1. manos que construyen
pies que avanzan
hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd
rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo
bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura
nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara
kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw
man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla
eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera
gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga
mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka
strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao
mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo
ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull
kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan
lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono
bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo
meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab
ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua
main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay
el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch
kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay
kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha
mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn
reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune
be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan
lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono
bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo
meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab
ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua
main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay
el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch
kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay
kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha
mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn
reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune
be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd
rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo
bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura
nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara
kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw
man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla
eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera
gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga
mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka
strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao
mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo
ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull
kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan
lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono
bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo
meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab
ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua
main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay
el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch
kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay
kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha
mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn
reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune
be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan
lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono
bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo
meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab
ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua
main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay
el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch
kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay
kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha
mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn
reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune
be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
2.
3.
4.
5. manos que construyen
pies que avanzan
hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd
rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo
bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura
nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara
kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw
man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla
eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera
gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga
mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka
strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao
mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo
ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull
kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan
lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono
bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo
meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab
ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua
main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay
el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch
kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay
kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha
mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn
reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune
be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan
lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono
bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo
meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab
ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua
main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay
el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch
kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay
kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha
mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn
reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune
be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd
rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo
bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura
nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara
kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw
man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla
eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera
gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga
mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka
strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao
mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo
ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull
kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan
lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono
bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo
meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab
ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua
main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay
el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch
kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay
kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha
mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn
reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune
be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan
lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono
bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo
meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab
ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua
main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay
el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch
kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche kull kuchchoo la´ba mirg-un ay
kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue hand dorë pyka ctpaha
mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas ranka paka idejn
reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo éenfune
be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue
12. hand dorë pyka ctpaha mà ruka strani mano käsi eskua main llaw man kéz tangan lámh hönd rokas
ranka paka idejn reka mao mânâ mkono kamay el tay isandla eke aka mukono bulutinsoo bulujinsoo
éenfune be bolo ábwó ani lan taf kuch kushe izogera gaba nan largo meyg guura nan händ an kuche
kull kuchchoo la´ba mirg-un ay kuqe harga mikta kushee k´ab ná po ampara kupi maki eskue euskue
13. honderd verskillende klanke dieselfde ding is om te beteken - hundert verschiedene Geräusche zu bedeuten dasselbe - cent sons diferents per dir la mateixa
cosa - sto ruznych zvuku znamenat totéz - sto razlicitih zvukova na znace istu stvar - hundred forskellige lyde til at betyde det same - sto rôznych zvukov znamenat´
to isté - cien sonidos diferentes para decir la misma cosa - ehun soinu ezberdinak gauz a bera esateko - erilaista kuulostaa tarkoittaa samaa asiaa - cent des
sons différents pour dire la même chose - cant o synau gwahanol i'r golygu yr un peth - cen sons diferentes para referirse a mesma cousa - honderd verschillende
geluiden op hetzelfde betekenen - száz különbözö hangokat, hogy ugyanazt jelenti - one hundred different sounds to mean the same thing - céad fuaimeanna
éagsúla a chiallaíonn an rud céanna - hundrao mismunandi hljóo merkja pao sama - un centinaio di suoni diversi per indicare la stessa cosa - simts dazadas
skanas, lai apzimetu vienu un to pasu - simta jvairiugarsu, reiskia ts pati, - mitt hsejjes differenti sabiex ifissru l-istess hagaç - hundre forskjellige lyder å bety det
hazme - sto róznych dzwieków, które oznaczaja to samo - cem sons diferentes para significar a mesma coisa - sute sunete diferite sa însemne acelasi lucru -
hundra olika ljud till att betyda samma sak - honderd verskillende klanke dieselfde ding is om te beteken - hundert verschiedene Geräusche zu bedeuten dasselbe
- cent sons diferents per dir la mateixa cosa - sto ruznych zvuku znamenat totéz - sto razlicitih zvukova na znace istu stvar - hundred forskellige lyde til at betyde
det same - sto rôznych zvukov znamenat´ to isté - cien sonidos diferentes para decir la misma cosa - ehun soinu ezberdinak gauz a bera esateko - erilaista
kuulostaa tarkoittaa samaa asiaa - cent des sons différents pour dire la même chose - cant o synau gwahanol i'r golygu yr un peth - cen sons diferentes para
referirse a mesma cousa - honderd verschillende geluiden op hetzelfde betekenen - száz különbözö hangokat, hogy ugyanazt jelenti - one hundred different sounds
to mean the same thing - céad fuaimeanna éagsúla a chiallaíonn an rud céanna - hundrao mismunandi hljóo merkja pao sama - un centinaio di suoni diversi
per indicare la stessa cosa - simts dazadas skanas, lai apzimetu vienu un to pasu - simta jvairiugarsu, reiskia ts pati, - mitt hsejjes differenti sabiex ifissru l-istess
hagaç - hundre forskjellige lyder å bety det hazme - sto róznych dzwieków, które oznaczaja to samo - cem sons diferentes para significar a mesma coisa - sute
sunete diferite sa însemne acelasi lucru - hundra olika ljud till att betyda samma sak
s
o
e
e
patxi aldunate
14. “The beast with five fingers” (Robert Florey, 1946) eta “Invasion of the body snatchers” (Don Siegel,
1956) B serieko filma zaharretako ezinezko batasuna izango balitz bezala, lehenengo Obanos herrian
eta geroago Iruñeko Gotorlekuan, estralurtar loratze bitxiak ematen dutenak agertu dira: ehunka esku
erraldoi margotuak...
...¿”Esku margotuen inbasioa”?...
Kasu guztietan, inbasio baketsu eta artistiko bat, Izarbeibarreko Mankomunitate eta Patxi Aldunateren
proiektu ameslariaren esku, hain zuzen ere, ingurumenari esku bat luzatzeko proposamenarekin...
Baina esku hau ez da nolanahiko eskua, artistaren esku biluzia da, “El Elogio de la Mano” artelanaren
eskua, Henri Focillondik Eduardo Chillidarainoko eskua, orain, ehun era ezberdinetan interpretatua,
ingurumenaren babesan anaitzeko sinbolikoki itzultzen dena...
Eskua, geure lehenengo tresna, gizaki egiten gaituena, eraikitzen duena, josten, modelatzen edota
zizelkatzen duena, Escheren marrazki xelebrean bezala bere burua reflexiboki margotzen duena. Esku
aparta hori da hemen arlo ezberdinetako ehun artisten eskutik omentzen dena...
Margolariaren eskua, komiki marrazkilariarena, grafitilariarena, eskultorearena, irakaslearena edo
ikaslearena, diseinatzaile grafikoarena, argazkilari eta infografoarena, teoriko edo bideoartistarena ere
bai eta beti artisauarena...
Emakume edo gizonezkoarena, bertakoa eta multikulturala, zaharraren esku aditua edo ikaslearen esku gaztea...
Bere trebetasuna eta indarra berreskuratzen dituen eskua, oraindikan ere eskuz margotzea oroitzen
duena, eskua, esku bat...
Ohial-eskua, pantaila-eskua, espazio-eskua, mapa-eskua... istorioz, zeinuz, proiektuz, jolasez, irudipenez,
argi kolorez, salaketez beteta...
Nunca mais petrolio-ontzi kutsatzailearen eskuari, amazoniako buldozer gidariari, guztion aire, ur
eta lurraren suntsitzea sinatzen duen ardurarik gabeko enpresariari...
Esku sortzailea bakarrik, natura sortzen eta zaintzen duen berbera, nekazariaren eskua, baserritarrarena,
ekologistarena, zientzialariarena, deshazkundearen babeslearena, etorkizuna landatu eta ureztatzen duen
eskua... eguneroko keinu txikien bidez, sakonki sortzaileak: landatu edo margotu, birziklatu edo
mobilizatu...
Eskuz esku, “Esku Margotuen Inbasioak” izurrite berde bat bezala elkartasun fantasia planeta osoan
zehar gauzatu eta zabaltzea espero dezagun...
Alfredo Murillo/Iñaki Arzoz
SUBKULTURAK
15. Como si de una unión imposible de viejas películas de serie B se tratara, un cruce entre “The Beast
with Five Fingers” (Robert Florey, 1946) e “Invasion of the Body Snatchers” (Don Siegel, 1956), primero
en la villa de Obanos y más tarde, en el parque de la Ciudadela de Pamplona, han aparecido lo que
parecen insólitas floraciones alienígenas, un centenar de gigantescas manos pintadas…
…¿“La invasión de las manos pintadas”?…
En todo caso, una invasión artística y pacífica, de la mano de la Mancomunidad de Valdizarbe y del proyecto
visionario del artista Patxi Aldunate, justamente, con el objetivo de ‘echar una mano al medio ambiente’…
Pero esta mano es una mano singular, desnuda mano de artista, la mano del ‘Elogio de la mano’, de
Henri Focillon a Eduardo Chillida, que ahora regresa, interpretada de cien maneras distintas para,
simbólicamente, hermanarse en la defensa del medio ambiente…
La mano, la primera de nuestras herramientas, la que nos hace hu-manos, la que construye, teje, moldea
o esculpe, la que reflexivamente se pinta a si misma -como en el célebre dibujo de Escher-, esa mano
portentosa es homenajeada por la mano de cien artistas de distintas disciplinas…
Mano de pintor, de dibujante de cómic, de grafitero, de escultor, de profesor o de estudiante, de
diseñador gráfico, de fotógrafo y de infógrafo, también del teórico o del videoartista y siempre del
artesano…
Mano de mujer o de hombre, vernácula y multicultural, vieja mano sabia o joven mano de aprendiz…
Mano de pintor que recupera su habilidad y su fuerza, que recuerda que todavía sabe pintar a mano,
la mano, una mano…
Mano lienzo, mano pantalla, mano espacio, mano mapa… cargada de historias, de signos, de proyectos,
de juegos, de visiones, de puros colores, de denuncias…
Nunca máis la mano del petrolero contaminante, del operario del buldózer amazónico, del empresario
sin escrúpulos que firma la destrucción del comunal del agua, del aire y de la tierra…
Solo mano creadora que es la misma mano que genera y regenera la naturaleza, la mano del labrador,
del baserritarra, del ecologista, del científico, del defensor del decrecimiento, la mano que siembra y
riega el futuro… a través de pequeños gestos cotidianos, profundamente creativos: plantar o pintar,
reciclar o movilizarse…
Mano a mano, esperamos que “La invasión de las manos pintadas” haga realidad la fantasía solidaria
y se extienda, como una plaga verde, por todo el planeta…
Alfredo Murillo/Iñaki Arzoz
SUBKULTURAS
16.
17. josé luis mayor
teresa sabaté
piluca azparren
pruden carcas
antonio laita
asun del pozo
isusko goldáraz
pedro salaberri
txon pomés
belén arévalo
mikel y enara mendibil
alicia osés
aitor
julio
ibai
erika
isabel
lorea
ana goikoetxea
asun eslava
iñaki otsoa
manuel escartín
javier ibarra
kontxa zilbeti
tony grady
xabier idoate
antonio lópez
rosa silva
pepe l. tazón
javier aldaz
jokin manzanos
raquel inglés
ana arenaza
ullate
verónica eguaras
álvaro del tiempo
pedro roa
javier gonzález
josé miguel ascunce
edupe
alicia otaegui
juana navío
josé miguel corral
virginia santos
maría aizkorbe
pere ribera
pablo santiago
federico pastorino
diego vega
héctor urra
mónika aranda
belén nogales
carlos puig
patricia jiménez
eduardo izcue
iñaki de carlos
elisa reta
jule costa
david ibáñez
delfina viana
patxi alda
mikel esparza y su gente
mikel poza
itzine arane
patxi aldunate
araitz urbeltz
paco ramos
daniel resano
miriam zamarguilea
ángel arbe
keiko hoshino
julio pablo
pedro osés
guillermo pérez
borja izaskun
kontxesi vicente
leire prados
montse borda
roberto flores
dick recalde
ángela moreno
amaia carrillo
itsasne ezkerro
blanca razquin
ana álvarez
luis garrido
ángeles mar
iñigo gutiérrez
xabier ilundain
iosu zapata
iñaki arzoz
jabier villareal
pedro marco
johanna arzoz
cristina cidriain
alfredo murillo
maría jiménez
félix marqués
artistas
por
el
medio
ambiente
40. aitor, julio, ibai, erika,isabel,lorea,
ana goikoetxea,asun eslava,
iñaki otsoa, manuel escartín
manos y pies
pies y manos,
MANOS QUE CONSTRUYEN
Y PIES QUE AVANZAN
12