
проведення контрольних випробувань, третя зберігається у споживача на випадок проведення
повторних випробувань або передається виготовлювачу (постачальнику) в разі пред'явлення
йому претензії".
У другому абзаці першу позицію перелічення після слів: "підприємства-виготовлювача"
доповнити словом у дужках "(постачальника)".
Пункт 4.5.2. Вилучити слова: "з метою виключення впливу часових факторів".
Пункт 4.5.6. В першому і другому абзацах слово "протокол" замінити словом "акт".
У першому абзаці першу позицію перелічення після слів: "підприємства-виготовлювача"
доповнити словом у дужках "(постачальника)", а з п'ятої позиції перелічення вилучити слова:
"номери технологічних агрегатів, на яких виготовлено цемент".
Пункт 4.5.7. В першому реченні слово "протокол" замінити словом "акт".
Друге речення після слів: "з пробою" доповнити словами: "яка зберігається на
підприємстві-заявнику".
Пункт 4.5.9. Друге речення перед словами: "на випадок проведення" викласти в новій
редакції: "Одну з них використовують для випробувань у лабораторії заявника; другу
зберігають на підприємстві-заявнику".
Пункт 4.5.11. У другому абзаці слово "протокол" замінити словом "акт".
Додаток А. Формулу визначення S записати в новій редакції:
ТЕКСТ ИЗМЕНЕНИЯ
Раздел 1 дополнить абзацем следующего содержания:
"Стандарт пригоден для целей сертификации".
Раздел 2. В первой строчке слова: "следующий стандарт" заменить словами:
"следующие стандарты".
Дополнить ссылкой на следующий стандарт:
"EN 196-7 Methods of testing cement - Methods of taking and preparing samples of cement".
Пункт 3.3. Исключить слово "выборочного".
Пункт 3.9. Слова в скобках: "(отдельной или смешанной)" заменить словами:
"(точечной или объединенной)".
Пункт 4.3.1. Последнее предложение изложить в новой редакции:
"Количество точечных проб, отобранных от каждой мельницы, не должно быть меньше
пяти".
Пункт 4.3.3 изложить в новой редакции:
"4.3.3 При отборе проб цемента из специализированных транспортных средств через
люк количество точечных проб должно составлять не менее пяти - как правило, по одной из
разных единиц транспортных средств, глубина отбора - не менее 15 см".
Пункт 4.3.4 изложить в новой редакции:
"4.3.4 Из партии цемента, упакованного в мешки, мягкие контейнеры или другую тару,
выбирают методом случайного отбора не менее пяти единиц упаковок и из каждой на
глубине не менее 10 см отбирают по одной точечной пробе".
Пункт 4.4.6. Первый абзац после слов: "на предприятии-изготовителе" дополнить
словом в скобках "(поставщике)", а слова: "в заводской лаборатории" заменить словами:
"в лаборатории предприятия".
Пункт 4.4.7. В первом абзаце второе предложение изложить в новой редакции:
"Одна из них предназначается для испытания на предприятии-потребителе, вторая -
для испытания, при необходимости, в лаборатории организации, пользующейся правом
проведения контрольных испытаний, третья сохраняется у потребителя на случай
проведения повторных испытаний или передается изготовителю (поставщику) в случае
предъявления ему претензии".
Во втором абзаце первую позицию перечисления после слов: "предприятия-
изготовителя" дополнить словом в скобках "(поставщика)".
Пункт 4.5.2. Исключить слова: "с целью исключения влияния временных факторов".
Пункт 4.5.6. В первом и втором абзацах слово "протокол" заменить словом "акт". В
первом абзаце первую позицию перечисления после слов: "предприятия-изготовителя"
дополнить словом в скобках "(поставщика)", а из пятой позиции перечисления исключить
слова: "номера технологических агрегатов, на которых изготовлен цемент".
Пункт 4.5.7. В первом предложении слово "протокол" заменить словом "акт".
Второе предложение после слов: "с пробой" дополнить словами: "которая сохраняется на
предприятии-заявителе".
Пункт 4.5.9. Второе предложение перед словами: "на случай проведения"
изложить в новой редакции:
"Одну из них используют для испытаний в лаборатории заявителя; вторую
сохраняют на предприятии-заявителе".
Пункт 4.5.11. Во втором абзаце слово "протокол" заменить словом
"акт". Приложение А. Формулу определения S записать в новой
редакции:

More Related Content

Viewers also liked (16)

