2. Hij was maar een clown in ’t wit en in ’t rood, Fue sólo un payaso en blanco y rojo,
3. hij was maar een clown maar nu is hij dood sólo era un payaso, pero ahora él está muerto,
4. Hij lachte en sprong in het felgele licht. él se rió y saltó a la luz celestial.
5. maar onder die lach zat een droevig gezicht. pero que la risa es una triste vista.
6. De herinnering blijft aan die clown met z’n lach Su recuerdo continúa con su sonrisa de payaso
7. hij heeft alles gegeven tot de laatste dag que ha dado todo hasta el último día.
8. Niemand kende de pijn van z’n stille verdriet Nadie sabía de su dolor en silencio
9. want er was op het einde niemand die hij verliet. porque no había nadie a su lado nunca.
10. HIj woonde alleen in een wagen van hout. Vivía solo en un coche de madera.
11. Hij was maar alleen en zo werd hij oud. Pero estaba solo y él era tan viejo.
12. Z’n hoed was te klein z’n schoenen te groot Su sombrero era demasiado pequeño y sus zapatos demasiado grandes.
13. Era sólo un payaso, pero ahora él está muerto. Hij was maar een clown maar nu is hij dood
14. De herinnering blijft aan die clown met z’n lach Su recuerdo continúa con su sonrisa de payaso
15. hij heeft alles gegeven tot de laatste dag que ha dado todo hasta el último día.
16. Niemand kende de pijn van z’n stille verdriet Nadie sabía de su dolor en silencio
17. want er was op het einde niemand die hij verliet. porque no había nadie a su lado nunca.
18. Op een avond hij viel Net als elke keer. Una noche fue como siempre.
19. Het publiek lachte luid maar voor hem was het uit. El público se rió en voz alta, pero fue terriblepara él.
20. Hij was maar een clown in t’ wit en in ’t rood, Pero él era un payaso en blanco y rojo,
21. hij was maar een clown maar nu is hij dood sólo era un payaso, pero ahora él está muerto.
22. De herinnering blijft aan die clown met z’n lach Su recuerdo continúa con su sonrisa de payaso
23. hij heeft alles gegeven tot de laatste dag que ha dado todo hasta el último día.
24. Niemand kende de pijn van z’n stille verdriet Nadie sabía de su dolor en silencio
25. want er was op het einde niemand die hij verliet. porque no había nadie a su lado nunca.
26.
27.
28.
29. Hij was maar een clown in ’t wit en in ’t rood hij was maar een clown maar nu is hij dood Hij lachte en sprong in het felgele licht maar onder die lach zat een droevig gezicht De herinnering blijft aan die clown met z’n lach hij heeft alles gegeven tot de laatste dag Niemand kende de pijn van z’n stille verdriet want er was op het einde niemand die hij verliet. Fue sólo un payaso Ben Cramer Fue sólo un payaso en blanco y rojo, sólo era un payaso, pero ahora él está muerto, él se rió y saltó a la luz felgele pero que la risa es una triste vista. Su recuerdo continúa con su sonrisa de payaso que ha dado todo hasta el último día. Nadie sabía de su dolor en silencio porque no había nadie a su lado nunca. Usa ahora el ratón
30. HIj woonde alleen in een wagen van hout. Hij was maar alleen en zo werd hij oud. Z’n hoed was te klein z’n schoenen te groot Hij was maar een clown maar nu is hij dood refrein Op een avond hij viel Net als elke keer. Het publiek lachte luid maar voor hem was het uit. Hij was maar een clown in t’ wit en in ’t rood, hij was maar een clown maar nu is hij dood Vivía solo en un coche de madera. Pero estaba solo y él era tan viejo. Su sombrero era demasiado pequeño y sus zapatos demasiado grandes. Era sólo un payaso, pero ahora él está muerto. Coro Una noche fue como siempre. El público se rió en voz alta, pero fue terriblepara él. Pero él era un payaso en blanco y rojo, sólo era un payaso, pero ahora él está muerto. PPS realizado por VONCK