SlideShare a Scribd company logo
168 Safety Monitors in Hemodialysis
fluid
hypotonic
lly
substantia
a
manufactures
ery
-
machin
the
if
,
distressing
more
Even
,
solutions have a lower concentration of dissolved solutes than blood.)
Hypotonic
(
but at a concentration that does notcause hemolysis, the patient may rapidly develop
water intoxication, cerebral edema,seizures, and noncardiogenic pulmonary edema—
signs and symptoms that the dialy-sis staff can easily misinterpret as requiring more
ultrafiltration and more dialysis!With current therapy using blood flow rates of 300
to 450 mL/min, the entirepatient’s circulating blood may be exposed to toxic
chemicals or a hemolytic statein less than 15 minutes. Death can be both swift and
the cause undiagnosed, evenwith postmortem examination. Each component of the
dialysate circuit discussed, if it malfunctions, may induce hemolysis.
‫و‬
‫ا‬ً‫ج‬‫إزعا‬ ‫األكثر‬
‫تصنع‬ ‫اآللة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ،
‫التوتر‬ ‫ناقص‬ ً
‫سائال‬
‫كبير‬ ‫حد‬ ‫إلى‬
، ‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫يسبب‬ ‫ال‬ ‫بتركيز‬ ‫ولكن‬ ،
‫ا‬ً‫ع‬‫سري‬ ‫المريض‬ ‫يصاب‬ ‫فقد‬
‫الماء‬ ‫بتسمم‬
‫دماغية‬ ‫وذمة‬ ،
،
‫ونوبات‬
‫قلبية‬ ‫غير‬ ‫رئوية‬ ‫ووذمة‬ ،
-
‫عالمات‬ ‫وهي‬
‫الكلى‬ ‫في‬ ‫تحدث‬ ‫وأعراض‬
-
‫لموظفي‬ ‫يمكن‬ Sis ‫الفائق‬ ‫الترشيح‬ ‫من‬ ‫ًا‬‫د‬‫مزي‬ ‫يتطلب‬ ‫أنه‬ ‫على‬ ‫الخطأ‬ ‫تفسير‬ ‫بسهولة‬
‫من‬ ‫الدم‬ ‫تدفق‬ ‫معدالت‬ ‫باستخدام‬ ‫الحالي‬ ‫العالج‬ ‫مع‬ !‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫من‬ ‫والمزيد‬
300
‫إلى‬
450
‫قد‬ ، ‫دقيقة‬ / ‫مل‬
‫من‬ ‫أقل‬ ‫في‬ ‫انحاللي‬ ‫حالة‬ ‫أو‬ ‫سامة‬ ‫كيميائية‬ ‫لمواد‬ ‫بالكامل‬ ‫للمريض‬ ‫المتداول‬ ‫الدم‬ ‫يتعرض‬
15
‫أن‬ ‫يمكن‬ .‫دقيقة‬
‫ي‬
‫الموت‬ ‫كون‬
‫ا‬ً‫ع‬‫سري‬
‫مع‬ ‫حتى‬ ، ‫مشخص‬ ‫غير‬ ‫والسبب‬
‫الجثة‬ ‫فحص‬
‫التي‬ ‫الديالة‬ ‫دائرة‬ ‫مكونات‬ ‫من‬ ‫مكون‬ ‫كل‬ .
.‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫إلى‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ ، ‫تعطلت‬ ‫إذا‬ ، ‫مناقشتها‬ ‫تمت‬
Water Inlet Solenoid
‫المياه‬ ‫لمدخل‬ ‫اللولبي‬ ‫الملف‬
The water inlet solenoid permits the flow of treated water into the dialysis machine
when the main power switch is activated and stops the flow when the main power
is turned off. Treated water enters the machine via a water inlet valve with water
pressure usually between 20 and 105 pounds per square inch (psi). The treated water
for hemodialysis must meet the Association for the Advancement of Medical Instru-
mentation (AAMI) standards. Not all machines have a water inlet solenoid. Allowing
water to flow into the machine without activating the machine’s main power switch
can cause problems with bacterial buildup in that portion of the fluid pathway.
‫ت‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫آلة‬ ‫إلى‬ ‫المعالجة‬ ‫المياه‬ ‫بتدفق‬ ‫الماء‬ ‫لمدخل‬ ‫اللولبي‬ ‫الملف‬ ‫يسمح‬
‫نشيط‬
‫م‬
‫الطا‬ ‫فتاح‬
‫قة‬
‫ال‬ ‫المياه‬ ‫تدخل‬ .‫الرئيسية‬ ‫الطاقة‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫عند‬ ‫التدفق‬ ‫ويوقف‬ ‫الرئيسي‬
‫اآلل‬ ‫إلى‬ ‫معالجة‬
‫عبر‬ ‫ة‬
‫مدخ‬ ‫صمام‬
‫ل‬
‫بين‬ ‫عادة‬ ‫يتراوح‬ ‫ماء‬ ‫بضغط‬ ‫الماء‬
20
‫و‬
105
( ‫مربعة‬ ‫بوصة‬ ‫لكل‬ ‫رطل‬
psi
‫المياه‬ ‫تفي‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .)
‫المعالجة‬
( ‫الطبي‬ ‫بالتعليم‬ ‫النهوض‬ ‫جمعية‬ ‫بمعايير‬ ‫الكلى‬ ‫لغسيل‬
AAMI
‫مل‬ ‫على‬ ‫اآلالت‬ ‫جميع‬ ‫تحتوي‬ ‫ال‬ .)
‫لولبي‬ ‫ف‬
‫الماء‬ ‫بتدفق‬ ‫السماح‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ .‫المياه‬ ‫لمدخل‬
‫الرئيس‬ ‫الطاقة‬ ‫مفتاح‬ ‫تنشيط‬ ‫دون‬ ‫الماكينة‬ ‫إلى‬
‫بالج‬ ‫ي‬
‫ح‬ ‫إلى‬ ‫هاز‬
‫دوث‬
.‫السوائل‬ ‫مسار‬ ‫من‬ ‫الجزء‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫البكتيريا‬ ‫تراكم‬ ‫في‬ ‫مشكالت‬
‫إلى‬ ‫بسي‬ ‫مربع‬ ‫إنش‬ ‫لكل‬ ‫باوند‬ ‫من‬ ‫التحويل‬ ‫نتيجة‬ ‫لمعرفة‬
‫بار‬
،
‫السهلة‬ ‫الصيغة‬ ‫هذه‬ ‫استخدام‬ ‫يمكنك‬
=
‫باوند‬
‫لكل‬
‫إنش‬
‫مربع‬
*‫بسي‬
0.068947572931678
Safety Monitors in Hemodialysis 169
Solenoid Monitoring
‫اللولبي‬ ‫الملف‬ ‫مراقبة‬
The inlet water pressure can be measured using a dial-type manometer. This mecha-
nism may malfunction or leak in the On or Off position. There are neither published
performance standards nor standard alarms for this device. Many machines have a
continuous audible warning alarm, to alert the staff of problems. If an alarm condi-
tion exists that indicates inadequate water flow or pressure, its role may be to prevent
water from being overheated by the water heater. Overheated dialysate causes gross
hemolysis.
‫في‬ ‫تتسرب‬ ‫أو‬ ‫اآللية‬ ‫هذه‬ ‫تتعطل‬ ‫قد‬ .‫القرص‬ ‫نوع‬ ‫من‬ ‫ضغط‬ ‫مقياس‬ ‫باستخدام‬ ‫الداخل‬ ‫الماء‬ ‫ضغط‬ ‫قياس‬ ‫يمكن‬
‫من‬ ‫العديد‬ ‫تحتوي‬ .‫الجهاز‬ ‫لهذا‬ ‫قياسية‬ ‫إنذارات‬ ‫وال‬ ‫منشورة‬ ‫أداء‬ ‫معايير‬ ‫توجد‬ ‫ال‬ .‫اإليقاف‬ ‫أو‬ ‫التشغيل‬ ‫وضع‬
‫إلى‬ ‫تشير‬ ‫إنذار‬ ‫حالة‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ .‫بالمشاكل‬ ‫الموظفين‬ ‫لتنبيه‬ ، ‫مستمر‬ ‫مسموع‬ ‫تحذير‬ ‫إنذار‬ ‫على‬ ‫األجهزة‬
‫سخان‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫الماء‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫ارتفاع‬ ‫منع‬ ‫في‬ ‫دورها‬ ‫يتمثل‬ ‫فقد‬ ، ‫الضغط‬ ‫أو‬ ‫المياه‬ ‫تدفق‬ ‫كفاية‬ ‫عدم‬
.‫اإلجمالي‬ ‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫ارتفاع‬ ‫يسبب‬ .‫المياه‬
Dialysate Temperature
‫السائل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬
A heater raises the temperature of the incoming water to approximately body tem-
perature. Heating partially degasses the cold water, which improves the mixing of
water and dialysate concentrate. A thermistor feedback circuit usually controls the
electrical heating elements. The heater may have a coarse adjustment control inside
the machine and a fine adjustment control on the front panel. There may be a simple
bimetallic dial thermometer within some machines that, though not alarmed, pro-
vides visual observation of its function.
‫ًا‬‫ي‬‫جزئ‬ ‫التخلص‬ ‫على‬ ‫التسخين‬ ‫يعمل‬ .‫ًا‬‫ب‬‫تقري‬ ‫الجسم‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫إلى‬ ‫الوارد‬ ‫الماء‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫السخان‬ ‫يرفع‬
‫من‬
‫الهواء‬
‫ب‬
.‫السائل‬ ‫وتركيز‬ ‫الماء‬ ‫اختالط‬ ‫يحسن‬ ‫مما‬ ، ‫البارد‬ ‫الماء‬
‫في‬ ‫الثرمستور‬ ‫تغذية‬ ‫دائرة‬ ‫تتحكم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬
‫دقيق‬ ‫ضبط‬ ‫في‬ ‫والتحكم‬ ‫الماكينة‬ ‫داخل‬ ‫الخشن‬ ‫الضبط‬ ‫في‬ ‫تحكم‬ ‫للسخان‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ .‫الكهربائي‬ ‫التسخين‬ ‫عناصر‬
‫هناك‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ .‫األمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫على‬
‫المعدن‬ ‫ثنائي‬ ‫بسيط‬ ‫حرارة‬ ‫مقياس‬
‫ذلك‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫وإن‬ ، ‫اآلالت‬ ‫بعض‬ ‫في‬
‫بص‬ ‫مراقبة‬ ‫يوفر‬ ‫فإنه‬ ، ‫ا‬ً‫ق‬‫مقل‬
.‫لوظيفته‬ ‫رية‬
The dialysate temperature is usually maintained between 37°C and 38°C (98.6°F
and 100.4°F) throughout the dialysis treatment although recent research has sug-
gested that somewhat lower dialysate temperature, as tolerated, may be beneficial
and better maintain intradialytic cardiovascular stability.
‫بين‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫يتم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬
37
‫و‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬
38
( ‫مئوية‬ ‫درجة‬
98.6
‫درجة‬
‫و‬ ‫فهرنهايت‬
100.4
‫قد‬ ‫الحديثة‬ ‫األبحاث‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫عالج‬ ‫فترة‬ ‫طوال‬ )‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬
‫أن‬ ‫إلى‬ ‫أشارت‬
‫بشكل‬ ‫وتحافظ‬ ‫مفيدة‬ ‫تكون‬ ‫قد‬ ، ‫به‬ ‫مسموح‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ، ‫ما‬ ‫حد‬ ‫إلى‬ ‫المنخفضة‬ ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬
.‫الدموية‬ ‫واألوعية‬ ‫القلب‬ ‫استقرار‬ .‫التحلل‬ ‫على‬ ‫أفضل‬
‫قانون‬
‫التحويل‬
‫من‬
‫فهرنهايت‬ ‫إلى‬ ‫سيلسيوس‬
‫الدرجة‬
‫بالفهرنهايت‬
=
)
‫الدرجة‬
‫بالسيلسيو‬
*‫س‬
1.8
+ )
32
An internal temperature sensor (Fig. 13.3) monitors the dialysate temperature
continuously. In some cases, the actual temperature reading is displayed on the
front panel of the machine. Other machines have lights on the front panel that
indicate an alarm condition. Most fluid- delivery machines have high and low
temperature monitor alarms. Some older- model machines have only high
temperature alarms. If the high or low internal temperatures exceed the preset
internal limits, three actions result: an audible alarm,a visual alarm, and activation
of the bypass mode.
‫(الشكل‬ ‫الداخلية‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫مستشعر‬ ‫يراقب‬
13.3
‫بعض‬ ‫في‬ .‫مستمر‬ ‫بشكل‬ ‫السائل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ )
‫على‬ ‫األخرى‬ ‫األجهزة‬ ‫تحتوي‬ .‫للجهاز‬ ‫األمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫على‬ ‫الفعلية‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫قراءة‬ ‫عرض‬ ‫يتم‬ ، ‫الحاالت‬
‫ا‬ ‫حالة‬ ‫إلى‬ ‫تشير‬ ‫األمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫على‬ ‫مصابيح‬
‫إنذار‬ ‫أجهزة‬ ‫على‬ ‫السوائل‬ ‫توصيل‬ ‫آالت‬ ‫معظم‬ ‫تحتوي‬ .‫إلنذار‬
170 Safety Monitors in Hemodialysis
‫إنذارات‬ ‫على‬ ‫إال‬ ‫تحتوي‬ ‫ال‬ ‫القديم‬ ‫الطراز‬ ‫ذات‬ ‫اآلالت‬ ‫بعض‬ .‫والمنخفضة‬ ‫العالية‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫لمراقبة‬
‫الداخلية‬ ‫الحدود‬ ‫المنخفضة‬ ‫أو‬ ‫المرتفعة‬ ‫الداخلية‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫تجاوزت‬ ‫إذا‬ .‫المرتفعة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬
ً‫ق‬‫مسب‬ ‫المحددة‬
.‫االلتفافية‬ ‫وضع‬ ‫وتفعيل‬ ، ‫مرئي‬ ‫وإنذار‬ ، ‫مسموع‬ ‫إنذار‬ :‫إجراءات‬ ‫ثالثة‬ ‫ذلك‬ ‫عن‬ ‫ينتج‬ ، ‫ا‬
Dialysate Temperature. (From Pittard J: Hemodialysis Nursing, Training
Manual, 7th ed., version 7.0. Santa Monica, CA, 2003, with permission.)
37.5° C
Dialysate
Figure 13.3
Safety Monitors in Hemodialysis 171
Heater and Temperature Monitoring
Internal, factory-set, controls should limit dialysate temperature to between 33°C
(92°F) and 39°C (102°F). The fine adjustment control knob on the front panel of the
machine should not be capable of overriding this setting.
‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫ومراقبة‬ ‫السخان‬
‫يجب‬
‫بين‬ ‫السائل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫المصنع‬ ‫في‬ ‫عينة‬ُ‫م‬‫وال‬ ‫الداخلية‬ ‫التحكم‬ ‫أدوات‬ ‫تحدد‬ ‫أن‬
33
( ‫مئوية‬ ‫درجة‬
92
‫و‬ )‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬
39
( ‫مئوية‬ ‫درجة‬
102
‫الدقيق‬ ‫الضبط‬ ‫في‬ ‫التحكم‬ ‫مقبض‬ ‫يكون‬ ‫أال‬ ‫يجب‬ .)‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬
.‫اإلعداد‬ ‫هذا‬ ‫تجاوز‬ ‫على‬ ‫ا‬ً‫قادر‬ ‫للجهاز‬ ‫األمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫على‬ ‫الموجود‬
Temperatures Greater Than 106°F
‫من‬ ‫أكبر‬ ‫حرارة‬ ‫درجات‬
106
‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬
The usual causes of high dialysate temperature are either a malfunctioning water
heater with a temperature controller or a water flow restriction. The internal high
limit should be set at no higher than 41°C (105.8°F). Normal red blood cells (RBCs)
begin to hemolyze at 42°C. Overheated dialysate has been known to precipitate
cardiac arrhythmias.
‫أو‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫في‬ ‫تحكم‬ ‫بجهاز‬ ‫معطل‬ ‫ماء‬ ‫سخان‬ ‫إما‬ ‫هي‬ ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫الرتفاع‬ ‫المعتادة‬ ‫األسباب‬
‫تقييد‬
‫عن‬ ‫يزيد‬ ‫ال‬ ‫ما‬ ‫على‬ ‫الداخلي‬ ‫األعلى‬ ‫الحد‬ ‫ضبط‬ ‫يجب‬ .‫المياه‬ ‫تدفق‬
41
( ‫مئوية‬ ‫درجة‬
105.8
‫درجة‬
‫عند‬ ‫الدموي‬ ‫التحلل‬ ‫في‬ )‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫(كرات‬ ‫الطبيعية‬ ‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫خاليا‬ ‫تبدأ‬ .)‫فهرنهايت‬
42
.‫مئوية‬ ‫درجة‬
.‫القلب‬ ‫ضربات‬ ‫انتظام‬ ‫عدم‬ ‫إلى‬ ‫تؤدي‬ ‫المحمومة‬ ‫الديالة‬ ‫أن‬ ‫المعروف‬ ‫من‬
Although it is true that the efficiency of diffusion during dialysis is increased with
increased dialysate temperature, without excellent electronic temperature monitoring
this is a dangerous way to increase dialysis efficiency. Under no circumstances
should the high limit be adjusted above 41°C. Several articles in the literature
suggest that the upper limits be set at 42°C (107.6°F), which is probably too high
and may cause hemolysis. It should be remembered that uremic RBCs are more
osmotically fragile and have a shorter half-life than normal RBCs. It is reasonable
to assume that these uremic RBCs are more sensitive to all mechanical and thermal
causes of trauma than normal RBCs.
‫درجة‬ ‫زيادة‬ ‫مع‬ ‫تزداد‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫أثناء‬ ‫االنتشار‬ ‫كفاءة‬ ‫أن‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬
‫أنه‬ ‫إال‬ ، ‫الديالة‬ ‫حرارة‬
‫أي‬ ‫تحت‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫كفاءة‬ ‫لزيادة‬ ‫خطيرة‬ ‫طريقة‬ ‫فهذه‬ ، ‫الحرارة‬ ‫لدرجة‬ ‫ممتازة‬ ‫إلكترونية‬ ‫مراقبة‬ ‫بدون‬
‫فوق‬ ‫المرتفع‬ ‫الحد‬ ‫تعديل‬ ‫ينبغي‬ ‫ال‬ ، ‫الظروف‬ ‫من‬ ‫ظرف‬
41
‫في‬ ‫المقاالت‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫تشير‬ .‫مئوية‬ ‫درجة‬
‫عند‬ ‫العليا‬ ‫الحدود‬ ‫تعيين‬ ‫يتم‬ ‫أنه‬ ‫إلى‬ ‫األدبيات‬
42
( ‫مئوية‬ ‫درجة‬
107.6
‫المحتمل‬ ‫من‬ ‫والتي‬ ، )‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬
‫هشاشة‬ ‫أكثر‬ ‫هي‬ ‫اليوريمية‬ ‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫كرات‬ ‫أن‬ ‫نتذكر‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫تسبب‬ ‫وقد‬ ‫ًا‬‫د‬‫ج‬ ‫عالية‬ ‫تكون‬ ‫أن‬
‫أن‬ ‫نفترض‬ ‫أن‬ ‫المنطقي‬ ‫من‬ .‫العادية‬ ‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫كرات‬ ‫من‬ ‫أقصر‬ ‫نصف‬ ‫عمر‬ ‫ولها‬ ‫التناضحية‬ ‫الناحية‬ ‫من‬
‫الح‬ ‫الدم‬ ‫كرات‬
‫الدم‬ ‫كرات‬ ‫من‬ ‫للصدمة‬ ‫والحرارية‬ ‫الميكانيكية‬ ‫األسباب‬ ‫لجميع‬ ‫حساسية‬ ‫أكثر‬ ‫هذه‬ ‫اليوريمية‬ ‫مراء‬
.‫العادية‬ ‫الحمراء‬
Temperatures Less Than 98.6°F
‫من‬ ‫أقل‬ ‫حرارة‬ ‫درجات‬
98.6
‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬
Some nephrologists use lower-temperature dialysate in the belief that this promotes
a more stable blood pressure response to high ultrafiltration. If low-temperature
dialysate is used, the total dialysis time needs to be increased by about 8% for every
3°C below 98.6°F as that is the theoretical loss in diffusivity with temperature
decrease. Low dialysate temperatures may induce venous vessel spasm and make it
impossible to obtain maximum blood flows through the artificial kidney.
‫المنخفضة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫ذات‬ ‫الديالة‬ ‫الكلى‬ ‫أطباء‬ ‫بعض‬ ‫يستخدم‬
‫ًا‬‫د‬‫اعتقا‬
‫هذا‬ ‫أن‬ ‫منهم‬
‫يعزز‬
‫الدم‬ ‫ضغط‬ ‫استجابة‬
‫إجمالي‬ ‫زيادة‬ ‫فيجب‬ ، ‫منخفضة‬ ‫حرارة‬ ‫بدرجة‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫استخدام‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ .‫العالي‬ ‫الفائق‬ ‫للترشيح‬ ‫ا‬ً‫ت‬‫ثبا‬ ‫األكثر‬
‫بحوالي‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫وقت‬
8
‫لكل‬ ٪
3
‫من‬ ‫أقل‬ ‫مئوية‬ ‫درجات‬
98.6
‫الخسارة‬ ‫هو‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫حيث‬ ‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬
‫في‬ ‫النظرية‬
‫االنتشار‬
‫قد‬ .‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫انخفاض‬ ‫مع‬
‫إلى‬ ‫المنخفضة‬ ‫السائل‬ ‫حرارة‬ ‫درجات‬ ‫تؤدي‬
‫تشنج‬
.‫االصطناعية‬ ‫الكلى‬ ‫عبر‬ ‫للدم‬ ‫تدفق‬ ‫أقصى‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫المستحيل‬ ‫من‬ ‫وتجعل‬ ‫الوريدية‬ ‫األوعية‬
172 Safety Monitors in Hemodialysis
With dialysate temperatures below 98.6°F, patients may complain of being cold,
ask for a blanket, and some will actually shiver in an attempt to increase their core
body temperature. An increase in cardiac irritability in patients with coronary vessel
disease may be observed if temperatures are too low.
‫من‬ ‫أقل‬ ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫درجات‬ ‫مع‬
98.6
‫قد‬ ، ‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬
‫يشكو‬
‫ويطلبون‬ ، ‫البرودة‬ ‫من‬ ‫المرضى‬
‫والبعض‬ ، ‫بطانية‬
‫يرتجف‬
‫في‬ ‫زيادة‬ ‫مالحظة‬ ‫يمكن‬ .‫األساسية‬ ‫الجسم‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫لزيادة‬ ‫محاولة‬ ‫في‬ ‫الواقع‬ ‫في‬
‫القلب‬ ‫تهيج‬
.‫للغاية‬ ‫منخفضة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫التاجية‬ ‫األوعية‬ ‫مرضى‬ ‫لدى‬
Deaeration System
‫نظام‬
‫الهواء‬ ‫إزالة‬
The deaeration system removes dissolved gases by exposing water to subatmo-
spheric pressures generated by a vacuum pump. The gases coalesce, form bubbles,
and are vented to the atmosphere by a bubble trap.
‫للضغوط‬ ‫الماء‬ ‫تعريض‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫المذابة‬ ‫الغازات‬ ‫الهواء‬ ‫نزع‬ ‫نظام‬ ‫يزيل‬
‫تحت‬
‫الجوي‬ ‫الغالف‬
‫عن‬ ‫الناتجة‬
.‫التفريغ‬ ‫مضخة‬
‫تتحد‬
.‫فقاعية‬ ‫مصيدة‬ ‫بواسطة‬ ‫الجوي‬ ‫الغالف‬ ‫في‬ ‫وتنفس‬ ‫فقاعات‬ ‫وتشكل‬ ‫الغازات‬
Improper or inadequate removal of dissolved gases in dialysate can be a
hidden cause of several serious dialysis problems, including:
• false blood-leak alarms,
• false conductivity alarms,
• interference with volumetric control function,
• and decreased dialysis efficiency by air bubbles trapped on the dialyzer
membrane that reduces functional dialyzer surface area.
• Microbubbles streaming from dialysate into blood have been reported to
collect in the right atrium of the heart and cause air embolism without
triggering an air-foam detector alarm.
• Exaggerated frothing and blood clotting in the drip bulb chamber with
minute blood clots being carried to the right atrium may also be seen.
‫مشاكل‬ ‫من‬ ‫للعديد‬ ‫ا‬ً‫ي‬‫خف‬ ‫ا‬ً‫ب‬‫سب‬ ‫الديالة‬ ‫في‬ ‫المذابة‬ ‫للغازات‬ ‫الكافية‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫الصحيحة‬ ‫غير‬ ‫اإلزالة‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫الخطيرة‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬
•
، ‫الدم‬ ‫لتسرب‬ ‫الكاذبة‬ ‫اإلنذارات‬
•
، ‫الكاذبة‬ ‫التوصيل‬ ‫وإنذارات‬
•
، ‫الحجمي‬ ‫التحكم‬ ‫وظيفة‬ ‫مع‬ ‫والتداخل‬
•
‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫غشاء‬ ‫على‬ ‫المحتبسة‬ ‫الهواء‬ ‫فقاعات‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫كفاءة‬ ‫وانخفاض‬
.‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫سطح‬ ‫مساحة‬ ‫من‬ ‫يقلل‬ ‫والتي‬
•
‫للقلب‬ ‫األيمن‬ ‫األذين‬ ‫في‬ ‫تتجمع‬ ‫الدم‬ ‫إلى‬ ‫الديالة‬ ‫من‬ ‫المتدفقة‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫أن‬ ‫عن‬ ‫اإلبالغ‬ ‫تم‬
‫وتسبب‬
‫ا‬
‫ًا‬‫ي‬‫هوائ‬ ‫ًا‬‫د‬‫نسدا‬
.‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫إطالق‬ ‫دون‬
•
‫رؤية‬ ‫ًا‬‫ض‬‫أي‬ ‫يمكن‬
‫المفرط‬ ‫الزبد‬
‫دقيقة‬ ‫دموية‬ ‫جلطات‬ ‫نقل‬ ‫مع‬ ‫بالتنقيط‬ ‫المصباح‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫وتجلط‬
.‫األيمن‬ ‫األذين‬ ‫إلى‬
A sub- stantial number of all adults have a potentially (patent foramen ovale). If
the pulmo- nary artery pressure increases, the foramen ovale can shunt blood from
the right to the left atrium. This can result in transfer of these small clots into the
left heart and result in cerebral embolism. This set of conditions has occurred and is
known as paradoxical embolism, which can be misdiagnosed as a transient
Safety Monitors in Hemodialysis 173
ischemic attack (TIA) or other vascular insult and not embolic phenomenon.
‫هناك‬
‫كبير‬ ‫عدد‬
‫لديهم‬ ‫البالغين‬ ‫من‬
‫احتمالية‬
‫الواضحة‬ ‫البيضوية‬ ‫الثقبة‬
‫يمكن‬ ، ‫الرئوي‬ ‫الشريان‬ ‫ضغط‬ ‫زاد‬ ‫إذا‬ .
‫الجلطات‬ ‫هذه‬ ‫نقل‬ ‫إلى‬ ‫هذا‬ ‫يؤدي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ .‫األيسر‬ ‫األذين‬ ‫إلى‬ ‫األيمن‬ ‫األذين‬ ‫من‬ ‫الدم‬ ‫البيضوية‬ ‫الثقبة‬ ‫تنقل‬ ‫أن‬
‫إلى‬ ‫ويؤدي‬ ‫األيسر‬ ‫القلب‬ ‫إلى‬ ‫الصغيرة‬
‫دماغي‬ ‫انسداد‬
‫باسم‬ ‫عرف‬ُ‫ت‬‫و‬ ‫الحاالت‬ ‫من‬ ‫المجموعة‬ ‫هذه‬ ‫حدثت‬ .
‫يم‬ ‫والذي‬ ، ‫المتناقض‬ ‫االنسداد‬
( ‫عابرة‬ ‫إقفارية‬ ‫نوبة‬ ‫أنه‬ ‫على‬ ‫خطأ‬ ‫تشخيصه‬ ‫كن‬
TIA
‫أخرى‬ ‫وعائية‬ ‫إهانة‬ ‫أو‬ )
.‫انسداد‬ ‫ظاهرة‬ ‫وليست‬
174 Safety Monitors in Hemodialysis
Deaeration System Monitoring
‫مراقبة‬
‫الهواء‬ ‫إزالة‬ ‫نظام‬
Frequent false blood-leak alarms or rapid fluctuations in conductivity can indicate
a malfunction of the vacuum pump. The machine should be removed from service
and undergo maintenance.
‫مضخة‬ ‫في‬ ‫خلل‬ ‫إلى‬ ‫التوصيل‬ ‫في‬ ‫السريعة‬ ‫التقلبات‬ ‫أو‬ ‫الدم‬ ‫لتسرب‬ ‫المتكررة‬ ‫الكاذبة‬ ‫اإلنذارات‬ ‫تشير‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
‫الخدمة‬ ‫من‬ ‫الماكينة‬ ‫إخراج‬ ‫يجب‬ .‫التفريغ‬
‫وإخضاعها‬
.‫للصيانة‬
If the dialysate inflow and/or outflow lines are not cor- rectly attached to the
dialyzer, air can be pulled into the system.
‫سحب‬ ‫فيمكن‬ ، ‫الغسيل‬ ‫بجهاز‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫الخارج‬ ‫أو‬ / ‫و‬ ‫الداخل‬ ‫السائل‬ ‫تدفق‬ ‫خطوط‬ ‫توصيل‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬
.‫النظام‬ ‫إلى‬ ‫الهواء‬
Proper technique by the dialysis staff who set up the dialysis machinery prior to
dialysis and who secure the quick disconnects of the dialysate lines on the dialyzer
dialysate ports will prevent this problem.
‫غس‬ ‫آلة‬ ‫بإعداد‬ ‫قاموا‬ ‫الذين‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظفي‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫المناسبة‬ ‫التقنية‬
‫والذين‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫قبل‬ ‫الكلى‬ ‫يل‬
‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫منافذ‬ ‫على‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫لخطوط‬ ‫السريع‬ ‫الفصل‬ ‫يؤمنون‬
‫المشكلة‬ ‫هذه‬ ‫ستمنع‬
.
Mixing Device
‫الخلط‬ ‫جهاز‬
The mixing device, also known as the proportioning system, proportions treated
water and dialysate concentrate to create dialysate of the correct ionic concentration.
The proportioning system ratio depends on the type of dialysate concentrate used
and the type of fluid delivery system.
Typical mixing ratios of water to dialysate concentrate are
• 34:1 or 44:1 for acid concentrate
• 20:1 or 25:1 for bicarbonate concentrate
‫الخلط‬ ‫جهاز‬
‫باسم‬ ‫ًا‬‫ض‬‫أي‬ ‫المعروف‬ ،
‫التناسب‬ ‫نظام‬
،
‫المعالجة‬ ‫المياه‬ ‫ونسبة‬
‫إلنشاء‬ ‫الديالة‬ ‫وتركيز‬
‫ونوع‬ ‫المستخدم‬ ‫السائل‬ ‫مركز‬ ‫نوع‬ ‫على‬ ‫التناسب‬ ‫نظام‬ ‫نسبة‬ ‫تعتمد‬ .‫الصحيح‬ ‫األيوني‬ ‫بالتركيز‬ ‫ديالة‬
‫هي‬ ‫السائل‬ ‫تركيز‬ ‫إلى‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫النموذجية‬ ‫الخلط‬ ‫نسب‬ .‫السوائل‬ ‫توصيل‬ ‫نظام‬
The supply of treated water and dialysate concentrate generates dialysate flow
rates between 500 and 1000 mL/min.
The two basic types of proportioning systems are
fixed-ratio mixing and servo-controlled mixing.
‫بين‬ ‫تتراوح‬ ‫للديالة‬ ‫تدفق‬ ‫معدالت‬ ‫الديالة‬ ‫ومركزات‬ ‫المعالجة‬ ‫المياه‬ ‫إمداد‬ ‫يولد‬
500
‫و‬
1000
.‫دقيقة‬ / ‫مل‬
‫ألن‬ ‫األساسيان‬ ‫النوعان‬
.‫المؤازر‬ ‫والخلط‬ ‫الثابتة‬ ‫النسبة‬ ‫ذو‬ ‫الخلط‬ ‫هما‬ ‫التناسب‬ ‫ظمة‬
Fixed-ratio mixing uses diaphragms or piston pumps to deliver a set volume
of water and concentrate to the mixing chamber.
Servo-controlled mechanisms continuously monitor the dialysate composition
with conductivity sensors that adjust the amount of concentrate mixed with water to
maintain a variable or set composition.
‫في‬ ‫والتركيز‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫معين‬ ‫حجم‬ ‫لتوصيل‬ ‫مكبسية‬ ‫مضخات‬ ‫أو‬ ‫أغشية‬ ‫الثابتة‬ ‫النسبة‬ ‫ذو‬ ‫الخلط‬ ‫يستخدم‬
.‫الخلط‬ ‫غرفة‬
‫التحكم‬ ‫يتم‬ ‫التي‬ ‫اآلليات‬ ‫تراقب‬
‫مستشعرات‬ ‫باستخدام‬ ‫الديالة‬ ‫تركيبة‬ ‫مستمر‬ ‫بشكل‬ ‫المؤازرة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فيها‬
.‫محددة‬ ‫أو‬ ‫متغيرة‬ ‫تركيبة‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ ‫بالماء‬ ‫الممزوج‬ ‫التركيز‬ ‫كمية‬ ‫تضبط‬ ‫التي‬ ‫الموصلية‬
In machines that add concentrate by a servo-controlled mechanism until the
dialysate reaches a desired conductivity, a second independent conductivity and pH
monitor must cause an alarm if the conductivity is incorrect. If acid and bicarbonate
inputs are reversed, or if the wrong concentrates are used for a bicarbonate machine,
Safety Monitors in Hemodialysis 175
the servo loops may make a solution of acceptable ionic strength (correct conductiv-
ity) but of lethal ionic composition. In this case, the pH monitor or concentrate pump
speed monitor becomes critical. However, not all machines are equipped with pH
monitors and this deadly event will not be diagnosed.
‫الديالة‬ ‫تصل‬ ‫حتى‬ ‫مؤازرة‬ ‫أجهزة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فيها‬ ‫التحكم‬ ‫يتم‬ ‫آلية‬ ‫بواسطة‬ ‫ا‬ً‫مركز‬ ‫تضيف‬ ‫التي‬ ‫اآلالت‬ ‫في‬
‫في‬ ‫الثاني‬ ‫المستقل‬ ‫الهيدروجيني‬ ‫والرقم‬ ‫الموصلية‬ ‫مراقبة‬ ‫جهاز‬ ‫يتسبب‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ، ‫المرغوبة‬ ‫الموصلية‬ ‫إلى‬
‫إذا‬ .‫صحيحة‬ ‫غير‬ ‫الموصلية‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫إنذار‬ ‫إصدار‬
‫تم‬ ‫إذا‬ ‫أو‬ ، ‫والبيكربونات‬ ‫الحمض‬ ‫مدخالت‬ ‫عكس‬ ‫تم‬
‫مقبولة‬ ‫أيونية‬ ‫قوة‬ ‫ذو‬ ً
‫محلوال‬ ‫المؤازرة‬ ‫حلقات‬ ‫تصنع‬ ‫فقد‬ ، ‫البيكربونات‬ ‫آللة‬ ‫خاطئة‬ ‫مركزات‬ ‫استخدام‬
‫أو‬ ‫الهيدروجيني‬ ‫األس‬ ‫مراقبة‬ ‫جهاز‬ ‫يصبح‬ ، ‫الحالة‬ ‫هذه‬ ‫في‬ .‫قاتلة‬ ‫أيونية‬ ‫بتركيبة‬ ‫ولكن‬ )‫الصحيح‬ ‫(التوصيل‬
‫المض‬ ‫سرعة‬ ‫مراقبة‬ ‫جهاز‬
‫مراقبة‬ ‫بأجهزة‬ ‫مجهزة‬ ‫اآلالت‬ ‫كل‬ ‫ليست‬ ، ‫ذلك‬ ‫ومع‬ .‫األهمية‬ ‫بالغ‬ ‫ا‬ً‫أمر‬ ‫المركزة‬ ‫خة‬
.‫المميت‬ ‫الحدث‬ ‫هذا‬ ‫تشخيص‬ ‫يتم‬ ‫ولن‬ ‫الهيدروجيني‬ ‫األس‬
Mixing Device Monitoring
‫الخلط‬ ‫جهاز‬ ‫مراقبة‬
The conductivity and pH monitor will verify proper mixing with a fixed-ratio pro-
portioning system.
Equipment using servo-controlled mechanisms requires a diligentand trained staff to
ensure that the proper dialysate concentrate is attached to the proper concentrate
lines on the machine.
‫ا‬ ‫الخلط‬ ‫من‬ ‫الحموضة‬ ‫ودرجة‬ ‫الموصلية‬ ‫شاشة‬ ‫ستتحقق‬
‫التي‬ ‫المعدات‬ ‫تتطلب‬ .‫ثابتة‬ ‫بنسبة‬ ‫تقسيم‬ ‫نظام‬ ‫مع‬ ‫لصحيح‬
‫عمل‬ ‫طاقم‬ ‫المؤازرة‬ ‫التحكم‬ ‫آليات‬ ‫تستخدم‬
‫دؤوب‬
‫بخطوط‬ ‫متصل‬ ‫المناسب‬ ‫السائل‬ ‫تركيز‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫ومدرب‬
‫الجهاز‬ ‫على‬ ‫المناسبة‬ ‫التركيز‬
.
Composition and Conductivity of Dialysate
‫الديالة‬ ‫وتوصيل‬ ‫تكوين‬
Analysis of the dialysate for the proper composition is necessary after it has been
mixed and prior to exposing it to the dialyzer and patient. All modern fluid delivery
systems have conductivity cells and meters. Total conductivity of dialysate is mea-
sured as a simple assessment and surrogate for dialysate ionic content.
A conductivity cell is connected to a meter that displays the total ionic concentration
of dialysate. Conductivity cells should be made of high-quality, corrosion-resistant
materials.
Theconductivity of an electrolyte solution increases as the temperature increases.
Con- ductivity cells used to monitor dialysate must be temperature compensated.
‫ل‬ ‫تعريضها‬ ‫وقبل‬ ‫خلطها‬ ‫بعد‬ ‫الصحيح‬ ‫التكوين‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫ُالة‬‫د‬‫ال‬ ‫تحليل‬ ‫الضروري‬ ‫من‬
(
(dialyzer
.‫والمريض‬
‫للديالة‬ ‫الكلية‬ ‫الموصلية‬ ‫قياس‬ ‫يتم‬ .‫وعدادات‬ ‫موصلية‬ ‫خاليا‬ ‫على‬ ‫الحديثة‬ ‫السوائل‬ ‫توصيل‬ ‫أنظمة‬ ‫جميع‬ ‫تحتوي‬
‫بسيط‬ ‫كتقييم‬
‫وبديل‬
‫الكلي‬ ‫األيوني‬ ‫التركيز‬ ‫يعرض‬ ‫بمقياس‬ ‫التوصيل‬ ‫خلية‬ ‫ترتبط‬ .‫للديالة‬ ‫األيوني‬ ‫للمحتوى‬
‫عالي‬ ‫مواد‬ ‫من‬ ‫مصنوعة‬ ‫التوصيل‬ ‫خاليا‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫للسائل‬
‫الجودة‬ ‫ة‬
‫للتآكل‬ ‫ومقاومة‬
‫محلول‬ ‫موصلية‬ ‫تزداد‬ .
‫يتم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫زيادة‬ ‫مع‬ ‫اإللكتروليت‬
‫تعويض‬
‫لمراقبة‬ ‫المستخدمة‬ ‫الموصلية‬ ‫خاليا‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬
.‫الديالة‬