Dstu b v.2 8-10-98 zmina1
Dstu b v.2 8-10-98 zmina1Dstu b v.2 8-10-98 zmina1
Dstu b v.2 8-10-98 zmina1
 
Dstu b v.2 7-66-98
Dstu b v.2 7-66-98Dstu b v.2 7-66-98
Dstu b v.2 7-66-98
 
Dstu b v.2 7-159-2008
Dstu b v.2 7-159-2008Dstu b v.2 7-159-2008
Dstu b v.2 7-159-2008
 
22456154 ubb-10-203-05
22456154 ubb-10-203-0522456154 ubb-10-203-05
22456154 ubb-10-203-05
 
Gost 17.2.4.02 81 2
Gost 17.2.4.02 81 2Gost 17.2.4.02 81 2
Gost 17.2.4.02 81 2
 
Dstu b v.2 6-10-96
Dstu b v.2 6-10-96Dstu b v.2 6-10-96
Dstu b v.2 6-10-96
 
Dstu b v.2 7-89-99 zmini
Dstu b v.2 7-89-99 zminiDstu b v.2 7-89-99 zmini
Dstu b v.2 7-89-99 zmini
 
Gost 17.0.0.02 79 3
Gost 17.0.0.02 79 3Gost 17.0.0.02 79 3
Gost 17.0.0.02 79 3
 
Dstu b v.2 7-181-2009
Dstu b v.2 7-181-2009Dstu b v.2 7-181-2009
Dstu b v.2 7-181-2009
 
Dstu b v.2 7-112-2001 zmini3
Dstu b v.2 7-112-2001 zmini3Dstu b v.2 7-112-2001 zmini3
Dstu b v.2 7-112-2001 zmini3
 
flinkguard_futurelink
flinkguard_futurelinkflinkguard_futurelink
flinkguard_futurelink
 
Dstu b v.2 7-138-2008
Dstu b v.2 7-138-2008Dstu b v.2 7-138-2008
Dstu b v.2 7-138-2008
 
329 d7239-2011
329  d7239-2011329  d7239-2011
329 d7239-2011
 
Gost 2.746 68 2
Gost 2.746 68 2Gost 2.746 68 2
Gost 2.746 68 2
 
green_parking
green_parking green_parking
green_parking
 
【 #Unity会 】このUnityがすごい2015年版
【 #Unity会 】このUnityがすごい2015年版【 #Unity会 】このUnityがすごい2015年版
【 #Unity会 】このUnityがすごい2015年版
 

More from vpiv26

Russian trade 1180
Russian trade 1180Russian trade 1180
Russian trade 1180
vpiv26
 
Russian trade 1173
Russian trade 1173Russian trade 1173
Russian trade 1173
vpiv26
 
Russian trade 1171
Russian trade 1171Russian trade 1171
Russian trade 1171
vpiv26
 
Russian trade 1167
Russian trade 1167Russian trade 1167
Russian trade 1167
vpiv26
 
Russian export 1147
Russian export 1147Russian export 1147
Russian export 1147
vpiv26
 
Russian export 1145
Russian export 1145Russian export 1145
Russian export 1145
vpiv26
 
Russian export 1144
Russian export 1144Russian export 1144
Russian export 1144
vpiv26
 
Russian certificate 2158
Russian certificate 2158Russian certificate 2158
Russian certificate 2158
vpiv26
 
Russian certificate 2152
Russian certificate 2152Russian certificate 2152
Russian certificate 2152
vpiv26
 
Russia major industries 187
Russia major industries 187Russia major industries 187
Russia major industries 187
vpiv26
 
Russia industrial safety 768
Russia industrial safety 768Russia industrial safety 768
Russia industrial safety 768
vpiv26
 
Russia imports and exports 1283
Russia imports and exports 1283Russia imports and exports 1283
Russia imports and exports 1283
vpiv26
 
Rostechnadzor 1166
Rostechnadzor 1166Rostechnadzor 1166
Rostechnadzor 1166
vpiv26
 
Rostechnadzor 1165
Rostechnadzor 1165Rostechnadzor 1165
Rostechnadzor 1165
vpiv26
 
Rostechnadzor 1161
Rostechnadzor 1161Rostechnadzor 1161
Rostechnadzor 1161
vpiv26
 
Rostechnadzor 1160
Rostechnadzor 1160Rostechnadzor 1160
Rostechnadzor 1160
vpiv26
 
Rostechnadzor 1158
Rostechnadzor 1158Rostechnadzor 1158
Rostechnadzor 1158
vpiv26
 
