Ofrecemos servicio de catering para monterías,bodas camperas ,avituallamientos,rodajes cinematográficos, cacerias y reuniones en el campo,asi como asados medievales para personalizar su banquete y para todo tipo de eventos. No importa la dificultad del pedido, nuestra empresa, La Bambina Catering , le da la posibilidad de escoger entre una gran variedad de opciones que le permitirán seleccionar el menú que mejor se adapte a lo que de verdad necesita para su monteria. Disponemos de personal ,maquinaria y menaje para montar el banquete en cualquier lugar designado por Vds. Carpas,mobiliario,menaje,camareros….Ofrecemos desayunos, almuerzos ,comidas, cenas y barra libre alla donde el cliente precise . Nuestras especialidades gastronomicas , potentes para este tipo de eventos son : migas, gazpacho manchego, gachas, caldereta de cordero, asado de animales enteros ( estilo medieval) , cocido, fabada, alubias con oreja,paellas... e infinidad de caldos y sopas . Nos desplazamos por toda España.
Ofrecemos servicio de catering para monterías,bodas camperas ,avituallamientos,rodajes cinematográficos, cacerias y reuniones en el campo,asi como asados medievales para personalizar su banquete y para todo tipo de eventos. No importa la dificultad del pedido, nuestra empresa, La Bambina Catering , le da la posibilidad de escoger entre una gran variedad de opciones que le permitirán seleccionar el menú que mejor se adapte a lo que de verdad necesita para su monteria. Disponemos de personal ,maquinaria y menaje para montar el banquete en cualquier lugar designado por Vds. Carpas,mobiliario,menaje,camareros….Ofrecemos desayunos, almuerzos ,comidas, cenas y barra libre alla donde el cliente precise . Nuestras especialidades gastronomicas , potentes para este tipo de eventos son : migas, gazpacho manchego, gachas, caldereta de cordero, asado de animales enteros ( estilo medieval) , cocido, fabada, alubias con oreja,paellas... e infinidad de caldos y sopas . Nos desplazamos por toda España.
El documento habla sobre las manillas y su importancia a pesar de que son objetos cotidianos que pasan desapercibidos. Explica que cuando una manilla funciona mal o tiene mal diseño, nos damos cuenta de lo importante que es para nuestra comodidad. También describe los procesos de producción de manillas de alta calidad, incluyendo el uso de materiales y métodos sostenibles.
Este documento presenta la compañía Gruppo Door 2000, un fabricante italiano de puertas. Recientemente, la compañía se unió al Gruppo PMT, lo que le permitirá aumentar su producción a 350,000 puertas por año y expandirse a nuevos mercados internacionales. Gruppo Door 2000 ofrece una amplia gama de puertas de alta calidad con acabados innovadores como lacado brillante y piel.
This document provides an overview of various door designs and finishes from Porte-Doors. It includes images and descriptions of sliding, swing, and pocket doors made of aluminum, glass, and other materials in a variety of colors and textures. Key details highlighted include satin bronze and champagne gold finishes that make doors into furnishing elements, as well as decorative glass designs like Welton and Doral that blend elegance and purity. Customization options allow for highly decorative, tailored interiors. Samples of available colors and materials are also provided.
El documento habla sobre las manillas y su importancia a pesar de que son objetos cotidianos que pasan desapercibidos. Explica que cuando una manilla funciona mal o tiene mal diseño, nos damos cuenta de lo importante que es para nuestra comodidad. También describe los procesos de producción de manillas de alta calidad, incluyendo el uso de materiales y métodos sostenibles.
Este documento presenta la compañía Gruppo Door 2000, un fabricante italiano de puertas. Recientemente, la compañía se unió al Gruppo PMT, lo que le permitirá aumentar su producción a 350,000 puertas por año y expandirse a nuevos mercados internacionales. Gruppo Door 2000 ofrece una amplia gama de puertas de alta calidad con acabados innovadores como lacado brillante y piel.
This document provides an overview of various door designs and finishes from Porte-Doors. It includes images and descriptions of sliding, swing, and pocket doors made of aluminum, glass, and other materials in a variety of colors and textures. Key details highlighted include satin bronze and champagne gold finishes that make doors into furnishing elements, as well as decorative glass designs like Welton and Doral that blend elegance and purity. Customization options allow for highly decorative, tailored interiors. Samples of available colors and materials are also provided.
