SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
Download to read offline
第 1 章
1 約西亞喺耶路撒冷向佢嘅主舉行逾越節,並喺正月十四
日獻上逾越節。
2 祭司按照佢哋每日嘅行程,穿着長衣,喺耶和華嘅殿度
擺。
3 耶穌對以色列的聖使利未人說,要他們向耶和華獻聖,
把耶和華的聖櫃放在大衛子孫所羅門王所造的殿裡。
4 又說:“你們不再把約櫃扛在肩上,所以現在要事奉耶
和華你們的神,服侍他的子民以色列,預備你們跟隨你們
的家人和親戚,
5 照著以色列王大衛所吩咐的,照著他兒子所羅門的威嚴,
照你們利未人家的幾個尊嚴站在聖殿裡,在你們的弟兄以
色列人面前服侍,
6 你們要按順序獻上逾越節,為弟兄們預備祭物,照著耶
和華賜給摩西的誡命守逾越節。
7 約西亞把三萬隻羊羔、孩子和三千牛犢賜給那裡的百姓,
這些東西是王所應許的,用他的津貼賜給百姓、祭司和利
未人。
8 聖殿的總督赫勒基亞、撒迦利亞、西路,在逾越節把二
千六百只羊和三百頭牛犢賜給祭司。
9 耶哥尼亚、撒瑪雅、攞但業、佢大佬攞但業、亞撒比亞、
亞西結、約蘭,都係千人以上嘅首領,把五千只羊同七百
頭牛犢分畀利未人過踰越節。
10 這些事做完了,祭司和利未人拿著無酵餅,就按著族
群的順序站著,
11 照著列祖的尊貴,在百姓面前,如摩西書上所記載的,
獻給耶和華,他們早上也這樣獻祭。
12 佢哋用火烤踰越節,就好似祭祀一樣,佢哋用銅鍋碗
瓢盆撒上草皮,味道很好,
13 將佢哋擺喺眾人面前,然後佢哋為自己同祭司預備佢
哋嘅弟兄,就係亚伦個仔。
14 祭司獻肥肉直到夜晚,利未人為自己預備,祭司為自
己預備,祭司係佢哋嘅弟兄,就係亚伦個仔。
十五聖歌唱者,就是亞薩的兒子,也照著大衛的吩咐,照
著亞薩、撒迦利亞和王的隨從耶都頓的順序排列。
16 此外,每個門口都有門房。 任何人離開佢嘅平常服務
都係唔合法嘅,因為利未人為他們的弟兄們預備咗佢哋。
17 那日,屬於耶和華所獻祭的事就這樣成就了,要守逾
越節,
18 照約西亞王的誡命,在耶和華的壇上獻祭。
19 于是,當時在場嘅以色列人守踰越節,節甜餅七天。
20 自從先知撒母耳時代以來,以色列人就冇過噉嘅踰越
節。
21 是的,以色列嘅君王都唔似約西亞噉舉行逾越節,祭
司、利未人、猶太人同以色列人都住喺耶路撒冷。
22 約西亞在位十八年,這逾越節被守了。
23 約西亞的作為或約西亞在他的主面前是直立的,心裡
充滿了敬虔。
24 至於在他那個時代所發生的事,是從前寫的,是關於
那些犯罪的人,在萬民和萬國之上,對耶和華作惡,使他
們極度憂傷,使耶和華的話起來攻擊以色列人。
25 約西亞的這些行為之後,埃及王法老來到幼發拉底河
的迦迦米發動戰爭,約西亞就出去攻擊他。
26 埃及王打發人嚟見佢,說:徜徉猶太王啊,我與你有
咩關係呢?
27 我唔係由耶和華神嗰度差遣出嚟攻擊你嘅; 因為我的戰
爭是在幼發拉底河上,現在耶和華與我同在,是的,耶和
華與我同在,催促我前進:離開我,不要與耶和華作對。
28 然而,約西亞並無把他的戰車從他身上收回來,而是
答應與他爭戰,不顧先知耶利米借耶和華口說的話:
29 在瑪吉多平原與他交戰,諸侯就攻打約西亞王。
30 王對他的僕人說:“把我從戰場上帶走。 因為我非常
軟弱。 他的僕人立即把他帶出了戰場。
31 于是,佢坐上第二辆馬車。 被帶回耶路撒冷後死咗,
埋葬喺佢老竇嘅墳墓度。
32 喺猶太人中,佢哋為約西亞哀悼,是的,先知耶利米
為約西亞哀悼,酋長和婦女為佢哀悼,直到今日,係為咗
喺以色列全國不斷執行嘅法令。
33 這些事都記在猶大諸王的故事書上,約西亞所做的每
一件事,他的榮耀,他對耶和華律法的理解,以及他以前
所行的事,以及現在所背誦的事,都記載在以色列和猶太
諸王的書上。
34 約西亞的兒子約阿迦被人娶為王,在他二十三歲的時
候,代替約西亞作王。
35 佢喺猶大和耶路撒冷作王三個月,埃及王就廢黜佢喺
耶路撒冷作王。
36 佢又向地徵收一百銀子同一金子嘅稅。
37 埃及王也立約阿基姆王為他的兄弟,作猶太和耶路撒
冷的王。
38 佢將約阿基姆同貴族綑綁起來,卻把他的兄弟撒拉勒
斯抓起來,把他由埃及領出嚟。
39 約阿基姆喺猶大和耶路撒冷地立王時,年僅五二十岁。
佢喺耶和華面前作惡。
40 于是,巴比倫王拿布乔多诺索上嚟,用銅鏈把他綁起
來,抬入巴比倫去。
41 攞布乔多诺索都取埋耶和華嘅聖器,帶走,放喺巴比
倫自己嘅聖殿度。
42 但記載他的事,以及他的不虔誠和不虔誠,都記載在
列王的編年史上。
43 他的兒子約阿基姆代替他作王,十八歲就立為王。
44 喺耶路撒冷作王,作得三個月零十天; 在耶和華面前作
惡。
45 過了一年,攞布乔多诺索就派人將佢同耶和華嘅聖器
帶到巴比倫去。
46 西底基亞一二十歲時,立他為猶太和耶路撒冷的王。
佢在位十一年:
47 佢都喺耶和華眼前作惡,不理會先知耶利米由耶和華
口中對佢講嘅話。
48 嗰位攞布乔多诺索王叫佢奉耶和華嘅名起誓之後,佢
就離棄了自己,就叛逆了。 佢啱啱硬佢嘅脖子,他的心,
違反咗耶和華以色列神嘅律法。
49 百姓嘅執政官同祭司都犯咗好多違法嘅事,將萬國嘅
污穢都得喇,玷污了耶和華喺耶路撒冷成聖嘅殿。
50 可是,佢哋祖先嘅神卻派佢嘅使者嚟召佢哋返嚟,因
為佢都饒恕埋佢哋同佢嘅帳幕。
51 但佢哋卻嘲笑他的使者; 睇邊,耶和華對佢哋講話時,
佢哋就將佢嘅先知當作一個運動:
52 從此以後,他因他的百姓大不敬虔而發怒,就吩咐迦
勒底的君王上來攻擊他們。
53 佢哋用刀殺咗佢哋嘅後生仔,是的,甚至喺佢哋聖殿
嘅指南針內,佢哋中間冇放過後生仔同女僕,老人和孩子;
因為佢將一切都交喺佢哋手中。
54 佢哋就將耶和華一切大大小小嘅聖器,連同神約櫃嘅
器皿同王嘅財寶,都帶到巴比倫去。
55 至於耶和華嘅殿,佢哋就燒咗,將耶路撒冷嘅城牆拆
咗,放火燒了她的塔。
56 至於她榮耀的事,他們從不停止,直到他們把它們都
燒掉,把它們都化為烏有,還有那些沒有被他帶到巴比倫
的刀殺的人。
57 他作他和他的兒女的僕人,直到波斯人作王,為要應
驗耶和華藉著耶利米口所說的話。
58 直到那地享受了她的安息日,她荒涼的整個時間都要
安息,直到七十年的滿期。
第 2 章
1 波斯王居魯士元年,耶和華藉著耶利米的口應許,使耶
和華的話得以實現;
2 耶和華興起咗波斯王居鲁士嘅灵,喺佢全國同書信中宣
告講:
3 波斯王居魯士這樣說。 以色列嘅耶和華,至高嘅耶和華,
立我為全世界嘅王,
4 又吩咐我喺耶路撒冷用猶太人為佢建造一座房子。
5 你們若有屬他子民的,就當耶和華,就是他的主,與他
同在,讓他上猶太的耶路撒冷,建造以色列主的殿,因為
他是住在耶路撒冷的耶和華。
6 凡住喺地方嘅,我都要用金銀幫助佢,我說,嗰啲係佢
嘅鄰舍,
7 用禮物、馬匹、牲畜和其他一切,都是起誓所規定的,
為耶和華在耶路撒冷的聖殿所立。
8 猶大家族同便雅憫支派嘅首領就企起身。 祭司、利未人,
以及所有被耶和華感動的人,都上去,在耶路撒冷為耶和
華建造殿宇,
9 住喺佢哋周圍嘅人,用金銀、馬和牛,以及好多免費嘅
禮物嚟幫助佢哋,好多人嘅思想都被激起晒。
10 居魯士王都攞出攞布乔多诺索由耶路撒冷帶走嘅聖器,
立喺偶像殿度。
11 波斯王居鲁士將佢哋領出嚟,就將佢哋交畀佢嘅司库
米特拉达梯。
12 佢哋就畀佢送到猶太總督撒拿巴撒嗰度。
13 佢哋就係咁數目。 一千個金杯,一千個銀子,二十九
個銀香爐,三十個金瓶,二千四百一十個銀瓶,以及一千
個其他器皿。
14 所以被帶走的金銀器皿,都是五千四百三十九。
十五呢啲人係撒拿巴薩同被擄嘅人由巴比倫帶回耶路撒冷
嘅。
16 喺波斯王阿尔特克薛西斯嘅時代,贝勒摩斯、米特拉
达梯、塔贝利乌斯、拉图穆斯、甲贝勒摩斯、秘書塞米利
乌斯,以及與佢哋同喺撒玛利亚同其他地方嘅其他人,都
寫信畀佢,告住喺猶太和耶路撒冷嘅人。
17 獻給我哋嘅主阿尔特克西斯王,你嘅僕人,講故事嘅
人拉图穆斯,文士塞米利乌斯,同佢哋議會嘅其餘成員,
以及塞洛西里亚同腓尼提嘅師。
18 耶和華王而家知道,由你到我哋呢度嚟嘅猶太人,來
到耶路撒冷悖逆邪惡嘅城,建造墟,修繕城牆,奠定聖殿
嘅根基。
19 這城和城牆若再修繕,不但不但不肯進貢,反而反叛
君王。
20 既然而家有與聖殿有關嘅事情喺手,我哋認為唔應該
忽視呢件事,
21 但要對我主王講話,意在係你要開心,可以喺你列祖
嘅書中尋找。
22 你要在歷代誌中查到關於這些事的記載,就知道那城
是悖逆的,使君王和城邑都感到不安。
23 猶太人悖逆,成日喺入面打仗; 為此,甚至這座城市都
變得荒涼。
24 因此,耶和華王啊,而家我哋向你宣告,如果這座城
重新建造,城牆建立番,从今以後,你就唔可以進入西洛
西亚同腓尼基。
25 于是,王又寫信畀寫書人拉图穆斯、比勒特摩斯、文
士塞米利乌斯,並寫信畀其餘受命嘅人,以及撒玛利亚、
敘利亞同腓尼基嘅居民。
26 我讀了你們給我的書信,于是我吩咐要殷勤尋找,發
現那城從一開始就與君王作對。
27 嗰度嘅人被派去叛亂和打仗,耶路撒冷有大能嘅君王
同兇猛嘅君王,佢哋喺西洛西亚同腓尼基作王,進貢。
28 因此,我吩咐人阻止那些人建造城,並注意不要再在
城裏做事了。
29 使那些邪惡嘅工人不再惹惱君王,
30 于是,阿尔特克薛西斯王讀咗佢嘅書信,拉图穆斯同
文士塞米利乌斯,以及其餘隨行嘅人,監隊騎兵同好多人
排成戰陣,匆匆向耶路撒冷進發,開始阻撓建造者。 耶
路撒冷聖殿嘅建造直到波斯國王大流士統治嘅第二年才停
止。
第 3 章
1 大流士在位的時候,就給他所有的臣民,他全家,並米
底亞和波斯的諸侯,設了盛大的筵席。
2 並獻給他手下的所有總督、上尉和中尉,從印度到埃塞
俄比亞,一百二十七個省。
3 佢哋食飽飲足,心滿意足就回家了,王大流士就入寢室
睡著了,不久就醒咗。
4 有三個看守王身體的衛兵,彼此說話。
5 我們各人都要說一句話:必得勝的,其刑罰似乎比其他
人更明智,大流士王必賜給他大禮物和大事,以示勝利。
6 就好似着紫色嘅衫,飲金子,瞓喺金子上,仲有一輛帶
金韁繩嘅馬車,頭上戴住幼麻布嘅頭,頸上繫着鏈子。
7 他要坐在大流士旁邊,因為他的智慧,要稱他為他的堂
兄大流士。
8 各人寫下這句話,封起來,放在大流士王的枕頭下。
9 又講,王復活嘅時候,有人要把書畀佢; 波斯國王同三位
王子將判斷佢嘅判決係最明智嘅,勝利將按照所任命嘅方
式授予佢。
10 第一個寫道,葡萄酒係最烈的。
11 第二個寫道:雒王係最強壯嘅。
12 第三位寫道:“女人是最堅強的,但最重要的是,真
理能奪走勝利。
13 王起來了,就把他們的書交給他,他就讀了:
14 他打發人去叫波斯和米底的諸侯,並總督、船長、中
尉和長官。
十五又畀佢坐喺審判嘅王座上; 喺佢哋面前宣讀咗呢啲著
作。
16 耶穌說:“把年輕人叫來,他們就宣告自己的刑罰。
于是佢哋畀叫進來了。
17 耶穌對他們說:“你們要向我們宣告你們對這些著作
的心意。 然後開始了第一個,他談到了酒的力量;
18 耶穌這樣說,你們啊,酒是何等濃烈! 它使所有飲它
的人都犯了錯誤:
19 它使君王和無父之子的心意合而為一; 奴僕和自由人,
窮人和富人:
20 它又使一切思想都變成快樂和歡樂,使人既不記得憂
愁,也不記得債務。
21 它使人心豐富,使人既不記王,也不記官; 凡事都用才
能說:
22 當他們在杯子里時,他們忘記了對朋友和弟兄的愛,
過了一會兒就拔出刀劍:
23 但當他們從酒中出來時,他們不記得自己做了什麼。
24 你哋呀,酒豈不係最烈的,強行這樣做嗎? 当佢咁講
嘅時候,佢保持了平靜。
第 4 章
1 第二個人講到王嘅剛強,就話:
2 你哋呢啲人啊,人豈不係有超強嘅力量,可唔可以統治
海陸同其中嘅一切啊?
3 但王卻更有能力,因為他是一切這些東西的主,掌管它
們; 無論他吩咐他們什麼,他們都會做什麼。
4 他吩咐他們打仗,他們就打仗,他若打發他們去攻打仇
敵,他們就去拆毀山牆和塔樓。
5 他們殺人被殺,不違背王的誡命,若得勝,就把一切和
戰利品,如同其他一切,都歸王。
6 同樣,嗰啲唔係士兵,與戰爭無關,只使用 husbundry
嘅人,当他们再次收穫佢哋所播種嘅時,佢哋將佢帶到國
王面前,並強迫彼此向國王進貢。
7 然而,佢只係一個人,如果佢吩咐殺人,佢哋就會殺人;
如果他吩咐饒恕,他們就饒恕;
8 他若吩咐打人,他們就打人; 他若吩咐使荒涼,他們就使
荒涼; 如果佢命令建造,佢哋就建造;
9 他若吩咐砍,他們就砍; 如果佢命令種植,佢哋就會種植。
10 于是他的百姓和軍隊都聽從他,又躺下,吃喝,休息。
11 呢啲人圍著他看守,邊個都不可離開,做自己的事,
任何事都唔違抗佢。
12 你哋們啊,君王這樣服從,豈不係最強大嘅呢? 佢閉
口不言。
13 第三个講到女人同真理嘅人(就係索罗巴伯)開始講
話。
14 你哋呀,出類拔萃嘅唔係大王,都唔係眾人,都唔係
酒。 那麼,邊個統治緊佢哋,或者話邊個擁有對他們的
主權呢? 佢哋唔係女人咩?
十五婦女承擔咗國王同所有喺海上同陸地上統治嘅人民。
16 佢哋中都有人嚟,養育佢哋,種葡萄園,酒由邊度嚟。
17 呢啲人都為男人做衫; 呢啲榮耀歸人; 冇女人,男人就不
可能。
18 是的,如果男人將金銀或其他任何好嘢聚集喺一齐,
佢哋豈不愛一個有美貌嘅女人呀?
19 他們不瞪大眼睛,張著嘴,緊緊地盯著她; 唔通唔係所
有嘅人都渴望佢,勝過渴望金銀,或任何好嘢呀?
20 人撇下養育他的父親和自己的國家,與妻子合而為妻。
21 佢堅持不與妻子共度一生。 既唔記得老竇,都唔記得
母親,都唔記得國家。
22 你們也要知道,女人對你們有統治權,你們豈不勞苦
勞作,把一切都奉獻給女人嗎?
23 是的,有人攞住刀,去搶劫,偷竊,在海里和河上航
行;
24 看見獅子,在黑暗中去; 當他偷竊、寵壞和搶劫時,他
把它帶到他的愛人那裡。
25 因此,男人愛妻子勝過愛父母。
26 是的,有許多人為女人耗盡了智慧,為她們的緣故成
為僕人。
27 都有好多人為婦女而滅亡、犯錯、犯罪。
28 而家你哋唔信我咩? 唔通國王嘅能力唔係好大咩? 唔
係所有地區都害怕碰佢咩?
29 我卻看見他和王的妃子亞帕墨,就是可敬的巴塔庫斯
的女兒,坐在王的右邊,
30 又將王頭上嘅冠冕取落嚟,戴喺自己嘅頭上。 佢仲用
左手擊打埋國王。
31 然而,國王卻目瞪口呆,張大嘴巴盯著她:如果她嘲
笑他,他也笑了,但如果她對他有任何不開心,國王就會
膽怯地奉承她,以便她再次與他和好。
32 你哋男人啊,女人睇到佢哋咁樣做,怎能堅強呢?
33 王同諸侯互相睇咗睇,就讲真话。
34 男人啊,女人豈不係啱啱強呀? 大地係大地,日係高
大嘅,太陽係迅捷嘅,因為佢繞住天空轉了一圈,一日之
內又將佢嘅路線帶到咗佢自己嘅地方。
35 造呢啲事嘅佢豈不係好偉大咩? 因此,真理係偉大嘅,
過萬物都強大。
36 全地都向真理呼求,天也賜福給它,一切的行為都因
真理而顫抖,沒有不義的事。
37 酒係邪惡嘅,王係邪惡嘅,女人係邪惡嘅,男人嘅仔
女都係邪惡嘅,佢哋所有嘅惡行都係噉。 佢哋冇真理; 佢
哋都要因他們的不義而滅亡。
38 至於真理,它恒久不衰,永遠堅強; 它永遠在生並征服。
39 喺佢嗰度,唔接受人,都唔接受賞賜; 但她做公義的事,
不做一切不義和邪惡的事; 所有男人都鍾意她的作品。
40 在她的審判中,都冇任何不義; 佢係所有時代嘅力量、