Rostechnadzor 1156
Rostechnadzor 1156Rostechnadzor 1156
Rostechnadzor 1156
vpiv26
 
Rostechnadzor 1149
Rostechnadzor 1149Rostechnadzor 1149
Rostechnadzor 1149
vpiv26
 
Oil and gas kazakhstan 2131
Oil and gas kazakhstan 2131Oil and gas kazakhstan 2131
Oil and gas kazakhstan 2131
vpiv26
 

More from vpiv26 (20)

Russian trade 1180
Russian trade 1180Russian trade 1180
Russian trade 1180
 
Russian trade 1173
Russian trade 1173Russian trade 1173
Russian trade 1173
 
Russian trade 1171
Russian trade 1171Russian trade 1171
Russian trade 1171
 
Russian trade 1167
Russian trade 1167Russian trade 1167
Russian trade 1167
 
Russian export 1147
Russian export 1147Russian export 1147
Russian export 1147
 
Russian export 1145
Russian export 1145Russian export 1145
Russian export 1145
 
Russian export 1144
Russian export 1144Russian export 1144
Russian export 1144
 
Russian certificate 2158
Russian certificate 2158Russian certificate 2158
Russian certificate 2158
 
Russian certificate 2152
Russian certificate 2152Russian certificate 2152
Russian certificate 2152
 
Russia major industries 187
Russia major industries 187Russia major industries 187
Russia major industries 187
 
Russia industrial safety 768
Russia industrial safety 768Russia industrial safety 768
Russia industrial safety 768
 
Russia imports and exports 1283
Russia imports and exports 1283Russia imports and exports 1283
Russia imports and exports 1283
 
Rostechnadzor 1166
Rostechnadzor 1166Rostechnadzor 1166
Rostechnadzor 1166
 
Rostechnadzor 1165
Rostechnadzor 1165Rostechnadzor 1165
Rostechnadzor 1165
 
Rostechnadzor 1161
Rostechnadzor 1161Rostechnadzor 1161
Rostechnadzor 1161
 
Rostechnadzor 1160
Rostechnadzor 1160Rostechnadzor 1160
Rostechnadzor 1160
 
Rostechnadzor 1158
Rostechnadzor 1158Rostechnadzor 1158
Rostechnadzor 1158
 
Rostechnadzor 1156
Rostechnadzor 1156Rostechnadzor 1156
Rostechnadzor 1156
 
Rostechnadzor 1149
Rostechnadzor 1149Rostechnadzor 1149
Rostechnadzor 1149
 
Oil and gas kazakhstan 2131
Oil and gas kazakhstan 2131Oil and gas kazakhstan 2131
Oil and gas kazakhstan 2131
 