3. 1LE PORTE DI BARAUSSE
B-ISSUE 02
14CI05
March 2014
graphic design
Barausse S.p.A.
concept &
copywriting
Barausse S.p.A.
photo
Vajenti, Photopiù,
Chilesotti
printing
Compagnia
Nazionale
Italiana
copyright
Barausse S.p.A.
All rights reserved.
Reproduction of
any part of this
document and
publication on the
Internet or on any
other medium
is not permitted
without Barausse
S.p.A. written
permission.
The photographic
reproduction of the
colours, though
very similar to
reality, should
be considered
to be purely
indicative.
COVER
A free interpretation of GRAFFIATA by Massimo Iosa Ghini.
index
COLLECTIONS 2
ITALIAN DESIGN 4 FRIEND 4
CLASSICO 6
MODERNO 10
MIRRORS 15
BELLUNATO COLLECTION NEW FINISHES 16
6. 4 LE PORTE DI BARAUSSE
1 February - 30 April 2014
1 Febbraio - 30 Aprile 2014
1 Февраля - 30 Апреля 2014
1 Února - 30 Dubna 2014
1 Février - 30 Avril 2014
1 Lutego - 30 Kwietnia 2014
ICE ON
CANALETTO ON
BIANCO ON
CAPPUCCINO ON PALLADIO 330 PP
1400 TIEPOLO 2BB
1600 DOGE PP
1610 ANTICA VENEZIA 8G
This promotion is valid for standard
doors sized 60/70/80 x 200/210 cm.
Предложение действует для стандартных
дверей: размеры 60/70/80 x 200/210 см.
Promozione valida per porte standard:
dimensioni 60/70/80 x 200/210 cm.
Cette promotion est valable pour les portes
standard 60/70/80 x 200/210 cm.
Promocja ważna na drzwi standard:
60/70/80 x 200/210 cm.
Propagace platí na standardní
dveře: 60/70/80 x 200/210 cm.
ITALIAN DESIGN 4 FRIEND
7. 5LE PORTE DI BARAUSSE
B-ISSUE 02
1 May - 31 July 2014
1 Maggio - 31 Luglio 2014
1 Мая - 31 Июля 2014
1 Května - 31 Července 2014
1 May - 31 Juillet 2014
1 Maja - 31 Lipca 2014
VANILLA ON
GRALLEY ON
PANNA ON
TORTORA ON PALLADIO 110 PP
1300 TIZIANO 15BB
1610 DOGE PP
1600 BURANO 3P PLUS
This promotion is valid for standard
doors sized 60/70/80 x 200/210 cm.
Предложение действует для стандартных
дверей: размеры 60/70/80 x 200/210 см.
Promozione valida per porte standard:
dimensioni 60/70/80 x 200/210 cm.
Cette promotion est valable pour les portes
standard 60/70/80 x 200/210 cm.
Promocja ważna na drzwi standard:
60/70/80 x 200/210 cm.
Propagace platí na standardní
dveře: 60/70/80 x 200/210 cm.
8. 6 LE PORTE DI BARAUSSE
1
42
1 1600 DOGE PP & BOISERIE PALLADIO | 2 1600 DOGE PP | 3 1400 TIEPOLO 2VBG | 4 1400 TIEPOLO 2VBG & 2BB
chalk white
bianco gesso
белый гипс
sádrově bílá
blanc crayeux
biały gips
CLASSICO
14. 12 LE PORTE DI BARAUSSE
1
2
black brushed oak
rovere nero spazzolato
дуб брашированный черный
černý dub broušený
chêne noir brossé
dąb czarny szczotkowany
MODERNO
1, 2 MASAI ON
15. 13LE PORTE DI BARAUSSE
B-ISSUE 02
2
1
1,2 ICE ON
blanc lacquered brushed ash
frassino laccato blanc spazzolato
ясень брашированный blanc крашенная
jasan lakovaný blanc broušený
frêne laqué blanc brossé
jesion lakierowany blanc typu szczotkowanego
16. 14 LE PORTE DI BARAUSSE
1
2 3
1,2,3 NOCE ON
american walnut
noce americano
орех американский
americký ořech
noyer américain
orzech amerykański
MODERNO
18. 16 LE PORTE DI BARAUSSE
BELLUNATO COLLECTION NEW FINISHES
Bellunato Collection
SECRET2 CORDA IN
SECRET2 PIETRA IN
SECRET2 ARDESIA IN
SECRET2 CEMENTO TRATTO 5
resin
resina
смола
pryskyřice
résine
żywica