國度、權力和威嚴。 真理嘅神係有福嘅。
41 于是佢就保持了平靜。 于是眾人都大聲說,真理係偉
大嘅,係超乎萬物嘅。
42 王對他說:“你求你所要的,比書上所指的多,我們
就給你,因為你是最聰明的。 你要坐喺我隔籬,叫我表
哥。
43 耶穌對王說,你要記念你所起的誓言,在你來到你國
的日子,你要建造耶路撒冷。
44 居魯士發誓要毀滅巴比倫時,把由耶路撒冷帶走嘅船
隻全部打發出去,再打發佢哋去嗰度。
45 你也起誓要建造聖殿,當迦勒底人使猶大荒蕪時,以
東人燒毀了這座聖殿。
46 而家,耶和華王啊,係我所要求嘅,都係我所希望的,
是由你自己出發嘅君王嘅寬容:因此,我渴望你兌現誓言,
用你自己嘅口向天上嘅王起誓。
47 大流士王站起來,親吻他,為他寫信給所有的司庫、
中尉、船長和總督,讓他們在路上平安地把他和所有與他
一起上去建造耶路撒冷的人轉達。
48 佢都寫信畀喺西洛西里亚同腓尼提嘅中尉,以及利巴
努斯嘅中尉,要佢哋將利巴努斯嘅雪松木帶到耶路撒冷去,
並與他們一起建造城。
49 此外,佢為所有離開佢嘅國度進入猶太人嘅猶太人寫
信,談到他們的自由,任何軍官、統治者、中尉同司庫都
不得強行進入他們的門;
50 佢哋所佔有嘅全國都應自由,唔使進貢; 以東人應該交
出佢哋當時所擁有嘅猶太人嘅村莊:
51 是的,聖殿嘅建造,直到建造嘅時候,每年要有二十
個錢。
52 又有十個人,每天在壇上獻上燔祭,因為他們有一條
誡命要獻十七個。
53 凡由巴比倫去建造城嘅人,以及他們的後代,以及所
有離開嘅祭司,都應該有自由嘅自由。
54 他寫道,都令人擔憂。 罪名,以及佢哋服侍嘅祭司嘅
外衣;
55 利未人嘅罪名都要分畀佢哋,直到房子完工,耶路撒
冷建造起來。
56 他吩咐把城裡所有的養恤金和工錢都分給一切。
57 佢都打發埋居魯士由巴比倫所派出的一切船隻。 居魯
士所吩咐的一切,也吩咐他都要去做,並派他到耶路撒冷
去。
58 少年人出門,就举面朝天,朝耶路撒冷,讚美天上嘅
王,
59 又說:“勝利從你而來,智慧從你而來,榮耀從你而
來,我是你的僕人。
60 賜畀我智慧嘅你係有福嘅,因為我哋祖先嘅耶和華啊,
我感謝你。
61 于是佢攞住書信出去,來到巴比倫,將佢所有嘅弟兄
都話畀咗巴比倫。
62 佢哋讚美佢哋祖先嘅上帝,因為佢畀咗佢哋自由同自
由
63 佢哋上去,建造耶路撒冷,並稱佢嘅名為聖殿,佢哋
用樂器同喜樂嘅器筵席七日。
第 5 章
1 喺之後,各家各戶嘅首領,按住佢哋嘅支派,監他們的
妻子、兒女、僕人、牲畜上去。
2 大流士就派咗一千名騎兵,監樂器、塔布同笛子,将佢
哋平安帶回耶路撒冷。
3 佢哋所有嘅弟兄都玩晒,佢就叫佢哋同佢哋一齊上去。
4 呢啲係嗰啲人嘅名,按照佢哋支派中嘅家人,喺佢哋嘅
幾個頭之後。
5 祭司,亚伦個仔非尼耶個仔:撒拉伊個仔约瑟德個仔耶
穌,猶大支派嘅撒拉太個仔撒拉太個仔索罗巴伯個仔約阿
基姆;
6 喺波斯王大流士在位嘅第二年,即尼散月,也就昰第一
個月,邊個喺大流士面前講咗明智嘅話。
7 呢啲人係猶太人,從被擄出嚟,陌生人噉住喺巴比倫,
巴比倫王拿布乔多诺索將佢哋帶到巴比倫。
8 佢哋回到耶路撒冷,同猶太人嘅其他地方,各人回到自
己嘅城里,與索罗巴伯、耶穌、尼希米、撒迦利亚、利賽
亞、以尼尼乌斯、马尔多基乌斯一齊嚟。 Beelsarus、
Aspharasus、Reelius、Roimus 同 Baana,佢哋嘅嚮導。
9 佢哋同佢哋嘅總督,弗罗斯個仔,二千一百七十二人;萨
法個仔,四百七十零二:
10 阿瑞斯個仔,七百五十六:
11 法提摩押個仔,二千八百一十二人:
12 以蘭的兒子一千二百五十四人:撒圖的兒子,九百四
十五人,科比的兒子,七百零五人,巴尼的兒子六百四十
八人。
13 貝拜的兒子,六百二十三,薩達斯的兒子,三千二百
二十二:
14 阿多尼康的兒子,六百六十七人,巴果伊的兒子,二
千六十六人,阿丁的兒子,四百五十四人:
15 阿特雷西亞斯的兒子,九十又二,塞蘭和阿澤塔斯的
兒子,三分七,阿祖蘭的兒子,四百三十零二:
16 亞羅尼亞的兒子一百零一人,亞羅姆的兒子,三十二
人,巴撒的兒子,三百二十三人,亞西弗利的兒子,一百
零二人。
17 米忒勒斯個仔,三千零五人,伯所羅門個仔,一百二
十三人。
18 尼多法人,五十五人,亞拿多人,一百五十八人,伯
撒摩斯人,四十二人。
19 基里亚提亚留人,二十五人,迦非拉同比羅斯人,七
百四十三人,比拉人,七百人。
20 查底亞同阿米多伊人,四百二十二人,西拉馬人同加
布德斯人,六百二十零一人。
21 马卡伦嘅一百二十二人,贝托利乌斯嘅五十二人,尼
腓個仔一百五十零六人。
22 卡拉摩拉路斯同奥努斯個仔,七百二十五人,耶利古
個仔,二百四十五人。
23 亞拿個仔,三千三百三十人。
24 祭司:耶都的兒子,耶穌的兒子,在撒拿西的兒子中,
九百七十零二人,米路特的兒子,一千五十零二人。
25 法撒倫的兒子,一千四十七人,加米的兒子,一千一
十七人。
26 利未人:耶西、卡德米、巴努阿斯、苏底亚個仔,七
十四岁。
27 聖潔嘅歌唱者:亚萨個仔,一百二十八。
28 咕哩:撒鲁姆個仔,贾塔尔個仔,塔尔蒙個仔,达科
比個仔,泰塔個仔,萨米個仔,總共一百三十九人。
29 聖殿的僕人:以掃的子孫、亞西法的子孫、塔寶特的
子孫、塞拉的子孫、蘇得的子孫、法利阿斯的子孫、拉巴
的子孫、格拉巴的兒子,
30 阿庫亞的兒子,烏塔的兒子,基塔的兒子,亞加巴的
兒子,蘇拜的兒子,亞南的兒子,迦圖亞的兒子,基杜爾
的兒子,
31 艾魯斯的子孫,大山的子孫,挪埃巴的子孫,迦西巴
的兒子,加澤拉的兒子,亞西亞的兒子,非尼的兒子,亞
撒爾的兒子,巴司泰的兒子,亞撒那的兒子,米尼的兒子,
拿腓西的兒子,庫寇的兒子,亞西法的兒子, 亚苏尔個
仔,法拉辛個仔,巴萨洛斯個仔,
32 米达個仔,庫佢個仔,查利亚個仔,迦勒個仔,亞撒
勒個仔,托莫米個仔,攞西個仔,亞提法個仔。
33 所羅門僕人的兒子:亞撒非翁的子孫,法利的兒子,
耶利的兒子,羅宗的子孫,以色列的子孫,撒弗的兒子,
34 哈吉亚個仔、法拉喀勒個仔、萨比個仔、撒羅提個仔、
玛西亚斯個仔、加爾個仔、阿杜斯個仔、苏巴個仔、亚非
拉個仔、巴罗迪斯個仔、萨巴特個仔、亚洛姆個仔。
35 聖殿的僕人和所羅門僕人的兒子,都是三百七十二人。
36 呢啲人係由泰米勒斯同忒勒撒嗰度嚟嘅,迦拉他拉爾
帶領佢哋,仲有亚拉尔。
37 佢哋都唔可以顯明佢哋嘅家人同佢哋嘅牲畜係以色列
人個樣:拉丹個仔,班個仔,尼哥丹個仔,六百五十二人。
38 嗰啲篡奪祭司職分嘅祭司,卻冇搵到:奥底亚個仔,
亚科斯個仔,亞都個仔,佢哋娶咗巴西路個女奥吉亚為妻,
並以佢嘅名命名。
39 喺登記冊上查到呢啲人嘅血緣,卻冇搵到,佢哋就被
免去執行祭司職分。
40 尼希米亚同亚塔利亚對佢哋話,佢哋不可分擔聖物,
直到有一位披住教義同真理嘅大祭司起身。
41 以色列人,從十二歲以上的人中,有四萬人,加上男
僕和女僕,有二千三百六十人。
42 他們的僕人和婢女有七千三百四十七人,歌唱的男人
和歌唱的女人,二百四十五人。
43 四百三十五頭駱駝,七千三十六匹馬,二百四十五頭
騾,五千五百二十五頭獸。
44 他們家中有些首領來到耶路撒冷的神殿,就起誓要照
自己的能力,在自己的位置上重新建立殿宇,
45 又要把一千磅金子、五千銀子同一百件祭司嘅法衣賜
畀工事嘅聖庫。
46 祭司、利未人、耶路撒冷和鄉下嘅百姓,謌唱傢同咕
哩都住喺耶路撒冷。 以及佢哋村子里嘅所有以色列人。
47 到了七月,以色列人各在各位,佢哋就一致地來到東
邊第一扇門嘅敞開處。
48 約瑟德的兒子耶穌和他的弟兄祭司、撒拉提的兒子瑣
羅巴伯和他的弟兄們站起來,預備了以色列神的壇,
49 照著神人摩西書上所吩咐的,把桎梏祭獻在上面。
50 又由地嘅別囯度聚集到佢哋嗰度,喺佢自己嘅地方立
壇,因為地嘅萬國都與他們為敵,欺壓佢哋。 佢哋按時
獻祭,早晚燔祭畀耶和華。
51 佢哋都照律法所吩咐嘅,舉行住棚節,日日獻祭,照
著所見嘅:
52 在那之後,安息日、月朔、一切聖節的祭祀、祭祀不
斷。
53 凡向神起誓的人,從七月初一起,就開始向神獻祭,
耶和華的殿雖然還沒有建成。
54 佢哋歡喜地把錢、肉、酒分畀泥瓦匠同木匠。
55 佢哋又賜畀齐顿同推羅嘅僕人,叫佢哋由利巴努斯運
嚟雪松樹,照波斯王居鲁士嘅吩咐,用花車運到约帕嘅避
風塘。
56 喺佢嚟到耶路撒冷神嘅聖殿之後嘅第二年第二個月,
撒拉提個仔瑣羅巴伯、约瑟德個仔耶穌同佢哋嘅弟兄、祭
司、利未人,以及所有由被擄中來到耶路撒冷嘅人開始了。
57 佢哋嚟到猶太人同耶路撒冷之後嘅第二年,喺第二个
月嘅第一天,奠定咗上帝殿嘅根基。
58 佢哋就任命二十岁嘅利未人嚟代替耶和華嘅工作。 耶
穌同佢個仔弟兄,弟兄卡德米珥,马迪亚本個仔,以利亞
頓個仔約達個仔,同佢哋嘅子細佬,都係利未人,同心協
力,喺神嘅殿度工作。 于是工人們建造咗耶和華嘅殿。
59 祭司們穿着法衣,攞住樂器同喇叭企住。 亚萨個仔利
未人有桎梏,
60 唱感恩嘅歌,讚美耶和華,照以色列王大卫所命定嘅。
61 佢哋大聲歌頌耶和華,因為佢嘅憐憫和榮耀喺以色列
全境永遠。
62 眾民都吹號,大聲喊叫,唱住感恩嘅歌,感謝耶和華
興起咗耶和華嘅殿。
63 祭司、利未人和他們家的首領,古人看見了從前的殿,
就喊著大哭著來到這殿前。
64 但許多人吹著號角,歡呼著,大聲喊道:
65 為了使百姓哭泣,號角聲不被聽見,但群眾卻發出奇
妙的聲音,以至於遠遠地都聽見了。
66 因此,猶大和便雅憫支派嘅仇敵聽到了,就知號角聲
係咩意思。
67 佢哋以為被擄嘅人確實為耶和華以色列嘅神建造了聖
殿。
68 于是他們去見瑣羅巴伯、耶穌和家長,對他們說:
“我要和你們一起建造。
69 我們你們也要順服你們的主,從亞述王亞撒勒的日子
起,就向他獻祭,他把我們帶到這裡來。
70 瑣羅巴伯、耶穌和以色列族的首領對他們說:“我們
和你們不能一起為耶和華我們的神建造殿宇。
71 惟獨我們自己,要照波斯王居魯士所吩咐我們的,建
造以色列的耶和華。
72 但噉嘅異教徒重壓喺猶地亞嘅居民身上,将佢哋束縛
住,阻礙了他們的建造。
73 佢哋透過秘密嘅陰謀,以及民眾嘅勸說同騷動,居鲁
士王居住緊嘅呢段時間里,阻礙開住建築嘅完工,所以喺
兩年嘅時間入面,佢哋一直被阻止建造,直到大流士統治
時期。
第 6 章
1 喺大流士亞基乌斯同亚多個仔撒迦利亚統治嘅第二年,
先知奉耶和華以色列神嘅名,向猶太人同耶路撒冷嘅猶太
人預言。
2 撒拉提個仔索罗巴伯同约瑟德個仔耶穌企起身,開始喺
耶路撒冷建造耶和華嘅殿,耶和華嘅先知與佢哋同喺,幫
助佢哋。
3 與此同時,敘利亞總督西西尼、腓尼基、萨特拉布撒尼
同佢嘅同伴來到佢哋面前,對佢哋話:
4 你哋奉邊個嘅吩咐建造房屋和屋頂,做其他一切嘅事呢?
邊個係執行呢啲事情嘅工人?
5 可是,猶太人的長老卻蒙恩,因為耶和華曾探訪過被擄
的人;
6 佢哋冇受到阻礙,直到大流士對佢哋表示了意義,並得
到了答覆。
7 敘利亞同腓尼基嘅總督西西尼同萨特拉布撒尼同佢哋嘅
同伴,敘利亞同腓尼基嘅統治者寫給大流士嘅書信副本;
向大流士國王問候:
8 願一切的事都歸於我們的主王,就是我們進入猶地亞國,
進了耶路撒冷城,我們在耶路撒冷城裡看見被擄的猶太人
的古人
9 用鑿成的昂貴石頭和已經鋪在牆上的木頭,為耶和華建
造一座又大又新的房子。
10 呢啲工作都以極快嘅速度完成,工作喺佢哋手中旺發
達,並且以一切嘅榮耀同勤奮成就。
11 我們這些長老問我們說:“你們憑著誰的誡命建造這
殿,奠定這些工程的根基呢?
12 因此,為咗透過書面形式把知識傳給你,我哋要求佢
哋做主,並要求佢哋寫下佢哋主要人物嘅名。
13 于是佢哋答我哋講,我哋係創造天地嘅耶和華嘅僕人。
14 至於殿,係好多年前以色列一位又大又強嘅君王建造
嘅,有完工。
十五我們的祖先惹神發怒,得罪了天上的以色列主,就把
他們交給迦勒底人巴比倫王羅順多諾索的權柄;
16 他把房子拆了,燒了,把被擄的人擄到巴比倫去。
17 居魯士王統治巴比倫國的第一年,居魯士王寫信要建
造這座殿。
18 拿布喬多諾索從耶路撒冷的殿裡拿出金銀的聖器,放
在自己的聖殿裡,居魯士王從巴比倫的聖殿裡又拿出來,
交給瑣羅巴伯和統治者撒拿巴撒,
19 吩咐他要把同樣的器皿帶走,放在耶路撒冷的聖殿裡;
耶和華嘅殿應該建喺佢嘅位置上。
20 那時,撒拿巴撒魯嚟到呢度,喺耶路撒冷奠定咗耶和
華殿嘅根基。 從那時起,它仍然係一座建築,它未有完
全結束。
21 所以,王若覺得好,就查考居鲁士王嘅記錄:
22 若發現耶和華在耶路撒冷的殿是經居魯士王同意建造
的,我主王若如此,就讓他向我們表示。
23 于是吩咐大流士王喺巴比倫嘅記載中尋找,于是喺米
底国嘅埃克巴坦宫度,發現咗卷捲子,上面記載咗呢啲事。
24 居魯士王在位的第一年,吩咐耶和華在耶路撒冷的殿
要重新建造,他們在那裡不斷用火獻祭。
25 高六十肘,寬六十肘,有三排鑿石,一排那國的新木;
以及居魯士王家中要支付嘅使費:
26 攞布乔多诺索由耶路撒冷嘅屋企攞出嚟,帶到巴比倫
嘅,耶和華殿入面嘅聖器,有金有銀,都要歸還畀耶路撒
冷嘅屋企,放喺原來嘅地方。
27 佢又吩咐敘利亞同腓尼基嘅總督西西尼,撒特拉布撒,
同佢哋嘅同伴,以及那些在敘利亞和腓尼基被任命為統治
者嘅人,要小心,唔好干涉呢個地方,反而要忍受耶和華
嘅僕人、猶太總督嘅瑣羅巴伯同猶太人嘅長老,地方建造
耶和華緊嘅殿。
28 我也吩咐要把它完整地建造起來; 佢哋殷勤咁幫助那些
被猶太人擄嘅人,直到耶和華嘅殿完工。
29 從西洛西里亞和腓尼基的貢品中,有一份小心翼翼地
賜給這些人,作為耶和華的祭物,即獻給總督索羅巴伯,
以換取公牛、公羊和羊羔;
30 仲有粟、鹽、酒、油,年年都要唔加疑問,照耶路撒
冷嘅祭司所表示的,日日要花:
31 為君王和他的兒女,可以向至高的上帝獻祭,使他們
為自己的生命禱告。
32 他吩咐說,凡是犯了罪的,或輕視上述所言所寫的,
就要從自己家裡取一棵樹,把他絞死在樹上,把他所有的
財物都沒收給王。
33 因此,耶和華喺嗰度呼召佢,要徹底毀滅一切伸出手
嚟阻礙或破壞耶路撒冷耶和華殿嘅君王同國家。
34 我大流士王已命定,要照著這些事,勤奮地去做。
第 7 章
1 然後,塞洛西里亚同腓尼基嘅總督西西尼,同萨特拉布
撒,以及他們的同伴,遵守大流士王嘅誡命,
2 他非常仔細地監督聖潔的工作,協助猶太人的古人和聖
殿的總督。
3 于是,先知亞基和撒迦利亞預言,聖潔的工作就興旺起
來。
4 佢哋照著耶和華以色列神嘅誡命,並徵得波斯王居魯士、
大流士、阿尔特克薛西嘅同意,完成咗呢啲事。
5 波斯王大流士第六年亞達月三日二十日,聖殿就這樣完
工了
6 以色列人、祭司、利未人同其他被擄嘅人,都照著摩西
書上所寫嘅行。
7 佢哋獻上一百頭公牛、二百只公羊、四百只羔羊,獻給
耶和華殿。
8 仲有十二只山羊,照著以色列各支派首領嘅數目,為以
色列人嘅罪孽晒。
9 祭司和利未人都照著他們的族人,穿著他們的外衣,按
照摩西書,侍奉耶和華以色列的神,並有門房。
10 被擄嘅以色列人,在正月十四日守踰越節,祭司同利
未人都成聖晒。
11 被擄嘅人唔係一齊成聖,利未人卻一起成聖。
12 于是,佢哋為被擄嘅人、祭司嘅弟兄同佢哋自己獻上
了踰越節。
13 以色列人由被擄出嚟,就食了,就係所有與地上百姓
嘅可憎之事隔絕,尋求耶和華嘅。
14 他們守了七天無酵餅的筵席,在耶和華面前歡快,
十五為此,佢將亞述王嘅勸告轉向佢哋,要佢哋喺耶和華
以色列神嘅工作上堅固他們的手。
第 8 章
1 喺呢啲事情之後,波斯王阿尔特克薛西在位時,撒拉亚
個仔撒拉亚個仔,撒勒基亚個仔,撒鲁姆個仔以斯得拉斯
咗嚟,
2 撒都克個仔,亚基托個仔,亚玛利亚個仔,以西亞個仔,
米利摩斯個仔,撒拉亚斯個仔,萨维亚斯個仔,波加個仔,
亚比苏個仔,非尼耶個仔,以利亞撒個仔,祭司長亚伦個
仔。
3 這以斯得從巴比倫上來,作文士,對摩西的律法,就是
以色列神所賜的律法,作了充分的預備。
4 王就尊敬佢,因為佢喺一切請求中都蒙恩。
5 以色列人、利未人的祭司、聖歌唱者、搬運工、聖殿的
僕人,也和他一起上耶路撒冷去,
6 喺阿尔特克薛西斯統治嘅第七年,第五个月,係國王嘅
第七年。 因為佢哋喺正月初一離開巴比倫,照著耶和華
所賜畀佢哋嘅繁榮旅程來到耶路撒冷。
7 因為以斯得的本領非常高超,所以他沒有遺漏耶和華的
律法和誡命,反而把律例和審判教導以色列人。
8 而家,從國王阿尔特克薛西斯嗰度寫嘅委託書嘅副本,
交給祭司同耶和華律法嘅讀者以斯德拉斯,就係呢個;
9 阿尔特薛西斯王向祭司兼耶和華律法嘅讀者以斯得拉斯
致意:
10 我已決定仁慈地對待我,就吩咐猶太人、祭司和利未
人,只要願意和渴望,就要和你一起到耶路撒冷去。
11 所以,凡有心的人,就讓他們和你一起離開,因為我
和我的七個朋友,謀士都覺得這很好;
12 好叫佢哋睇猶大和耶路撒冷嘅事,照著耶和華律法上
嘅事睇;
13 我將我同我嘅朋友所起誓嘅禮物帶到耶路撒冷去見以
色列嘅耶和華,將巴比倫國里所有嘅金銀都帶到耶路撒冷
嘅耶和華嗰度去,
14 喺耶路撒冷,耶和華佢哋神嘅殿都用百姓所賜嘅,可
以收金銀,做牛、公羊、羊仔同它們所配嘅嘢;
十五到最後,佢哋可以喺耶路撒冷耶和華佢哋神嘅壇上向
耶和華獻祭。
16 你和你的弟兄們用金銀做什麼,都是照著你神的旨意
去做的。
17 耶和華賜給你的聖器,是給你在耶路撒冷的神的殿使
用的,你要放在耶路撒冷的神面前。
18 你所記念的,用你神的殿,你要從王的寶庫裡拿出來。
19 我王阿尔特薛西斯都吩咐在敘利亞和腓尼基看守財寶
的人,凡祭司以斯得和至高神律法嘅讀者,都要快啲畀佢,
20 一百銀子之同,麥子都一百科,酒一百,其他豐盛嘅
嘢。
21 凡事都要殷勤遵照神的律法行至高的神,免得忿怒臨
到君王和他兒子的國。
22 我又吩咐你們,你們不要求祭司、利未人、聖歌者、
門房、僕人,或凡在聖殿裡作事的人,不徵稅,都不徵收
任何其他稅款,也沒有人有權把任何事情強加給他們。
23 以斯得拉啊,你照著神的智慧,按立法官和法官,使
他們在敘利亞全地和腓尼基審判所有知道你神律法的人;
嗰啲唔知嘅,你都要教導。
24 凡觸犯你神和君王律法的,都要受到嚴厲的懲罰,不
論是處死,還是其他刑罰,還是金錢的刑罰,或監禁。
25 文士以斯得說:“我列祖的獨一耶和華神是有福的,
他把這些東西放在王的心裡,榮耀他在耶路撒冷的殿。
26 喺王、佢嘅謀士、佢所有嘅朋友同貴族面前,我都尊
敬我。
27 因此,我因耶和華我神嘅幫助而受到鼓舞,聚集以色
列人與我同上。
28 呢啲係亞耳薛西王統治時期與我一起由巴比倫上嚟嘅
首領,根據他們的家庭同幾個尊貴嘅人:
29 腓尼的兒子,格森,以他瑪的兒子,迦瑪,大衛的兒
子,塞基尼亞的兒子萊都:
30 法雷斯個仔撒迦利亚; 同佢一齊數嘅有一百五十人。
31 巴哈特摩押緊嘅個仔中,撒拉亚個仔以利奥尼亚同佢
同行嘅二百人。
32 撒托個仔,耶西路個仔塞基尼亚,同佢同行嘅三百人,
亚丁個仔,約拿單個仔奥比特,同佢同行嘅二百五十人。
33 以蘭的兒子,哥多利亞的兒子約西亞,和他同行的七
十人中,
34 撒法提亞的兒子,米迦勒的兒子撒拉亞,和他一起的
三十人。
35 約押的兒子,耶澤路的兒子亞巴底亞,和他同行的二
百一十二人中,有二百一十二人。
36 巴尼德個仔,約撒非亞個仔亞撒利摩亞,同佢一齊嘅
一百三十人。
37 巴比的兒子,比拜的兒子撒迦利亞,和他同行的二十
八個人中。
38 亞各坦個仔约翰尼斯,同佢同行嘅一百一十人中,
39 亚多尼坎嘅最後一個個仔,就係以利法勒、珠爾、撒
瑪亞,同佢哋一齊嘅七十人。
40 喺巴果個仔中,有伊斯塔尔库鲁個仔乌提,同佢同行
嘅七十人。
41 我將呢啲人聚集到叫帖屙嘅河邊,喺嗰度搭咗三日帳
篷,然後我打量咗吓。
42 我喺嗰度搵唔到祭司同利未人,
43 于是我打發我去見以利亞撒、伊都尔、马斯曼,
44 亞拿單、瑪瑪亞、約利巴斯、拿單、尤拿坦、撒迦利
亞、摩所拉蒙,都是有學問的人。
45 我吩咐佢哋去見喺庫房入面嘅船長撒迪厄斯。
46 又吩咐他們要對達迪厄斯和他的弟兄們,並對那地方
的司庫說,差遣我們這些人,在耶和華殿裡執行祭司的職
分。
47 藉著我主大能的手,他們把以色列人亞庇比亞利未的
兒子摩利的兒子、他的兒子和他十八歲的弟兄們帶到我們
這裡來。
48 亚西比亚、安努斯、佢兄弟俄賽亞,係查努纽斯個仔,
同佢哋個仔,有二十個人。
49 大衛所立的聖殿的僕人,和侍奉利未人的主要人,就
是聖殿的僕人二百二十人,他們的名字都標明了。
50 喺嗰度,我向耶和華面前嘅後生仔起誓,希望佢為我
哋同與我哋同喺嘅人、我哋嘅仔同牲畜有一個繁榮嘅旅程。
51 我羞愧地向國王嘅步兵、騎兵同行為人求助,以防擊
我哋嘅仇敵。
52 我哋曾對王講過,耶和華我哋神嘅大能必與尋求佢嘅
人同喺,在各方面支持佢哋。
53 我哋又懇求我哋嘅主觸摸呢啲嘢,發現佢對我哋有利。
54 于是,我將祭司嘅首領以斯布里亚斯、亞撒尼亞同佢
哋嘅弟兄中嘅十個人同佢哋分開。
55 我稱佢哋稱量我哋主殿嘅金、銀同聖器,係王同佢嘅
大臣、諸侯、以色列眾所賜嘅。
56 我稱量了,就把六百五十兩銀子、一百兩銀器、一百
兩銀器、一百兩銀子交給他們,
57 還有二十個金器皿,十二個黃銅器皿,甚至用精美的
黃銅,像金子一樣閃閃發光。
58 我對他們說:“你們在耶和華面前都是聖潔的,器皿
是聖潔的,金銀是向耶和華,我們列祖的耶和華起誓。
59 你哋要看守佢哋,直到將佢哋交給祭司同利未人嘅首
領,以及耶路撒冷以色列家族嘅首領,入我哋神殿間房。
60 祭司同利未人領咗金銀器皿,就將佢哋領到耶路撒冷,
入耶和華嘅殿度。
61 正月十二日,我哋由帖拉斯河出發,藉著與我哋同喺
嘅耶和華嘅大能之手來到耶路撒冷,由我哋旅程嘅開始,
耶和華就救我哋脫離一切仇敵,就咁我哋來到了耶路撒冷。
62 我哋喺嗰度住咗三日,第四天,過重嘅金銀就送到我
哋主嘅屋企,交給伊利個仔祭司马摩斯。
63 與他同在的有非尼耶的兒子以利亞撒,耶蘇的兒子約
撒巴德和利未人薩班的兒子摩斯,他們都按人數和重量交
付了他們。
64 佢哋所有嘅重量都係喺同一時辰寫落嚟嘅。
65 又有從擄裡出來的人,獻祭給耶和華以色列的神,就
是以色列眾的十二頭公牛,四十只公羊,
66 三分十二只羔羊,山羊作平安祭,十二只; 所有呢啲都
係獻給主嘅祭物。
67 佢哋將王嘅誡命傳給王嘅管家同西洛述、腓尼基嘅總
督。 佢哋尊敬百姓同神嘅聖殿。
68 呢啲事做完了,執政官就嚟見我,說:
69 以色列國、首領、祭司、利未人,並沒有除去這地上
的異族,也不除去外邦人的污穢,也不除去迦南人、赫人、
腓人、耶布斯人、摩押人、埃及人和以東人的污穢。
70 因為佢哋同佢哋個仔都與女兒結婚,聖潔嘅後裔與地
下嘅異民行埋一齊; 由呢件事開始,統治者同偉人就參與
了罪孽。
71 我一聽這話,就把衣服和聖衣脫下來,扯下頭上和鬍
鬚上的頭髮,憂傷地坐下,非常沉重。
72 于是,眾人聽了耶和華以色列神嘅話,都聚集到我面
前,我為罪孽哀悼,但我卻沉重地坐住,直到夜晚獻祭。
73 然後,我攞住衫同聖衣由齋戒中企起身,跪低,向耶
和華伸出雙手,
74 我說:“耶和華啊,我在你面前感到困惑和羞愧;
75 因為我哋嘅罪孽喺我哋頭頂上倍增,我哋嘅無知已經
傳到天上。
76 因為自從我哋祖先嘅時代以來,我哋一直處於大罪之
中,直到今日。
77 我們和我們的弟兄、君王、祭司,因我們的罪和祖先
的罪,被捨棄在地上的君王,被刀劍所擄,被擄,並成為
羞辱的獵物,直到今天。
78 耶和華啊,現在你在某種程度上憐憫我們,要我們留
下根和名,代替你的聖所;
79 在耶和華我們神的殿裡,為我們看見光,在我們受奴
役的時候賜給我們食物。
80 是的,当我哋被束縛時,我哋冇離棄我哋嘅主; 但他使
我們在波斯王面前有恩典,使他們給我們食物;
81 是的,佢哋尊敬我哋主嘅聖殿,興起荒涼嘅錫安,要
佢哋喺猶太人同耶路撒冷穩固地住喺耶路撒冷。
82 耶和華啊,既然有呢啲嘢,我哋該點樣話呢法? 因為
我們違背了你的誡命,就是你藉著你的僕人先知的手所賜
的,說:
83 你哋所要佔有的土地,係畀地下外邦人嘅污穢所污染
的土地,佢哋用自己嘅污穢填滿了這片土地。
84 所以,你哋而家不可將女兒帶到個仔嗰度,都唔好將
女兒帶到個仔嗰度。
85 此外,你們永遠不要尋求與他們和好,使你們堅強,
吃地上的好東西,把地的產業留給你們的兒女,直到永遠。
86 所降臨的,都是為我們的惡行和大罪成就我們; 因為耶
和華啊,你使我哋嘅罪孽得輕,
87 我們卻又回頭違背了你的律法,與地上列國的污穢混
為一談。
88 你豈不生怒我們,毀滅我們,直到你不給我們留下根、
種子和名字嗎?
89 以色列嘅耶和華啊,你係真嘅,因為今日我哋留低咗
條。
90 睇邊,而家我哋喺你嘅罪孽中企喺你面前,因為我哋
唔可以再因呢啲事喺你面前站立了。
91 以斯得拉禱告時,哭著平躺在聖殿前的地上懺悔時,
從耶路撒冷聚集了一大班男女老少,因為眾人大哭。
92 以色列人之一的耶路人的兒子耶哥尼亞大聲說:“以
斯得啊,我們得罪了耶和華神,我們娶了那地列國的陌生
女人,現在以色列人都高高在上。
93 讓我們向耶和華起誓,要把我們從異教徒那裡奪走的
妻子和她們的兒女都除掉,
94 照你所吩咐的,凡遵從耶和華律法的人。
95 起身執行,因為事歸於你,我哋必與你同喺,勇敢地
行。
96 于是以斯得就起身,向以色列眾祭司同利未人嘅首領
起誓,要照著呢啲事去做。 所以佢哋發誓。
第 9 章
1 以斯得從聖殿的院子里起來,來到以利亞西的兒子約亞
南的房間里,
2 佢哋留喺嗰度,唔食肉,唔飲水,為眾人嘅大罪孽哀悼。
3 猶太人和耶路撒冷都向所有被擄嘅人宣告,要佢哋聚集
喺耶路撒冷。
4 凡喺两三天內冇按照長老所任命嘅,就要將佢哋嘅牲畜
扣到聖殿度去,自己都要將被擄嘅人趕出去。
5 三日後,猶大和便雅憫支派的眾人,就聚集在耶路撒冷,
就是九月二十日。
6 眾人都戰戰兢兢地坐喺聖殿寬闊嘅院子里,因為而家嘅
惡劣天氣。
7 于是以斯得起來,對他們說:“你們娶了陌生的妻子,
犯了律法,加重了以色列人的罪孽。
8 而家承認,要榮耀我哋列祖嘅耶和華神,
9 你們要遵行祂的旨意,與地上的異教徒和陌生的女人分
開。
10 眾人都叫喊,大聲說:“你怎樣說,我們都要照怎樣
做。
11 但因為人多,天氣惡劣,我哋唔可以唔企住,唔係一
兩天的工作,睇到我哋喺呢啲事情上嘅罪已經蔓延得好遠。
12 所以,眾人的統治者都留下來,凡有陌生妻子的居所,
都要按所定的時間來,
13 各地嘅統治者同法官都與佢哋同喺,直到我哋為呢件
事轉去耶和華嘅忿怒。
14 于是,亞撒個仔约拿單同提阿卡努斯個仔以西基亚就
將事轉嫁到佢哋身上,摩索兰、利未、安息巴太都幫助佢
哋。
十五被擄嘅人照著呢啲事做咗。
16 祭司以斯得拉揀選咗佢哋屋企嘅首領,都叫咗名畀佢,
在十月初一,佢哋坐一起研究緊呢件事。
17 于是,佢哋娶陌生妻子嘅事業先喺正月初一就結束咗。
18 喺聚集喺一齐,有奇怪的妻子嘅祭司中,有:
19 約瑟德的兒子耶穌的兒子和他的弟兄們; 马太拉同以利
亞撒,约里布斯同约阿达努斯。
20 佢哋伸出雙手,捨棄妻子,獻上公羊,為他們的錯誤
和好。
21 以麥的兒子們; 亚拿尼亚、糝布迪乌斯、埃内斯、撒米
乌斯、希列同亞撒利亞。
22 法苏尔個仔們; 埃利奥纳斯、马西亚斯以色列同攞但業,
以及奥西德卢斯同塔尔萨斯。
23 利未人; 约扎巴德、塞米斯、科利乌斯,佢被稱為卡利
塔斯、帕特乌斯、猶大和约拿。
24 聖潔嘅謌唱傢; Eleazurus,巴丘鲁斯。
25 咕哩; Sallumus 同 Tolbanes。
26 其中有以色列人,係弗罗斯嘅子孫; 希尔马斯、埃底亚、
梅尔基亚、迈鲁斯、以利亞撒、亚西比亚斯、巴尼亚斯。
27 以拉個仔; 马太尼亚、撒迦利亞、希里鲁斯、希勒摩斯
同埃底亚斯。
28 撒摩斯個仔們; 以利亚达斯、以利西母斯、奥托尼亚斯、
贾里莫斯、萨巴图斯同萨迪乌斯。
29 巴拜個仔; 約翰內斯、亞拿尼亞、約撒巴、亞麻太。
30 玛尼個仔; 奥拉摩斯、马穆古斯、耶迪乌斯、雅苏布斯、
雅赛尔同希勒摩斯。
31 亞狄個仔們; 拿圖斯、穆西亚斯、拉库努斯、奈都斯、
马塔尼亚斯、塞斯特尔、巴尔努斯同玛拿西阿斯。
32 亞拿個仔們; 埃利奥纳斯、阿西阿斯、梅尔基亚斯、萨
比乌斯同西蒙乔萨梅斯。
33 亞索個仔們; 阿尔塔尼乌斯、马提亚斯、巴纳亚、以利
法莱特、玛拿西斯同塞梅。
34 玛尼個仔們; 耶利米、摩迪斯、俄麥魯斯、珥珥、瑪布
代、比利亞斯、亞諾斯、卡拉巴西翁、以拿西布斯、瑪尼
塔奈摩斯、以利亞西斯、班努斯、以利亞利、薩米斯、塞
利米斯、拿撒尼亞:和奧撒拉的兒子; 塞西斯、埃斯里尔、
阿扎鲁斯、萨马图斯、赞比斯、约瑟夫斯。
35 以斯玛個仔們; Mazitias、Zabadaias、Edes、Juel、
Banaias。
36 呢啲人都娶咗陌生嘅妻子,就把她們和兒女一起放走
咗。
37 祭司、利未人同以色列人,喺七月初一住喺耶路撒冷
同鄉下,以色列人就住喺佢哋嘅居所度。
38 眾人齊心協力,來到聖廊的寬闊地方,向東走。
39 他們吩咐祭司兼讀書人以斯得,說他要把耶和華以色
列神所賜的摩西律法帶來。
40 于是祭司長以斯得把律法傳給眾人,由男人到女人,
並傳給所有嘅祭司,畀佢哋喺七月初聽律法。
41 佢由朝到午,喺聖廊前嘅寬闊院子里,當住男人同女
人嘅面讀書。 眾人都聽從律法。
42 祭司兼律法嘅讀者以斯得拉企喺一個木嘅講墰上,講
墰就係為此目的而造嘅。
43 喺佢右邊企住馬他提亞、撒摩、亞拿尼亞、亞撒利亞、
乌里亚斯、以西西亞、巴拉撒摩斯。
44 法尔代乌斯、米撒、麦基亚、洛他苏比、攞巴利亚喺
佢左手邊。
45 于是把以斯得拿來律法書,在眾人面前,因為佢喺佢
哋眾人面前,居然尊貴咁坐喺第一位。
46 当佢打開律法時,佢哋都企直晒。 于是以斯得拉稱頌
至高嘅耶和華神,萬軍之神,全能嘅神。
47 眾人都答說:徜徉阿們; 佢哋舉起雙手,跪喺地下,敬
拜耶和華。
48 耶穌、亚努斯、撒拉比亚斯、亚底努斯、雅库布斯、
萨巴提亚、奥提亚、迈亚尼亚斯、迦利塔、阿斯里亚斯、
约亚扎布都、亚拿尼亚、比亚塔、利未人都教導耶和華嘅
律法,要佢哋唔去明白。
49 于是,阿塔拉底對祭司長以斯得說。 和讀者,並對教
導眾人的利未人,甚至對所有人說:
50 日子喺耶和華嗰度係聖潔嘅; (因為佢哋聽到律法時都
喊咗:)
51 你去食肥嘅,飲甜嘅,分畀一無所有嘅;
52 因為日子喺耶和華嗰度係聖潔嘅,唔好憂愁; 因為耶和
華必使你尊榮。
53 于是利未人把萬事都告訴百姓,說:“這日子是耶和
華的聖日; 唔好憂愁。
54 于是,各行各路,各吃喝飲,欢欢作樂,將一無所有
嘅分畀嗰啲一無所有嘅人,大歡喜。
55 因為佢哋明白佢哋所受嘅指示同佢哋所聚集的話語。

More Related Content

Similar to Cantonese (Traditional) - First Esdras.pdf

Mandarin bible old testament nahum
Mandarin bible old testament nahumMandarin bible old testament nahum
Mandarin bible old testament nahum
ChineseBibles
 
Mandarin bible old testament 2 chronicles
Mandarin bible old testament 2 chroniclesMandarin bible old testament 2 chronicles
Mandarin bible old testament 2 chronicles
ChineseBibles
 
Mandarin bible old testament nehemiah
Mandarin bible old testament nehemiahMandarin bible old testament nehemiah
Mandarin bible old testament nehemiah
ChineseBibles
 
Mandarin bible old testament 2 kings
Mandarin bible old testament 2 kingsMandarin bible old testament 2 kings
Mandarin bible old testament 2 kings
ChineseBibles
 
Mandarin bible old testament joshua
Mandarin bible old testament joshuaMandarin bible old testament joshua
Mandarin bible old testament joshua
ChineseBibles
 
Mandarin bible old testament jeremiah
Mandarin bible old testament jeremiahMandarin bible old testament jeremiah
Mandarin bible old testament jeremiah
ChineseBibles
 
太 11.1 12.50
太 11.1 12.50太 11.1 12.50
太 11.1 12.50
hkyeung
 
Mandarin bible old testament zephaniah
Mandarin bible old testament zephaniahMandarin bible old testament zephaniah
Mandarin bible old testament zephaniah
ChineseBibles
 
7. 宣教旅程(上)
7. 宣教旅程(上)7. 宣教旅程(上)
7. 宣教旅程(上)
hkyeung
 
Mandarin bible old testament habakkuk
Mandarin bible old testament habakkukMandarin bible old testament habakkuk
Mandarin bible old testament habakkuk
ChineseBibles
 
Mandarin bible old testament obadiah
Mandarin bible old testament obadiahMandarin bible old testament obadiah
Mandarin bible old testament obadiah
ChineseBibles
 
Mandarin bible old testament ezekiel
Mandarin bible old testament ezekielMandarin bible old testament ezekiel
Mandarin bible old testament ezekiel
ChineseBibles
 
馬可福音11 13
馬可福音11 13馬可福音11 13
馬可福音11 13
hkyeung
 
Mandarin bible old testament esther
Mandarin bible old testament estherMandarin bible old testament esther
Mandarin bible old testament esther
ChineseBibles
 

Similar to Cantonese (Traditional) - First Esdras.pdf (17)

Mandarin bible old testament nahum
Mandarin bible old testament nahumMandarin bible old testament nahum
Mandarin bible old testament nahum
 
Chinese Literary - Judith.pdf
Chinese Literary - Judith.pdfChinese Literary - Judith.pdf
Chinese Literary - Judith.pdf
 
Mandarin bible old testament 2 chronicles
Mandarin bible old testament 2 chroniclesMandarin bible old testament 2 chronicles
Mandarin bible old testament 2 chronicles
 
Mandarin bible old testament nehemiah
Mandarin bible old testament nehemiahMandarin bible old testament nehemiah
Mandarin bible old testament nehemiah
 
Mandarin bible old testament 2 kings
Mandarin bible old testament 2 kingsMandarin bible old testament 2 kings
Mandarin bible old testament 2 kings
 
Mandarin bible old testament joshua
Mandarin bible old testament joshuaMandarin bible old testament joshua
Mandarin bible old testament joshua
 
Mandarin bible old testament jeremiah
Mandarin bible old testament jeremiahMandarin bible old testament jeremiah
Mandarin bible old testament jeremiah
 
太 11.1 12.50
太 11.1 12.50太 11.1 12.50
太 11.1 12.50
 
Mandarin bible old testament zephaniah
Mandarin bible old testament zephaniahMandarin bible old testament zephaniah
Mandarin bible old testament zephaniah
 
Chinese (Literary) - 2nd Maccabees.pdf
Chinese (Literary) - 2nd Maccabees.pdfChinese (Literary) - 2nd Maccabees.pdf
Chinese (Literary) - 2nd Maccabees.pdf
 
7. 宣教旅程(上)
7. 宣教旅程(上)7. 宣教旅程(上)
7. 宣教旅程(上)
 
Mandarin bible old testament habakkuk
Mandarin bible old testament habakkukMandarin bible old testament habakkuk
Mandarin bible old testament habakkuk
 
Mandarin bible old testament obadiah
Mandarin bible old testament obadiahMandarin bible old testament obadiah
Mandarin bible old testament obadiah
 
Chinese (Simplified) - Judith.pdf
Chinese (Simplified) - Judith.pdfChinese (Simplified) - Judith.pdf
Chinese (Simplified) - Judith.pdf
 
Mandarin bible old testament ezekiel
Mandarin bible old testament ezekielMandarin bible old testament ezekiel
Mandarin bible old testament ezekiel
 
馬可福音11 13
馬可福音11 13馬可福音11 13
馬可福音11 13
 
Mandarin bible old testament esther
Mandarin bible old testament estherMandarin bible old testament esther
Mandarin bible old testament esther
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
 
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBurmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBelarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBasque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAzerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAssamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfArmenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfArabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAmharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAlbanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAfrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxAmharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
 

Cantonese (Traditional) - First Esdras.pdf

  • 1.
  • 2. 第 1 章 1 約西亞喺耶路撒冷向佢嘅主舉行逾越節,並喺正月十四 日獻上逾越節。 2 祭司按照佢哋每日嘅行程,穿着長衣,喺耶和華嘅殿度 擺。 3 耶穌對以色列的聖使利未人說,要他們向耶和華獻聖, 把耶和華的聖櫃放在大衛子孫所羅門王所造的殿裡。 4 又說:“你們不再把約櫃扛在肩上,所以現在要事奉耶 和華你們的神,服侍他的子民以色列,預備你們跟隨你們 的家人和親戚, 5 照著以色列王大衛所吩咐的,照著他兒子所羅門的威嚴, 照你們利未人家的幾個尊嚴站在聖殿裡,在你們的弟兄以 色列人面前服侍, 6 你們要按順序獻上逾越節,為弟兄們預備祭物,照著耶 和華賜給摩西的誡命守逾越節。 7 約西亞把三萬隻羊羔、孩子和三千牛犢賜給那裡的百姓, 這些東西是王所應許的,用他的津貼賜給百姓、祭司和利 未人。 8 聖殿的總督赫勒基亞、撒迦利亞、西路,在逾越節把二 千六百只羊和三百頭牛犢賜給祭司。 9 耶哥尼亚、撒瑪雅、攞但業、佢大佬攞但業、亞撒比亞、 亞西結、約蘭,都係千人以上嘅首領,把五千只羊同七百 頭牛犢分畀利未人過踰越節。 10 這些事做完了,祭司和利未人拿著無酵餅,就按著族 群的順序站著, 11 照著列祖的尊貴,在百姓面前,如摩西書上所記載的, 獻給耶和華,他們早上也這樣獻祭。 12 佢哋用火烤踰越節,就好似祭祀一樣,佢哋用銅鍋碗 瓢盆撒上草皮,味道很好, 13 將佢哋擺喺眾人面前,然後佢哋為自己同祭司預備佢 哋嘅弟兄,就係亚伦個仔。 14 祭司獻肥肉直到夜晚,利未人為自己預備,祭司為自 己預備,祭司係佢哋嘅弟兄,就係亚伦個仔。 十五聖歌唱者,就是亞薩的兒子,也照著大衛的吩咐,照 著亞薩、撒迦利亞和王的隨從耶都頓的順序排列。 16 此外,每個門口都有門房。 任何人離開佢嘅平常服務 都係唔合法嘅,因為利未人為他們的弟兄們預備咗佢哋。 17 那日,屬於耶和華所獻祭的事就這樣成就了,要守逾 越節, 18 照約西亞王的誡命,在耶和華的壇上獻祭。 19 于是,當時在場嘅以色列人守踰越節,節甜餅七天。 20 自從先知撒母耳時代以來,以色列人就冇過噉嘅踰越 節。 21 是的,以色列嘅君王都唔似約西亞噉舉行逾越節,祭 司、利未人、猶太人同以色列人都住喺耶路撒冷。 22 約西亞在位十八年,這逾越節被守了。 23 約西亞的作為或約西亞在他的主面前是直立的,心裡 充滿了敬虔。 24 至於在他那個時代所發生的事,是從前寫的,是關於 那些犯罪的人,在萬民和萬國之上,對耶和華作惡,使他 們極度憂傷,使耶和華的話起來攻擊以色列人。 25 約西亞的這些行為之後,埃及王法老來到幼發拉底河 的迦迦米發動戰爭,約西亞就出去攻擊他。 26 埃及王打發人嚟見佢,說:徜徉猶太王啊,我與你有 咩關係呢? 27 我唔係由耶和華神嗰度差遣出嚟攻擊你嘅; 因為我的戰 爭是在幼發拉底河上,現在耶和華與我同在,是的,耶和 華與我同在,催促我前進:離開我,不要與耶和華作對。 28 然而,約西亞並無把他的戰車從他身上收回來,而是 答應與他爭戰,不顧先知耶利米借耶和華口說的話: 29 在瑪吉多平原與他交戰,諸侯就攻打約西亞王。 30 王對他的僕人說:“把我從戰場上帶走。 因為我非常 軟弱。 他的僕人立即把他帶出了戰場。 31 于是,佢坐上第二辆馬車。 被帶回耶路撒冷後死咗, 埋葬喺佢老竇嘅墳墓度。 32 喺猶太人中,佢哋為約西亞哀悼,是的,先知耶利米 為約西亞哀悼,酋長和婦女為佢哀悼,直到今日,係為咗 喺以色列全國不斷執行嘅法令。 33 這些事都記在猶大諸王的故事書上,約西亞所做的每 一件事,他的榮耀,他對耶和華律法的理解,以及他以前 所行的事,以及現在所背誦的事,都記載在以色列和猶太 諸王的書上。 34 約西亞的兒子約阿迦被人娶為王,在他二十三歲的時 候,代替約西亞作王。 35 佢喺猶大和耶路撒冷作王三個月,埃及王就廢黜佢喺 耶路撒冷作王。 36 佢又向地徵收一百銀子同一金子嘅稅。 37 埃及王也立約阿基姆王為他的兄弟,作猶太和耶路撒 冷的王。 38 佢將約阿基姆同貴族綑綁起來,卻把他的兄弟撒拉勒 斯抓起來,把他由埃及領出嚟。 39 約阿基姆喺猶大和耶路撒冷地立王時,年僅五二十岁。 佢喺耶和華面前作惡。 40 于是,巴比倫王拿布乔多诺索上嚟,用銅鏈把他綁起 來,抬入巴比倫去。 41 攞布乔多诺索都取埋耶和華嘅聖器,帶走,放喺巴比 倫自己嘅聖殿度。 42 但記載他的事,以及他的不虔誠和不虔誠,都記載在 列王的編年史上。 43 他的兒子約阿基姆代替他作王,十八歲就立為王。 44 喺耶路撒冷作王,作得三個月零十天; 在耶和華面前作 惡。 45 過了一年,攞布乔多诺索就派人將佢同耶和華嘅聖器 帶到巴比倫去。 46 西底基亞一二十歲時,立他為猶太和耶路撒冷的王。 佢在位十一年: 47 佢都喺耶和華眼前作惡,不理會先知耶利米由耶和華 口中對佢講嘅話。 48 嗰位攞布乔多诺索王叫佢奉耶和華嘅名起誓之後,佢 就離棄了自己,就叛逆了。 佢啱啱硬佢嘅脖子,他的心, 違反咗耶和華以色列神嘅律法。 49 百姓嘅執政官同祭司都犯咗好多違法嘅事,將萬國嘅 污穢都得喇,玷污了耶和華喺耶路撒冷成聖嘅殿。 50 可是,佢哋祖先嘅神卻派佢嘅使者嚟召佢哋返嚟,因 為佢都饒恕埋佢哋同佢嘅帳幕。 51 但佢哋卻嘲笑他的使者; 睇邊,耶和華對佢哋講話時, 佢哋就將佢嘅先知當作一個運動: 52 從此以後,他因他的百姓大不敬虔而發怒,就吩咐迦 勒底的君王上來攻擊他們。 53 佢哋用刀殺咗佢哋嘅後生仔,是的,甚至喺佢哋聖殿 嘅指南針內,佢哋中間冇放過後生仔同女僕,老人和孩子; 因為佢將一切都交喺佢哋手中。 54 佢哋就將耶和華一切大大小小嘅聖器,連同神約櫃嘅 器皿同王嘅財寶,都帶到巴比倫去。 55 至於耶和華嘅殿,佢哋就燒咗,將耶路撒冷嘅城牆拆 咗,放火燒了她的塔。
  • 3. 56 至於她榮耀的事,他們從不停止,直到他們把它們都 燒掉,把它們都化為烏有,還有那些沒有被他帶到巴比倫 的刀殺的人。 57 他作他和他的兒女的僕人,直到波斯人作王,為要應 驗耶和華藉著耶利米口所說的話。 58 直到那地享受了她的安息日,她荒涼的整個時間都要 安息,直到七十年的滿期。 第 2 章 1 波斯王居魯士元年,耶和華藉著耶利米的口應許,使耶 和華的話得以實現; 2 耶和華興起咗波斯王居鲁士嘅灵,喺佢全國同書信中宣 告講: 3 波斯王居魯士這樣說。 以色列嘅耶和華,至高嘅耶和華, 立我為全世界嘅王, 4 又吩咐我喺耶路撒冷用猶太人為佢建造一座房子。 5 你們若有屬他子民的,就當耶和華,就是他的主,與他 同在,讓他上猶太的耶路撒冷,建造以色列主的殿,因為 他是住在耶路撒冷的耶和華。 6 凡住喺地方嘅,我都要用金銀幫助佢,我說,嗰啲係佢 嘅鄰舍, 7 用禮物、馬匹、牲畜和其他一切,都是起誓所規定的, 為耶和華在耶路撒冷的聖殿所立。 8 猶大家族同便雅憫支派嘅首領就企起身。 祭司、利未人, 以及所有被耶和華感動的人,都上去,在耶路撒冷為耶和 華建造殿宇, 9 住喺佢哋周圍嘅人,用金銀、馬和牛,以及好多免費嘅 禮物嚟幫助佢哋,好多人嘅思想都被激起晒。 10 居魯士王都攞出攞布乔多诺索由耶路撒冷帶走嘅聖器, 立喺偶像殿度。 11 波斯王居鲁士將佢哋領出嚟,就將佢哋交畀佢嘅司库 米特拉达梯。 12 佢哋就畀佢送到猶太總督撒拿巴撒嗰度。 13 佢哋就係咁數目。 一千個金杯,一千個銀子,二十九 個銀香爐,三十個金瓶,二千四百一十個銀瓶,以及一千 個其他器皿。 14 所以被帶走的金銀器皿,都是五千四百三十九。 十五呢啲人係撒拿巴薩同被擄嘅人由巴比倫帶回耶路撒冷 嘅。 16 喺波斯王阿尔特克薛西斯嘅時代,贝勒摩斯、米特拉 达梯、塔贝利乌斯、拉图穆斯、甲贝勒摩斯、秘書塞米利 乌斯,以及與佢哋同喺撒玛利亚同其他地方嘅其他人,都 寫信畀佢,告住喺猶太和耶路撒冷嘅人。 17 獻給我哋嘅主阿尔特克西斯王,你嘅僕人,講故事嘅 人拉图穆斯,文士塞米利乌斯,同佢哋議會嘅其餘成員, 以及塞洛西里亚同腓尼提嘅師。 18 耶和華王而家知道,由你到我哋呢度嚟嘅猶太人,來 到耶路撒冷悖逆邪惡嘅城,建造墟,修繕城牆,奠定聖殿 嘅根基。 19 這城和城牆若再修繕,不但不但不肯進貢,反而反叛 君王。 20 既然而家有與聖殿有關嘅事情喺手,我哋認為唔應該 忽視呢件事, 21 但要對我主王講話,意在係你要開心,可以喺你列祖 嘅書中尋找。 22 你要在歷代誌中查到關於這些事的記載,就知道那城 是悖逆的,使君王和城邑都感到不安。 23 猶太人悖逆,成日喺入面打仗; 為此,甚至這座城市都 變得荒涼。 24 因此,耶和華王啊,而家我哋向你宣告,如果這座城 重新建造,城牆建立番,从今以後,你就唔可以進入西洛 西亚同腓尼基。 25 于是,王又寫信畀寫書人拉图穆斯、比勒特摩斯、文 士塞米利乌斯,並寫信畀其餘受命嘅人,以及撒玛利亚、 敘利亞同腓尼基嘅居民。 26 我讀了你們給我的書信,于是我吩咐要殷勤尋找,發 現那城從一開始就與君王作對。 27 嗰度嘅人被派去叛亂和打仗,耶路撒冷有大能嘅君王 同兇猛嘅君王,佢哋喺西洛西亚同腓尼基作王,進貢。 28 因此,我吩咐人阻止那些人建造城,並注意不要再在 城裏做事了。 29 使那些邪惡嘅工人不再惹惱君王, 30 于是,阿尔特克薛西斯王讀咗佢嘅書信,拉图穆斯同 文士塞米利乌斯,以及其餘隨行嘅人,監隊騎兵同好多人 排成戰陣,匆匆向耶路撒冷進發,開始阻撓建造者。 耶 路撒冷聖殿嘅建造直到波斯國王大流士統治嘅第二年才停 止。 第 3 章 1 大流士在位的時候,就給他所有的臣民,他全家,並米 底亞和波斯的諸侯,設了盛大的筵席。 2 並獻給他手下的所有總督、上尉和中尉,從印度到埃塞 俄比亞,一百二十七個省。 3 佢哋食飽飲足,心滿意足就回家了,王大流士就入寢室 睡著了,不久就醒咗。 4 有三個看守王身體的衛兵,彼此說話。 5 我們各人都要說一句話:必得勝的,其刑罰似乎比其他 人更明智,大流士王必賜給他大禮物和大事,以示勝利。 6 就好似着紫色嘅衫,飲金子,瞓喺金子上,仲有一輛帶 金韁繩嘅馬車,頭上戴住幼麻布嘅頭,頸上繫着鏈子。 7 他要坐在大流士旁邊,因為他的智慧,要稱他為他的堂 兄大流士。 8 各人寫下這句話,封起來,放在大流士王的枕頭下。 9 又講,王復活嘅時候,有人要把書畀佢; 波斯國王同三位 王子將判斷佢嘅判決係最明智嘅,勝利將按照所任命嘅方 式授予佢。 10 第一個寫道,葡萄酒係最烈的。 11 第二個寫道:雒王係最強壯嘅。 12 第三位寫道:“女人是最堅強的,但最重要的是,真 理能奪走勝利。 13 王起來了,就把他們的書交給他,他就讀了: 14 他打發人去叫波斯和米底的諸侯,並總督、船長、中 尉和長官。 十五又畀佢坐喺審判嘅王座上; 喺佢哋面前宣讀咗呢啲著 作。 16 耶穌說:“把年輕人叫來,他們就宣告自己的刑罰。 于是佢哋畀叫進來了。 17 耶穌對他們說:“你們要向我們宣告你們對這些著作 的心意。 然後開始了第一個,他談到了酒的力量; 18 耶穌這樣說,你們啊,酒是何等濃烈! 它使所有飲它 的人都犯了錯誤: 19 它使君王和無父之子的心意合而為一; 奴僕和自由人, 窮人和富人: 20 它又使一切思想都變成快樂和歡樂,使人既不記得憂 愁,也不記得債務。
  • 4. 21 它使人心豐富,使人既不記王,也不記官; 凡事都用才 能說: 22 當他們在杯子里時,他們忘記了對朋友和弟兄的愛, 過了一會兒就拔出刀劍: 23 但當他們從酒中出來時,他們不記得自己做了什麼。 24 你哋呀,酒豈不係最烈的,強行這樣做嗎? 当佢咁講 嘅時候,佢保持了平靜。 第 4 章 1 第二個人講到王嘅剛強,就話: 2 你哋呢啲人啊,人豈不係有超強嘅力量,可唔可以統治 海陸同其中嘅一切啊? 3 但王卻更有能力,因為他是一切這些東西的主,掌管它 們; 無論他吩咐他們什麼,他們都會做什麼。 4 他吩咐他們打仗,他們就打仗,他若打發他們去攻打仇 敵,他們就去拆毀山牆和塔樓。 5 他們殺人被殺,不違背王的誡命,若得勝,就把一切和 戰利品,如同其他一切,都歸王。 6 同樣,嗰啲唔係士兵,與戰爭無關,只使用 husbundry 嘅人,当他们再次收穫佢哋所播種嘅時,佢哋將佢帶到國 王面前,並強迫彼此向國王進貢。 7 然而,佢只係一個人,如果佢吩咐殺人,佢哋就會殺人; 如果他吩咐饒恕,他們就饒恕; 8 他若吩咐打人,他們就打人; 他若吩咐使荒涼,他們就使 荒涼; 如果佢命令建造,佢哋就建造; 9 他若吩咐砍,他們就砍; 如果佢命令種植,佢哋就會種植。 10 于是他的百姓和軍隊都聽從他,又躺下,吃喝,休息。 11 呢啲人圍著他看守,邊個都不可離開,做自己的事, 任何事都唔違抗佢。 12 你哋們啊,君王這樣服從,豈不係最強大嘅呢? 佢閉 口不言。 13 第三个講到女人同真理嘅人(就係索罗巴伯)開始講 話。 14 你哋呀,出類拔萃嘅唔係大王,都唔係眾人,都唔係 酒。 那麼,邊個統治緊佢哋,或者話邊個擁有對他們的 主權呢? 佢哋唔係女人咩? 十五婦女承擔咗國王同所有喺海上同陸地上統治嘅人民。 16 佢哋中都有人嚟,養育佢哋,種葡萄園,酒由邊度嚟。 17 呢啲人都為男人做衫; 呢啲榮耀歸人; 冇女人,男人就不 可能。 18 是的,如果男人將金銀或其他任何好嘢聚集喺一齐, 佢哋豈不愛一個有美貌嘅女人呀? 19 他們不瞪大眼睛,張著嘴,緊緊地盯著她; 唔通唔係所 有嘅人都渴望佢,勝過渴望金銀,或任何好嘢呀? 20 人撇下養育他的父親和自己的國家,與妻子合而為妻。 21 佢堅持不與妻子共度一生。 既唔記得老竇,都唔記得 母親,都唔記得國家。 22 你們也要知道,女人對你們有統治權,你們豈不勞苦 勞作,把一切都奉獻給女人嗎? 23 是的,有人攞住刀,去搶劫,偷竊,在海里和河上航 行; 24 看見獅子,在黑暗中去; 當他偷竊、寵壞和搶劫時,他 把它帶到他的愛人那裡。 25 因此,男人愛妻子勝過愛父母。 26 是的,有許多人為女人耗盡了智慧,為她們的緣故成 為僕人。 27 都有好多人為婦女而滅亡、犯錯、犯罪。 28 而家你哋唔信我咩? 唔通國王嘅能力唔係好大咩? 唔 係所有地區都害怕碰佢咩? 29 我卻看見他和王的妃子亞帕墨,就是可敬的巴塔庫斯 的女兒,坐在王的右邊, 30 又將王頭上嘅冠冕取落嚟,戴喺自己嘅頭上。 佢仲用 左手擊打埋國王。 31 然而,國王卻目瞪口呆,張大嘴巴盯著她:如果她嘲 笑他,他也笑了,但如果她對他有任何不開心,國王就會 膽怯地奉承她,以便她再次與他和好。 32 你哋男人啊,女人睇到佢哋咁樣做,怎能堅強呢? 33 王同諸侯互相睇咗睇,就讲真话。 34 男人啊,女人豈不係啱啱強呀? 大地係大地,日係高 大嘅,太陽係迅捷嘅,因為佢繞住天空轉了一圈,一日之 內又將佢嘅路線帶到咗佢自己嘅地方。 35 造呢啲事嘅佢豈不係好偉大咩? 因此,真理係偉大嘅, 過萬物都強大。 36 全地都向真理呼求,天也賜福給它,一切的行為都因 真理而顫抖,沒有不義的事。 37 酒係邪惡嘅,王係邪惡嘅,女人係邪惡嘅,男人嘅仔 女都係邪惡嘅,佢哋所有嘅惡行都係噉。 佢哋冇真理; 佢 哋都要因他們的不義而滅亡。 38 至於真理,它恒久不衰,永遠堅強; 它永遠在生並征服。 39 喺佢嗰度,唔接受人,都唔接受賞賜; 但她做公義的事, 不做一切不義和邪惡的事; 所有男人都鍾意她的作品。 40 在她的審判中,都冇任何不義; 佢係所有時代嘅力量、 國度、權力和威嚴。 真理嘅神係有福嘅。 41 于是佢就保持了平靜。 于是眾人都大聲說,真理係偉 大嘅,係超乎萬物嘅。 42 王對他說:“你求你所要的,比書上所指的多,我們 就給你,因為你是最聰明的。 你要坐喺我隔籬,叫我表 哥。 43 耶穌對王說,你要記念你所起的誓言,在你來到你國 的日子,你要建造耶路撒冷。 44 居魯士發誓要毀滅巴比倫時,把由耶路撒冷帶走嘅船 隻全部打發出去,再打發佢哋去嗰度。 45 你也起誓要建造聖殿,當迦勒底人使猶大荒蕪時,以 東人燒毀了這座聖殿。 46 而家,耶和華王啊,係我所要求嘅,都係我所希望的, 是由你自己出發嘅君王嘅寬容:因此,我渴望你兌現誓言, 用你自己嘅口向天上嘅王起誓。 47 大流士王站起來,親吻他,為他寫信給所有的司庫、 中尉、船長和總督,讓他們在路上平安地把他和所有與他 一起上去建造耶路撒冷的人轉達。 48 佢都寫信畀喺西洛西里亚同腓尼提嘅中尉,以及利巴 努斯嘅中尉,要佢哋將利巴努斯嘅雪松木帶到耶路撒冷去, 並與他們一起建造城。 49 此外,佢為所有離開佢嘅國度進入猶太人嘅猶太人寫 信,談到他們的自由,任何軍官、統治者、中尉同司庫都 不得強行進入他們的門; 50 佢哋所佔有嘅全國都應自由,唔使進貢; 以東人應該交 出佢哋當時所擁有嘅猶太人嘅村莊: 51 是的,聖殿嘅建造,直到建造嘅時候,每年要有二十 個錢。 52 又有十個人,每天在壇上獻上燔祭,因為他們有一條 誡命要獻十七個。 53 凡由巴比倫去建造城嘅人,以及他們的後代,以及所 有離開嘅祭司,都應該有自由嘅自由。 54 他寫道,都令人擔憂。 罪名,以及佢哋服侍嘅祭司嘅 外衣;
  • 5. 55 利未人嘅罪名都要分畀佢哋,直到房子完工,耶路撒 冷建造起來。 56 他吩咐把城裡所有的養恤金和工錢都分給一切。 57 佢都打發埋居魯士由巴比倫所派出的一切船隻。 居魯 士所吩咐的一切,也吩咐他都要去做,並派他到耶路撒冷 去。 58 少年人出門,就举面朝天,朝耶路撒冷,讚美天上嘅 王, 59 又說:“勝利從你而來,智慧從你而來,榮耀從你而 來,我是你的僕人。 60 賜畀我智慧嘅你係有福嘅,因為我哋祖先嘅耶和華啊, 我感謝你。 61 于是佢攞住書信出去,來到巴比倫,將佢所有嘅弟兄 都話畀咗巴比倫。 62 佢哋讚美佢哋祖先嘅上帝,因為佢畀咗佢哋自由同自 由 63 佢哋上去,建造耶路撒冷,並稱佢嘅名為聖殿,佢哋 用樂器同喜樂嘅器筵席七日。 第 5 章 1 喺之後,各家各戶嘅首領,按住佢哋嘅支派,監他們的 妻子、兒女、僕人、牲畜上去。 2 大流士就派咗一千名騎兵,監樂器、塔布同笛子,将佢 哋平安帶回耶路撒冷。 3 佢哋所有嘅弟兄都玩晒,佢就叫佢哋同佢哋一齊上去。 4 呢啲係嗰啲人嘅名,按照佢哋支派中嘅家人,喺佢哋嘅 幾個頭之後。 5 祭司,亚伦個仔非尼耶個仔:撒拉伊個仔约瑟德個仔耶 穌,猶大支派嘅撒拉太個仔撒拉太個仔索罗巴伯個仔約阿 基姆; 6 喺波斯王大流士在位嘅第二年,即尼散月,也就昰第一 個月,邊個喺大流士面前講咗明智嘅話。 7 呢啲人係猶太人,從被擄出嚟,陌生人噉住喺巴比倫, 巴比倫王拿布乔多诺索將佢哋帶到巴比倫。 8 佢哋回到耶路撒冷,同猶太人嘅其他地方,各人回到自 己嘅城里,與索罗巴伯、耶穌、尼希米、撒迦利亚、利賽 亞、以尼尼乌斯、马尔多基乌斯一齊嚟。 Beelsarus、 Aspharasus、Reelius、Roimus 同 Baana,佢哋嘅嚮導。 9 佢哋同佢哋嘅總督,弗罗斯個仔,二千一百七十二人;萨 法個仔,四百七十零二: 10 阿瑞斯個仔,七百五十六: 11 法提摩押個仔,二千八百一十二人: 12 以蘭的兒子一千二百五十四人:撒圖的兒子,九百四 十五人,科比的兒子,七百零五人,巴尼的兒子六百四十 八人。 13 貝拜的兒子,六百二十三,薩達斯的兒子,三千二百 二十二: 14 阿多尼康的兒子,六百六十七人,巴果伊的兒子,二 千六十六人,阿丁的兒子,四百五十四人: 15 阿特雷西亞斯的兒子,九十又二,塞蘭和阿澤塔斯的 兒子,三分七,阿祖蘭的兒子,四百三十零二: 16 亞羅尼亞的兒子一百零一人,亞羅姆的兒子,三十二 人,巴撒的兒子,三百二十三人,亞西弗利的兒子,一百 零二人。 17 米忒勒斯個仔,三千零五人,伯所羅門個仔,一百二 十三人。 18 尼多法人,五十五人,亞拿多人,一百五十八人,伯 撒摩斯人,四十二人。 19 基里亚提亚留人,二十五人,迦非拉同比羅斯人,七 百四十三人,比拉人,七百人。 20 查底亞同阿米多伊人,四百二十二人,西拉馬人同加 布德斯人,六百二十零一人。 21 马卡伦嘅一百二十二人,贝托利乌斯嘅五十二人,尼 腓個仔一百五十零六人。 22 卡拉摩拉路斯同奥努斯個仔,七百二十五人,耶利古 個仔,二百四十五人。 23 亞拿個仔,三千三百三十人。 24 祭司:耶都的兒子,耶穌的兒子,在撒拿西的兒子中, 九百七十零二人,米路特的兒子,一千五十零二人。 25 法撒倫的兒子,一千四十七人,加米的兒子,一千一 十七人。 26 利未人:耶西、卡德米、巴努阿斯、苏底亚個仔,七 十四岁。 27 聖潔嘅歌唱者:亚萨個仔,一百二十八。 28 咕哩:撒鲁姆個仔,贾塔尔個仔,塔尔蒙個仔,达科 比個仔,泰塔個仔,萨米個仔,總共一百三十九人。 29 聖殿的僕人:以掃的子孫、亞西法的子孫、塔寶特的 子孫、塞拉的子孫、蘇得的子孫、法利阿斯的子孫、拉巴 的子孫、格拉巴的兒子, 30 阿庫亞的兒子,烏塔的兒子,基塔的兒子,亞加巴的 兒子,蘇拜的兒子,亞南的兒子,迦圖亞的兒子,基杜爾 的兒子, 31 艾魯斯的子孫,大山的子孫,挪埃巴的子孫,迦西巴 的兒子,加澤拉的兒子,亞西亞的兒子,非尼的兒子,亞 撒爾的兒子,巴司泰的兒子,亞撒那的兒子,米尼的兒子, 拿腓西的兒子,庫寇的兒子,亞西法的兒子, 亚苏尔個 仔,法拉辛個仔,巴萨洛斯個仔, 32 米达個仔,庫佢個仔,查利亚個仔,迦勒個仔,亞撒 勒個仔,托莫米個仔,攞西個仔,亞提法個仔。 33 所羅門僕人的兒子:亞撒非翁的子孫,法利的兒子, 耶利的兒子,羅宗的子孫,以色列的子孫,撒弗的兒子, 34 哈吉亚個仔、法拉喀勒個仔、萨比個仔、撒羅提個仔、 玛西亚斯個仔、加爾個仔、阿杜斯個仔、苏巴個仔、亚非 拉個仔、巴罗迪斯個仔、萨巴特個仔、亚洛姆個仔。 35 聖殿的僕人和所羅門僕人的兒子,都是三百七十二人。 36 呢啲人係由泰米勒斯同忒勒撒嗰度嚟嘅,迦拉他拉爾 帶領佢哋,仲有亚拉尔。 37 佢哋都唔可以顯明佢哋嘅家人同佢哋嘅牲畜係以色列 人個樣:拉丹個仔,班個仔,尼哥丹個仔,六百五十二人。 38 嗰啲篡奪祭司職分嘅祭司,卻冇搵到:奥底亚個仔, 亚科斯個仔,亞都個仔,佢哋娶咗巴西路個女奥吉亚為妻, 並以佢嘅名命名。 39 喺登記冊上查到呢啲人嘅血緣,卻冇搵到,佢哋就被 免去執行祭司職分。 40 尼希米亚同亚塔利亚對佢哋話,佢哋不可分擔聖物, 直到有一位披住教義同真理嘅大祭司起身。 41 以色列人,從十二歲以上的人中,有四萬人,加上男 僕和女僕,有二千三百六十人。 42 他們的僕人和婢女有七千三百四十七人,歌唱的男人 和歌唱的女人,二百四十五人。 43 四百三十五頭駱駝,七千三十六匹馬,二百四十五頭 騾,五千五百二十五頭獸。 44 他們家中有些首領來到耶路撒冷的神殿,就起誓要照 自己的能力,在自己的位置上重新建立殿宇, 45 又要把一千磅金子、五千銀子同一百件祭司嘅法衣賜 畀工事嘅聖庫。
  • 6. 46 祭司、利未人、耶路撒冷和鄉下嘅百姓,謌唱傢同咕 哩都住喺耶路撒冷。 以及佢哋村子里嘅所有以色列人。 47 到了七月,以色列人各在各位,佢哋就一致地來到東 邊第一扇門嘅敞開處。 48 約瑟德的兒子耶穌和他的弟兄祭司、撒拉提的兒子瑣 羅巴伯和他的弟兄們站起來,預備了以色列神的壇, 49 照著神人摩西書上所吩咐的,把桎梏祭獻在上面。 50 又由地嘅別囯度聚集到佢哋嗰度,喺佢自己嘅地方立 壇,因為地嘅萬國都與他們為敵,欺壓佢哋。 佢哋按時 獻祭,早晚燔祭畀耶和華。 51 佢哋都照律法所吩咐嘅,舉行住棚節,日日獻祭,照 著所見嘅: 52 在那之後,安息日、月朔、一切聖節的祭祀、祭祀不 斷。 53 凡向神起誓的人,從七月初一起,就開始向神獻祭, 耶和華的殿雖然還沒有建成。 54 佢哋歡喜地把錢、肉、酒分畀泥瓦匠同木匠。 55 佢哋又賜畀齐顿同推羅嘅僕人,叫佢哋由利巴努斯運 嚟雪松樹,照波斯王居鲁士嘅吩咐,用花車運到约帕嘅避 風塘。 56 喺佢嚟到耶路撒冷神嘅聖殿之後嘅第二年第二個月, 撒拉提個仔瑣羅巴伯、约瑟德個仔耶穌同佢哋嘅弟兄、祭 司、利未人,以及所有由被擄中來到耶路撒冷嘅人開始了。 57 佢哋嚟到猶太人同耶路撒冷之後嘅第二年,喺第二个 月嘅第一天,奠定咗上帝殿嘅根基。 58 佢哋就任命二十岁嘅利未人嚟代替耶和華嘅工作。 耶 穌同佢個仔弟兄,弟兄卡德米珥,马迪亚本個仔,以利亞 頓個仔約達個仔,同佢哋嘅子細佬,都係利未人,同心協 力,喺神嘅殿度工作。 于是工人們建造咗耶和華嘅殿。 59 祭司們穿着法衣,攞住樂器同喇叭企住。 亚萨個仔利 未人有桎梏, 60 唱感恩嘅歌,讚美耶和華,照以色列王大卫所命定嘅。 61 佢哋大聲歌頌耶和華,因為佢嘅憐憫和榮耀喺以色列 全境永遠。 62 眾民都吹號,大聲喊叫,唱住感恩嘅歌,感謝耶和華 興起咗耶和華嘅殿。 63 祭司、利未人和他們家的首領,古人看見了從前的殿, 就喊著大哭著來到這殿前。 64 但許多人吹著號角,歡呼著,大聲喊道: 65 為了使百姓哭泣,號角聲不被聽見,但群眾卻發出奇 妙的聲音,以至於遠遠地都聽見了。 66 因此,猶大和便雅憫支派嘅仇敵聽到了,就知號角聲 係咩意思。 67 佢哋以為被擄嘅人確實為耶和華以色列嘅神建造了聖 殿。 68 于是他們去見瑣羅巴伯、耶穌和家長,對他們說: “我要和你們一起建造。 69 我們你們也要順服你們的主,從亞述王亞撒勒的日子 起,就向他獻祭,他把我們帶到這裡來。 70 瑣羅巴伯、耶穌和以色列族的首領對他們說:“我們 和你們不能一起為耶和華我們的神建造殿宇。 71 惟獨我們自己,要照波斯王居魯士所吩咐我們的,建 造以色列的耶和華。 72 但噉嘅異教徒重壓喺猶地亞嘅居民身上,将佢哋束縛 住,阻礙了他們的建造。 73 佢哋透過秘密嘅陰謀,以及民眾嘅勸說同騷動,居鲁 士王居住緊嘅呢段時間里,阻礙開住建築嘅完工,所以喺 兩年嘅時間入面,佢哋一直被阻止建造,直到大流士統治 時期。 第 6 章 1 喺大流士亞基乌斯同亚多個仔撒迦利亚統治嘅第二年, 先知奉耶和華以色列神嘅名,向猶太人同耶路撒冷嘅猶太 人預言。 2 撒拉提個仔索罗巴伯同约瑟德個仔耶穌企起身,開始喺 耶路撒冷建造耶和華嘅殿,耶和華嘅先知與佢哋同喺,幫 助佢哋。 3 與此同時,敘利亞總督西西尼、腓尼基、萨特拉布撒尼 同佢嘅同伴來到佢哋面前,對佢哋話: 4 你哋奉邊個嘅吩咐建造房屋和屋頂,做其他一切嘅事呢? 邊個係執行呢啲事情嘅工人? 5 可是,猶太人的長老卻蒙恩,因為耶和華曾探訪過被擄 的人; 6 佢哋冇受到阻礙,直到大流士對佢哋表示了意義,並得 到了答覆。 7 敘利亞同腓尼基嘅總督西西尼同萨特拉布撒尼同佢哋嘅 同伴,敘利亞同腓尼基嘅統治者寫給大流士嘅書信副本; 向大流士國王問候: 8 願一切的事都歸於我們的主王,就是我們進入猶地亞國, 進了耶路撒冷城,我們在耶路撒冷城裡看見被擄的猶太人 的古人 9 用鑿成的昂貴石頭和已經鋪在牆上的木頭,為耶和華建 造一座又大又新的房子。 10 呢啲工作都以極快嘅速度完成,工作喺佢哋手中旺發 達,並且以一切嘅榮耀同勤奮成就。 11 我們這些長老問我們說:“你們憑著誰的誡命建造這 殿,奠定這些工程的根基呢? 12 因此,為咗透過書面形式把知識傳給你,我哋要求佢 哋做主,並要求佢哋寫下佢哋主要人物嘅名。 13 于是佢哋答我哋講,我哋係創造天地嘅耶和華嘅僕人。 14 至於殿,係好多年前以色列一位又大又強嘅君王建造 嘅,有完工。 十五我們的祖先惹神發怒,得罪了天上的以色列主,就把 他們交給迦勒底人巴比倫王羅順多諾索的權柄; 16 他把房子拆了,燒了,把被擄的人擄到巴比倫去。 17 居魯士王統治巴比倫國的第一年,居魯士王寫信要建 造這座殿。 18 拿布喬多諾索從耶路撒冷的殿裡拿出金銀的聖器,放 在自己的聖殿裡,居魯士王從巴比倫的聖殿裡又拿出來, 交給瑣羅巴伯和統治者撒拿巴撒, 19 吩咐他要把同樣的器皿帶走,放在耶路撒冷的聖殿裡; 耶和華嘅殿應該建喺佢嘅位置上。 20 那時,撒拿巴撒魯嚟到呢度,喺耶路撒冷奠定咗耶和 華殿嘅根基。 從那時起,它仍然係一座建築,它未有完 全結束。 21 所以,王若覺得好,就查考居鲁士王嘅記錄: 22 若發現耶和華在耶路撒冷的殿是經居魯士王同意建造 的,我主王若如此,就讓他向我們表示。 23 于是吩咐大流士王喺巴比倫嘅記載中尋找,于是喺米 底国嘅埃克巴坦宫度,發現咗卷捲子,上面記載咗呢啲事。 24 居魯士王在位的第一年,吩咐耶和華在耶路撒冷的殿 要重新建造,他們在那裡不斷用火獻祭。 25 高六十肘,寬六十肘,有三排鑿石,一排那國的新木; 以及居魯士王家中要支付嘅使費: 26 攞布乔多诺索由耶路撒冷嘅屋企攞出嚟,帶到巴比倫 嘅,耶和華殿入面嘅聖器,有金有銀,都要歸還畀耶路撒 冷嘅屋企,放喺原來嘅地方。
  • 7. 27 佢又吩咐敘利亞同腓尼基嘅總督西西尼,撒特拉布撒, 同佢哋嘅同伴,以及那些在敘利亞和腓尼基被任命為統治 者嘅人,要小心,唔好干涉呢個地方,反而要忍受耶和華 嘅僕人、猶太總督嘅瑣羅巴伯同猶太人嘅長老,地方建造 耶和華緊嘅殿。 28 我也吩咐要把它完整地建造起來; 佢哋殷勤咁幫助那些 被猶太人擄嘅人,直到耶和華嘅殿完工。 29 從西洛西里亞和腓尼基的貢品中,有一份小心翼翼地 賜給這些人,作為耶和華的祭物,即獻給總督索羅巴伯, 以換取公牛、公羊和羊羔; 30 仲有粟、鹽、酒、油,年年都要唔加疑問,照耶路撒 冷嘅祭司所表示的,日日要花: 31 為君王和他的兒女,可以向至高的上帝獻祭,使他們 為自己的生命禱告。 32 他吩咐說,凡是犯了罪的,或輕視上述所言所寫的, 就要從自己家裡取一棵樹,把他絞死在樹上,把他所有的 財物都沒收給王。 33 因此,耶和華喺嗰度呼召佢,要徹底毀滅一切伸出手 嚟阻礙或破壞耶路撒冷耶和華殿嘅君王同國家。 34 我大流士王已命定,要照著這些事,勤奮地去做。 第 7 章 1 然後,塞洛西里亚同腓尼基嘅總督西西尼,同萨特拉布 撒,以及他們的同伴,遵守大流士王嘅誡命, 2 他非常仔細地監督聖潔的工作,協助猶太人的古人和聖 殿的總督。 3 于是,先知亞基和撒迦利亞預言,聖潔的工作就興旺起 來。 4 佢哋照著耶和華以色列神嘅誡命,並徵得波斯王居魯士、 大流士、阿尔特克薛西嘅同意,完成咗呢啲事。 5 波斯王大流士第六年亞達月三日二十日,聖殿就這樣完 工了 6 以色列人、祭司、利未人同其他被擄嘅人,都照著摩西 書上所寫嘅行。 7 佢哋獻上一百頭公牛、二百只公羊、四百只羔羊,獻給 耶和華殿。 8 仲有十二只山羊,照著以色列各支派首領嘅數目,為以 色列人嘅罪孽晒。 9 祭司和利未人都照著他們的族人,穿著他們的外衣,按 照摩西書,侍奉耶和華以色列的神,並有門房。 10 被擄嘅以色列人,在正月十四日守踰越節,祭司同利 未人都成聖晒。 11 被擄嘅人唔係一齊成聖,利未人卻一起成聖。 12 于是,佢哋為被擄嘅人、祭司嘅弟兄同佢哋自己獻上 了踰越節。 13 以色列人由被擄出嚟,就食了,就係所有與地上百姓 嘅可憎之事隔絕,尋求耶和華嘅。 14 他們守了七天無酵餅的筵席,在耶和華面前歡快, 十五為此,佢將亞述王嘅勸告轉向佢哋,要佢哋喺耶和華 以色列神嘅工作上堅固他們的手。 第 8 章 1 喺呢啲事情之後,波斯王阿尔特克薛西在位時,撒拉亚 個仔撒拉亚個仔,撒勒基亚個仔,撒鲁姆個仔以斯得拉斯 咗嚟, 2 撒都克個仔,亚基托個仔,亚玛利亚個仔,以西亞個仔, 米利摩斯個仔,撒拉亚斯個仔,萨维亚斯個仔,波加個仔, 亚比苏個仔,非尼耶個仔,以利亞撒個仔,祭司長亚伦個 仔。 3 這以斯得從巴比倫上來,作文士,對摩西的律法,就是 以色列神所賜的律法,作了充分的預備。 4 王就尊敬佢,因為佢喺一切請求中都蒙恩。 5 以色列人、利未人的祭司、聖歌唱者、搬運工、聖殿的 僕人,也和他一起上耶路撒冷去, 6 喺阿尔特克薛西斯統治嘅第七年,第五个月,係國王嘅 第七年。 因為佢哋喺正月初一離開巴比倫,照著耶和華 所賜畀佢哋嘅繁榮旅程來到耶路撒冷。 7 因為以斯得的本領非常高超,所以他沒有遺漏耶和華的 律法和誡命,反而把律例和審判教導以色列人。 8 而家,從國王阿尔特克薛西斯嗰度寫嘅委託書嘅副本, 交給祭司同耶和華律法嘅讀者以斯德拉斯,就係呢個; 9 阿尔特薛西斯王向祭司兼耶和華律法嘅讀者以斯得拉斯 致意: 10 我已決定仁慈地對待我,就吩咐猶太人、祭司和利未 人,只要願意和渴望,就要和你一起到耶路撒冷去。 11 所以,凡有心的人,就讓他們和你一起離開,因為我 和我的七個朋友,謀士都覺得這很好; 12 好叫佢哋睇猶大和耶路撒冷嘅事,照著耶和華律法上 嘅事睇; 13 我將我同我嘅朋友所起誓嘅禮物帶到耶路撒冷去見以 色列嘅耶和華,將巴比倫國里所有嘅金銀都帶到耶路撒冷 嘅耶和華嗰度去, 14 喺耶路撒冷,耶和華佢哋神嘅殿都用百姓所賜嘅,可 以收金銀,做牛、公羊、羊仔同它們所配嘅嘢; 十五到最後,佢哋可以喺耶路撒冷耶和華佢哋神嘅壇上向 耶和華獻祭。 16 你和你的弟兄們用金銀做什麼,都是照著你神的旨意 去做的。 17 耶和華賜給你的聖器,是給你在耶路撒冷的神的殿使 用的,你要放在耶路撒冷的神面前。 18 你所記念的,用你神的殿,你要從王的寶庫裡拿出來。 19 我王阿尔特薛西斯都吩咐在敘利亞和腓尼基看守財寶 的人,凡祭司以斯得和至高神律法嘅讀者,都要快啲畀佢, 20 一百銀子之同,麥子都一百科,酒一百,其他豐盛嘅 嘢。 21 凡事都要殷勤遵照神的律法行至高的神,免得忿怒臨 到君王和他兒子的國。 22 我又吩咐你們,你們不要求祭司、利未人、聖歌者、 門房、僕人,或凡在聖殿裡作事的人,不徵稅,都不徵收 任何其他稅款,也沒有人有權把任何事情強加給他們。 23 以斯得拉啊,你照著神的智慧,按立法官和法官,使 他們在敘利亞全地和腓尼基審判所有知道你神律法的人; 嗰啲唔知嘅,你都要教導。 24 凡觸犯你神和君王律法的,都要受到嚴厲的懲罰,不 論是處死,還是其他刑罰,還是金錢的刑罰,或監禁。 25 文士以斯得說:“我列祖的獨一耶和華神是有福的, 他把這些東西放在王的心裡,榮耀他在耶路撒冷的殿。 26 喺王、佢嘅謀士、佢所有嘅朋友同貴族面前,我都尊 敬我。 27 因此,我因耶和華我神嘅幫助而受到鼓舞,聚集以色 列人與我同上。 28 呢啲係亞耳薛西王統治時期與我一起由巴比倫上嚟嘅 首領,根據他們的家庭同幾個尊貴嘅人: 29 腓尼的兒子,格森,以他瑪的兒子,迦瑪,大衛的兒 子,塞基尼亞的兒子萊都: 30 法雷斯個仔撒迦利亚; 同佢一齊數嘅有一百五十人。
  • 8. 31 巴哈特摩押緊嘅個仔中,撒拉亚個仔以利奥尼亚同佢 同行嘅二百人。 32 撒托個仔,耶西路個仔塞基尼亚,同佢同行嘅三百人, 亚丁個仔,約拿單個仔奥比特,同佢同行嘅二百五十人。 33 以蘭的兒子,哥多利亞的兒子約西亞,和他同行的七 十人中, 34 撒法提亞的兒子,米迦勒的兒子撒拉亞,和他一起的 三十人。 35 約押的兒子,耶澤路的兒子亞巴底亞,和他同行的二 百一十二人中,有二百一十二人。 36 巴尼德個仔,約撒非亞個仔亞撒利摩亞,同佢一齊嘅 一百三十人。 37 巴比的兒子,比拜的兒子撒迦利亞,和他同行的二十 八個人中。 38 亞各坦個仔约翰尼斯,同佢同行嘅一百一十人中, 39 亚多尼坎嘅最後一個個仔,就係以利法勒、珠爾、撒 瑪亞,同佢哋一齊嘅七十人。 40 喺巴果個仔中,有伊斯塔尔库鲁個仔乌提,同佢同行 嘅七十人。 41 我將呢啲人聚集到叫帖屙嘅河邊,喺嗰度搭咗三日帳 篷,然後我打量咗吓。 42 我喺嗰度搵唔到祭司同利未人, 43 于是我打發我去見以利亞撒、伊都尔、马斯曼, 44 亞拿單、瑪瑪亞、約利巴斯、拿單、尤拿坦、撒迦利 亞、摩所拉蒙,都是有學問的人。 45 我吩咐佢哋去見喺庫房入面嘅船長撒迪厄斯。 46 又吩咐他們要對達迪厄斯和他的弟兄們,並對那地方 的司庫說,差遣我們這些人,在耶和華殿裡執行祭司的職 分。 47 藉著我主大能的手,他們把以色列人亞庇比亞利未的 兒子摩利的兒子、他的兒子和他十八歲的弟兄們帶到我們 這裡來。 48 亚西比亚、安努斯、佢兄弟俄賽亞,係查努纽斯個仔, 同佢哋個仔,有二十個人。 49 大衛所立的聖殿的僕人,和侍奉利未人的主要人,就 是聖殿的僕人二百二十人,他們的名字都標明了。 50 喺嗰度,我向耶和華面前嘅後生仔起誓,希望佢為我 哋同與我哋同喺嘅人、我哋嘅仔同牲畜有一個繁榮嘅旅程。 51 我羞愧地向國王嘅步兵、騎兵同行為人求助,以防擊 我哋嘅仇敵。 52 我哋曾對王講過,耶和華我哋神嘅大能必與尋求佢嘅 人同喺,在各方面支持佢哋。 53 我哋又懇求我哋嘅主觸摸呢啲嘢,發現佢對我哋有利。 54 于是,我將祭司嘅首領以斯布里亚斯、亞撒尼亞同佢 哋嘅弟兄中嘅十個人同佢哋分開。 55 我稱佢哋稱量我哋主殿嘅金、銀同聖器,係王同佢嘅 大臣、諸侯、以色列眾所賜嘅。 56 我稱量了,就把六百五十兩銀子、一百兩銀器、一百 兩銀器、一百兩銀子交給他們, 57 還有二十個金器皿,十二個黃銅器皿,甚至用精美的 黃銅,像金子一樣閃閃發光。 58 我對他們說:“你們在耶和華面前都是聖潔的,器皿 是聖潔的,金銀是向耶和華,我們列祖的耶和華起誓。 59 你哋要看守佢哋,直到將佢哋交給祭司同利未人嘅首 領,以及耶路撒冷以色列家族嘅首領,入我哋神殿間房。 60 祭司同利未人領咗金銀器皿,就將佢哋領到耶路撒冷, 入耶和華嘅殿度。 61 正月十二日,我哋由帖拉斯河出發,藉著與我哋同喺 嘅耶和華嘅大能之手來到耶路撒冷,由我哋旅程嘅開始, 耶和華就救我哋脫離一切仇敵,就咁我哋來到了耶路撒冷。 62 我哋喺嗰度住咗三日,第四天,過重嘅金銀就送到我 哋主嘅屋企,交給伊利個仔祭司马摩斯。 63 與他同在的有非尼耶的兒子以利亞撒,耶蘇的兒子約 撒巴德和利未人薩班的兒子摩斯,他們都按人數和重量交 付了他們。 64 佢哋所有嘅重量都係喺同一時辰寫落嚟嘅。 65 又有從擄裡出來的人,獻祭給耶和華以色列的神,就 是以色列眾的十二頭公牛,四十只公羊, 66 三分十二只羔羊,山羊作平安祭,十二只; 所有呢啲都 係獻給主嘅祭物。 67 佢哋將王嘅誡命傳給王嘅管家同西洛述、腓尼基嘅總 督。 佢哋尊敬百姓同神嘅聖殿。 68 呢啲事做完了,執政官就嚟見我,說: 69 以色列國、首領、祭司、利未人,並沒有除去這地上 的異族,也不除去外邦人的污穢,也不除去迦南人、赫人、 腓人、耶布斯人、摩押人、埃及人和以東人的污穢。 70 因為佢哋同佢哋個仔都與女兒結婚,聖潔嘅後裔與地 下嘅異民行埋一齊; 由呢件事開始,統治者同偉人就參與 了罪孽。 71 我一聽這話,就把衣服和聖衣脫下來,扯下頭上和鬍 鬚上的頭髮,憂傷地坐下,非常沉重。 72 于是,眾人聽了耶和華以色列神嘅話,都聚集到我面 前,我為罪孽哀悼,但我卻沉重地坐住,直到夜晚獻祭。 73 然後,我攞住衫同聖衣由齋戒中企起身,跪低,向耶 和華伸出雙手, 74 我說:“耶和華啊,我在你面前感到困惑和羞愧; 75 因為我哋嘅罪孽喺我哋頭頂上倍增,我哋嘅無知已經 傳到天上。 76 因為自從我哋祖先嘅時代以來,我哋一直處於大罪之 中,直到今日。 77 我們和我們的弟兄、君王、祭司,因我們的罪和祖先 的罪,被捨棄在地上的君王,被刀劍所擄,被擄,並成為 羞辱的獵物,直到今天。 78 耶和華啊,現在你在某種程度上憐憫我們,要我們留 下根和名,代替你的聖所; 79 在耶和華我們神的殿裡,為我們看見光,在我們受奴 役的時候賜給我們食物。 80 是的,当我哋被束縛時,我哋冇離棄我哋嘅主; 但他使 我們在波斯王面前有恩典,使他們給我們食物; 81 是的,佢哋尊敬我哋主嘅聖殿,興起荒涼嘅錫安,要 佢哋喺猶太人同耶路撒冷穩固地住喺耶路撒冷。 82 耶和華啊,既然有呢啲嘢,我哋該點樣話呢法? 因為 我們違背了你的誡命,就是你藉著你的僕人先知的手所賜 的,說: 83 你哋所要佔有的土地,係畀地下外邦人嘅污穢所污染 的土地,佢哋用自己嘅污穢填滿了這片土地。 84 所以,你哋而家不可將女兒帶到個仔嗰度,都唔好將 女兒帶到個仔嗰度。 85 此外,你們永遠不要尋求與他們和好,使你們堅強, 吃地上的好東西,把地的產業留給你們的兒女,直到永遠。 86 所降臨的,都是為我們的惡行和大罪成就我們; 因為耶 和華啊,你使我哋嘅罪孽得輕, 87 我們卻又回頭違背了你的律法,與地上列國的污穢混 為一談。 88 你豈不生怒我們,毀滅我們,直到你不給我們留下根、 種子和名字嗎?
  • 9. 89 以色列嘅耶和華啊,你係真嘅,因為今日我哋留低咗 條。 90 睇邊,而家我哋喺你嘅罪孽中企喺你面前,因為我哋 唔可以再因呢啲事喺你面前站立了。 91 以斯得拉禱告時,哭著平躺在聖殿前的地上懺悔時, 從耶路撒冷聚集了一大班男女老少,因為眾人大哭。 92 以色列人之一的耶路人的兒子耶哥尼亞大聲說:“以 斯得啊,我們得罪了耶和華神,我們娶了那地列國的陌生 女人,現在以色列人都高高在上。 93 讓我們向耶和華起誓,要把我們從異教徒那裡奪走的 妻子和她們的兒女都除掉, 94 照你所吩咐的,凡遵從耶和華律法的人。 95 起身執行,因為事歸於你,我哋必與你同喺,勇敢地 行。 96 于是以斯得就起身,向以色列眾祭司同利未人嘅首領 起誓,要照著呢啲事去做。 所以佢哋發誓。 第 9 章 1 以斯得從聖殿的院子里起來,來到以利亞西的兒子約亞 南的房間里, 2 佢哋留喺嗰度,唔食肉,唔飲水,為眾人嘅大罪孽哀悼。 3 猶太人和耶路撒冷都向所有被擄嘅人宣告,要佢哋聚集 喺耶路撒冷。 4 凡喺两三天內冇按照長老所任命嘅,就要將佢哋嘅牲畜 扣到聖殿度去,自己都要將被擄嘅人趕出去。 5 三日後,猶大和便雅憫支派的眾人,就聚集在耶路撒冷, 就是九月二十日。 6 眾人都戰戰兢兢地坐喺聖殿寬闊嘅院子里,因為而家嘅 惡劣天氣。 7 于是以斯得起來,對他們說:“你們娶了陌生的妻子, 犯了律法,加重了以色列人的罪孽。 8 而家承認,要榮耀我哋列祖嘅耶和華神, 9 你們要遵行祂的旨意,與地上的異教徒和陌生的女人分 開。 10 眾人都叫喊,大聲說:“你怎樣說,我們都要照怎樣 做。 11 但因為人多,天氣惡劣,我哋唔可以唔企住,唔係一 兩天的工作,睇到我哋喺呢啲事情上嘅罪已經蔓延得好遠。 12 所以,眾人的統治者都留下來,凡有陌生妻子的居所, 都要按所定的時間來, 13 各地嘅統治者同法官都與佢哋同喺,直到我哋為呢件 事轉去耶和華嘅忿怒。 14 于是,亞撒個仔约拿單同提阿卡努斯個仔以西基亚就 將事轉嫁到佢哋身上,摩索兰、利未、安息巴太都幫助佢 哋。 十五被擄嘅人照著呢啲事做咗。 16 祭司以斯得拉揀選咗佢哋屋企嘅首領,都叫咗名畀佢, 在十月初一,佢哋坐一起研究緊呢件事。 17 于是,佢哋娶陌生妻子嘅事業先喺正月初一就結束咗。 18 喺聚集喺一齐,有奇怪的妻子嘅祭司中,有: 19 約瑟德的兒子耶穌的兒子和他的弟兄們; 马太拉同以利 亞撒,约里布斯同约阿达努斯。 20 佢哋伸出雙手,捨棄妻子,獻上公羊,為他們的錯誤 和好。 21 以麥的兒子們; 亚拿尼亚、糝布迪乌斯、埃内斯、撒米 乌斯、希列同亞撒利亞。 22 法苏尔個仔們; 埃利奥纳斯、马西亚斯以色列同攞但業, 以及奥西德卢斯同塔尔萨斯。 23 利未人; 约扎巴德、塞米斯、科利乌斯,佢被稱為卡利 塔斯、帕特乌斯、猶大和约拿。 24 聖潔嘅謌唱傢; Eleazurus,巴丘鲁斯。 25 咕哩; Sallumus 同 Tolbanes。 26 其中有以色列人,係弗罗斯嘅子孫; 希尔马斯、埃底亚、 梅尔基亚、迈鲁斯、以利亞撒、亚西比亚斯、巴尼亚斯。 27 以拉個仔; 马太尼亚、撒迦利亞、希里鲁斯、希勒摩斯 同埃底亚斯。 28 撒摩斯個仔們; 以利亚达斯、以利西母斯、奥托尼亚斯、 贾里莫斯、萨巴图斯同萨迪乌斯。 29 巴拜個仔; 約翰內斯、亞拿尼亞、約撒巴、亞麻太。 30 玛尼個仔; 奥拉摩斯、马穆古斯、耶迪乌斯、雅苏布斯、 雅赛尔同希勒摩斯。 31 亞狄個仔們; 拿圖斯、穆西亚斯、拉库努斯、奈都斯、 马塔尼亚斯、塞斯特尔、巴尔努斯同玛拿西阿斯。 32 亞拿個仔們; 埃利奥纳斯、阿西阿斯、梅尔基亚斯、萨 比乌斯同西蒙乔萨梅斯。 33 亞索個仔們; 阿尔塔尼乌斯、马提亚斯、巴纳亚、以利 法莱特、玛拿西斯同塞梅。 34 玛尼個仔們; 耶利米、摩迪斯、俄麥魯斯、珥珥、瑪布 代、比利亞斯、亞諾斯、卡拉巴西翁、以拿西布斯、瑪尼 塔奈摩斯、以利亞西斯、班努斯、以利亞利、薩米斯、塞 利米斯、拿撒尼亞:和奧撒拉的兒子; 塞西斯、埃斯里尔、 阿扎鲁斯、萨马图斯、赞比斯、约瑟夫斯。 35 以斯玛個仔們; Mazitias、Zabadaias、Edes、Juel、 Banaias。 36 呢啲人都娶咗陌生嘅妻子,就把她們和兒女一起放走 咗。 37 祭司、利未人同以色列人,喺七月初一住喺耶路撒冷 同鄉下,以色列人就住喺佢哋嘅居所度。 38 眾人齊心協力,來到聖廊的寬闊地方,向東走。 39 他們吩咐祭司兼讀書人以斯得,說他要把耶和華以色 列神所賜的摩西律法帶來。 40 于是祭司長以斯得把律法傳給眾人,由男人到女人, 並傳給所有嘅祭司,畀佢哋喺七月初聽律法。 41 佢由朝到午,喺聖廊前嘅寬闊院子里,當住男人同女 人嘅面讀書。 眾人都聽從律法。 42 祭司兼律法嘅讀者以斯得拉企喺一個木嘅講墰上,講 墰就係為此目的而造嘅。 43 喺佢右邊企住馬他提亞、撒摩、亞拿尼亞、亞撒利亞、 乌里亚斯、以西西亞、巴拉撒摩斯。 44 法尔代乌斯、米撒、麦基亚、洛他苏比、攞巴利亚喺 佢左手邊。 45 于是把以斯得拿來律法書,在眾人面前,因為佢喺佢 哋眾人面前,居然尊貴咁坐喺第一位。 46 当佢打開律法時,佢哋都企直晒。 于是以斯得拉稱頌 至高嘅耶和華神,萬軍之神,全能嘅神。 47 眾人都答說:徜徉阿們; 佢哋舉起雙手,跪喺地下,敬 拜耶和華。 48 耶穌、亚努斯、撒拉比亚斯、亚底努斯、雅库布斯、 萨巴提亚、奥提亚、迈亚尼亚斯、迦利塔、阿斯里亚斯、 约亚扎布都、亚拿尼亚、比亚塔、利未人都教導耶和華嘅 律法,要佢哋唔去明白。 49 于是,阿塔拉底對祭司長以斯得說。 和讀者,並對教 導眾人的利未人,甚至對所有人說: 50 日子喺耶和華嗰度係聖潔嘅; (因為佢哋聽到律法時都 喊咗:) 51 你去食肥嘅,飲甜嘅,分畀一無所有嘅;
  • 10. 52 因為日子喺耶和華嗰度係聖潔嘅,唔好憂愁; 因為耶和 華必使你尊榮。 53 于是利未人把萬事都告訴百姓,說:“這日子是耶和 華的聖日; 唔好憂愁。 54 于是,各行各路,各吃喝飲,欢欢作樂,將一無所有 嘅分畀嗰啲一無所有嘅人,大歡喜。 55 因為佢哋明白佢哋所受嘅指示同佢哋所聚集的話語。