Dstu b v.2 7-44-96 zmina

  • 1. ЗМІНА № 1 ДСТУ Б В.2.7-44-96 "Цементи. Відбір і підготовка проб", затверджена наказом Держбуду України від 7 травня 2002 року № 87 і введена в дію з 1 липня 2002 року. ТЕКСТ ЗМІНИ Розділ 1 доповнити абзацом такого змісту: "Стандарт придатний для цілей сертифікації". Розділ 2. В першому рядку слова: "такий стандарт" замінити словами: "такі стандарти". Доповнити посиланням на такий стандарт: "EN 196-7 Methods of testing cement - Methods of taking and preparing samples of cement". Пункт 3.3. Вилучити слово "вибіркового". Пункт 3.9. Слова у дужках: "окремої або змішаної)" замінити словами: "точкової або об'єднаної)". Пункт 4.3.1. Останнє речення викласти в новій редакції: "Кількість точкових проб, відібраних від кожного млина, не повинна бути менше п'яти". Пункт 4.3.3 викласти в новій редакції: "4.3.3 При відборі проб цементу із спеціалізованих транспортних засобів через люк кількість точкових проб повинна складати не менше п'яти - як правило, по одній з різних одиниць транспортних засобів, глибина відбору - не менше 15 см". Пункт 4.3.4 викласти в новій редакції: "4.3.4 3 партії цементу, упакованого в мішки, м'які контейнери або іншу тару, вибирають методом випадкового відбору не менше п'яти одиниць упаковок і з кожної на глибині не менше 10 см відбирають по одній точковій пробі". Пункт 4.4.6. Перший абзац після слів: "на підприємстві-виготовлювачі" доповнити словом у дужках "постачальнику)", а слова: "в заводській лабораторії" замінити словами: "в лабораторії підприємства". Пункт 4.4.7. В першому абзаці друге речення викласти в новій редакції: "Одна з них призначається для випробування на підприємстві-споживачеві, друга - для випробування, за необхідністю, в лабораторії організації, що користується правом проведення контрольних випробувань, третя зберігається у споживача на випадок проведення повторних випробувань або передається виготовлювачу (постачальнику) в разі пред'явлення йому претензії". У другому абзаці першу позицію перелічення після слів: "підприємства-виготовлювача" доповнити словом у дужках "(постачальника)". Пункт 4.5.2. Вилучити слова: "з метою виключення впливу часових факторів". Пункт 4.5.6. В першому і другому абзацах слово "протокол" замінити словом "акт".
  • 2. У першому абзаці першу позицію перелічення після слів: "підприємства-виготовлювача" доповнити словом у дужках "(постачальника)", а з п'ятої позиції перелічення вилучити слова: "номери технологічних агрегатів, на яких виготовлено цемент". Пункт 4.5.7. В першому реченні слово "протокол" замінити словом "акт". Друге речення після слів: "з пробою" доповнити словами: "яка зберігається на підприємстві-заявнику". Пункт 4.5.9. Друге речення перед словами: "на випадок проведення" викласти в новій редакції: "Одну з них використовують для випробувань у лабораторії заявника; другу зберігають на підприємстві-заявнику". Пункт 4.5.11. У другому абзаці слово "протокол" замінити словом "акт". Додаток А. Формулу визначення S записати в новій редакції: ТЕКСТ ИЗМЕНЕНИЯ Раздел 1 дополнить абзацем следующего содержания: "Стандарт пригоден для целей сертификации". Раздел 2. В первой строчке слова: "следующий стандарт" заменить словами: "следующие стандарты". Дополнить ссылкой на следующий стандарт: "EN 196-7 Methods of testing cement - Methods of taking and preparing samples of cement". Пункт 3.3. Исключить слово "выборочного". Пункт 3.9. Слова в скобках: "(отдельной или смешанной)" заменить словами: "(точечной или объединенной)". Пункт 4.3.1. Последнее предложение изложить в новой редакции: "Количество точечных проб, отобранных от каждой мельницы, не должно быть меньше пяти". Пункт 4.3.3 изложить в новой редакции: "4.3.3 При отборе проб цемента из специализированных транспортных средств через люк количество точечных проб должно составлять не менее пяти - как правило, по одной из разных единиц транспортных средств, глубина отбора - не менее 15 см". Пункт 4.3.4 изложить в новой редакции: "4.3.4 Из партии цемента, упакованного в мешки, мягкие контейнеры или другую тару, выбирают методом случайного отбора не менее пяти единиц упаковок и из каждой на глубине не менее 10 см отбирают по одной точечной пробе".
  • 3. Пункт 4.4.6. Первый абзац после слов: "на предприятии-изготовителе" дополнить словом в скобках "(поставщике)", а слова: "в заводской лаборатории" заменить словами: "в лаборатории предприятия". Пункт 4.4.7. В первом абзаце второе предложение изложить в новой редакции: "Одна из них предназначается для испытания на предприятии-потребителе, вторая - для испытания, при необходимости, в лаборатории организации, пользующейся правом проведения контрольных испытаний, третья сохраняется у потребителя на случай проведения повторных испытаний или передается изготовителю (поставщику) в случае предъявления ему претензии". Во втором абзаце первую позицию перечисления после слов: "предприятия- изготовителя" дополнить словом в скобках "(поставщика)". Пункт 4.5.2. Исключить слова: "с целью исключения влияния временных факторов". Пункт 4.5.6. В первом и втором абзацах слово "протокол" заменить словом "акт". В первом абзаце первую позицию перечисления после слов: "предприятия-изготовителя" дополнить словом в скобках "(поставщика)", а из пятой позиции перечисления исключить слова: "номера технологических агрегатов, на которых изготовлен цемент". Пункт 4.5.7. В первом предложении слово "протокол" заменить словом "акт". Второе предложение после слов: "с пробой" дополнить словами: "которая сохраняется на предприятии-заявителе". Пункт 4.5.9. Второе предложение перед словами: "на случай проведения" изложить в новой редакции: "Одну из них используют для испытаний в лаборатории заявителя; вторую сохраняют на предприятии-заявителе". Пункт 4.5.11. Во втором абзаце слово "протокол" заменить словом "акт". Приложение А. Формулу определения S записать в новой редакции: