O projeto visa capacitar jovens das comunidades da Barra do Ribeira e Icapara em Iguape como guias de turismo para promover o turismo comunitário sustentável, gerando renda através da divulgação e venda de roteiros online após testes com avaliadores.
O documento descreve as funcionalidades de visualização dinâmica de cenários planejados no SIOP Desktop, incluindo a capacidade de visualizar a fila de navios, embarques detalhados e dashboards, bem como gerar relatórios através da seleção de cenários ou períodos de tempo previamente definidos ou por meio de um código QR.
Il Programma “MammePiù. Guadagnare salute in gravidanza”-Piano Regionale per la promozione della salute materno infantile 2014-2018, ha l'obiettivo di formare al counseling gli operatori che le donne incontrano durante la gravidanza e subito dopo la nascita del bambino, allargando la rete della promozione di stili di vita sani quali l’astensione dal fumo, l’attività motoria, l’astensione dal consumo di alcol e la corretta alimentazione. I dati di efficacia del progetto “Mamme Libere dal Fumo” hanno evidenziato un aumento della percentuale di donne che smettono di fumare a causa della gravidanza (91% rispetto al 70% del dato ISTAT 2007), e una diminuzione significativa della percentuale di donne che riprendono a fumare dopo il parto, si passa dal 70% (ISTAT 2007) al 34%, percentuale che si abbassa ulteriormente al 21% nella Regione del Veneto. Il reclutamento di dati relativi agli stili di vita in gravidanza ha richiesto un notevole sforzo organizzativo pertanto risulterebbe utile che tali dati rientrassero nelle modalità ordinarie di raccolta.
Este documento presenta un listado de 57 empleados titulados en Soacha con su nombre, edad, cargo y jornada laboral. La mayoría de los empleados se desempeñan como técnicos o tecnólogos en áreas como sistemas, recursos humanos, gestión documental, salud ocupacional, entre otros. Trabajan en su mayoría en jornada mañana o tarde en sedes de Soacha.
Japón tiene tres instrumentos musicales tradicionales: el sangen, que es un gran tambor de madera; el ruan, que es una lira de cuerda; y el kokyû, que es un pequeño laúd de cuerda frotada.
Erika Cobos Aguilar es una profesional de la educación que utiliza las redes sociales para mantenerse actualizada, interactuar con otros y ampliar sus canales de comunicación. Ella aprende socializando con otros y leyendo diversas fuentes en línea, y busca presentar su identidad digital de manera vanguardista para capacitarse constantemente.
This document contains chord progressions for a song, including the chords C, Am, Dm, Gsus, G, F, Esus, Em, G7, Dsus, and Bb. The progressions move between these chords in a repeating pattern, building sections of the song using common folk and blues chord progressions.
This document contains a musical score consisting of chord progressions notated using standard chord symbol notation. The score progresses through a series of chord changes spanning multiple bars without any other musical elements notated.
This document contains musical notation, including chord progressions, for the song "遇見 (孫燕姿)" by Chinese singer Sun Yanzi. The chords listed are primarily major and minor chords that repeat in a standard pop/rock song structure.
This document contains lyrics to the song "Jambalaya" which describes life in the Louisiana bayou region. The singer talks about leaving to pole a pirogue (small boat) down the bayou, celebrating with crawfish pie, filet gumbo and his sweetheart Yvonne. He describes the buzzing social scene in Thibodaux and Fontaineaux where friends and family gather to see Yvonne. The singer plans to catch fish, trade his money to buy gifts for Yvonne, and have fun partying on the bayou.
This document contains lyrics to the song "Jambalaya" which describes life in the Louisiana bayou region. The singer talks about leaving to pole a pirogue (small boat) down the bayou, celebrating with crawfish pie, filet gumbo and seeing his sweetheart Yvonne who has family visiting. He sings about relaxing in the bayou by catching fish, trading and having fun with friends and family on the water.