More Related Content

More from MohammedSaid193642

37-43.pdf
37-43.pdf37-43.pdf
50-54.pdf
50-54.pdf50-54.pdf
16-24.pdf
16-24.pdf16-24.pdf
31-36.pdf
31-36.pdf31-36.pdf
55-58.docx
55-58.docx55-58.docx
55-58.docx
MohammedSaid193642
 
50-54.docx
50-54.docx50-54.docx
50-54.docx
MohammedSaid193642
 
37-43.docx
37-43.docx37-43.docx
37-43.docx
MohammedSaid193642
 
44-49.docx
44-49.docx44-49.docx
44-49.docx
MohammedSaid193642
 
16-24.docx
16-24.docx16-24.docx
16-24.docx
MohammedSaid193642
 
31-36.docx
31-36.docx31-36.docx
31-36.docx
MohammedSaid193642
 

More from MohammedSaid193642 (10)

37-43.pdf
37-43.pdf37-43.pdf
37-43.pdf
 
50-54.pdf
50-54.pdf50-54.pdf
50-54.pdf
 
16-24.pdf
16-24.pdf16-24.pdf
16-24.pdf
 
31-36.pdf
31-36.pdf31-36.pdf
31-36.pdf
 
55-58.docx
55-58.docx55-58.docx
55-58.docx
 
50-54.docx
50-54.docx50-54.docx
50-54.docx
 
37-43.docx
37-43.docx37-43.docx
37-43.docx
 
44-49.docx
44-49.docx44-49.docx
44-49.docx
 
16-24.docx
16-24.docx16-24.docx
16-24.docx
 
31-36.docx
31-36.docx31-36.docx
31-36.docx
 

9-16.pdf

  • 1. 168 Safety Monitors in Hemodialysis fluid hypotonic lly substantia a manufactures ery - machin the if , distressing more Even , solutions have a lower concentration of dissolved solutes than blood.) Hypotonic ( but at a concentration that does notcause hemolysis, the patient may rapidly develop water intoxication, cerebral edema,seizures, and noncardiogenic pulmonary edema— signs and symptoms that the dialy-sis staff can easily misinterpret as requiring more ultrafiltration and more dialysis!With current therapy using blood flow rates of 300 to 450 mL/min, the entirepatient’s circulating blood may be exposed to toxic chemicals or a hemolytic statein less than 15 minutes. Death can be both swift and the cause undiagnosed, evenwith postmortem examination. Each component of the dialysate circuit discussed, if it malfunctions, may induce hemolysis. ‫و‬ ‫ا‬ً‫ج‬‫إزعا‬ ‫األكثر‬ ‫تصنع‬ ‫اآللة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ، ‫التوتر‬ ‫ناقص‬ ً ‫سائال‬ ‫كبير‬ ‫حد‬ ‫إلى‬ ، ‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫يسبب‬ ‫ال‬ ‫بتركيز‬ ‫ولكن‬ ، ‫ا‬ً‫ع‬‫سري‬ ‫المريض‬ ‫يصاب‬ ‫فقد‬ ‫الماء‬ ‫بتسمم‬ ‫دماغية‬ ‫وذمة‬ ، ، ‫ونوبات‬ ‫قلبية‬ ‫غير‬ ‫رئوية‬ ‫ووذمة‬ ، - ‫عالمات‬ ‫وهي‬ ‫الكلى‬ ‫في‬ ‫تحدث‬ ‫وأعراض‬ - ‫لموظفي‬ ‫يمكن‬ Sis ‫الفائق‬ ‫الترشيح‬ ‫من‬ ‫ًا‬‫د‬‫مزي‬ ‫يتطلب‬ ‫أنه‬ ‫على‬ ‫الخطأ‬ ‫تفسير‬ ‫بسهولة‬ ‫من‬ ‫الدم‬ ‫تدفق‬ ‫معدالت‬ ‫باستخدام‬ ‫الحالي‬ ‫العالج‬ ‫مع‬ !‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫من‬ ‫والمزيد‬ 300 ‫إلى‬ 450 ‫قد‬ ، ‫دقيقة‬ / ‫مل‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫في‬ ‫انحاللي‬ ‫حالة‬ ‫أو‬ ‫سامة‬ ‫كيميائية‬ ‫لمواد‬ ‫بالكامل‬ ‫للمريض‬ ‫المتداول‬ ‫الدم‬ ‫يتعرض‬ 15 ‫أن‬ ‫يمكن‬ .‫دقيقة‬ ‫ي‬ ‫الموت‬ ‫كون‬ ‫ا‬ً‫ع‬‫سري‬ ‫مع‬ ‫حتى‬ ، ‫مشخص‬ ‫غير‬ ‫والسبب‬ ‫الجثة‬ ‫فحص‬ ‫التي‬ ‫الديالة‬ ‫دائرة‬ ‫مكونات‬ ‫من‬ ‫مكون‬ ‫كل‬ . .‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫إلى‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ ، ‫تعطلت‬ ‫إذا‬ ، ‫مناقشتها‬ ‫تمت‬ Water Inlet Solenoid ‫المياه‬ ‫لمدخل‬ ‫اللولبي‬ ‫الملف‬ The water inlet solenoid permits the flow of treated water into the dialysis machine when the main power switch is activated and stops the flow when the main power is turned off. Treated water enters the machine via a water inlet valve with water pressure usually between 20 and 105 pounds per square inch (psi). The treated water for hemodialysis must meet the Association for the Advancement of Medical Instru- mentation (AAMI) standards. Not all machines have a water inlet solenoid. Allowing water to flow into the machine without activating the machine’s main power switch can cause problems with bacterial buildup in that portion of the fluid pathway. ‫ت‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫آلة‬ ‫إلى‬ ‫المعالجة‬ ‫المياه‬ ‫بتدفق‬ ‫الماء‬ ‫لمدخل‬ ‫اللولبي‬ ‫الملف‬ ‫يسمح‬ ‫نشيط‬ ‫م‬ ‫الطا‬ ‫فتاح‬ ‫قة‬ ‫ال‬ ‫المياه‬ ‫تدخل‬ .‫الرئيسية‬ ‫الطاقة‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫عند‬ ‫التدفق‬ ‫ويوقف‬ ‫الرئيسي‬ ‫اآلل‬ ‫إلى‬ ‫معالجة‬ ‫عبر‬ ‫ة‬ ‫مدخ‬ ‫صمام‬ ‫ل‬ ‫بين‬ ‫عادة‬ ‫يتراوح‬ ‫ماء‬ ‫بضغط‬ ‫الماء‬ 20 ‫و‬ 105 ( ‫مربعة‬ ‫بوصة‬ ‫لكل‬ ‫رطل‬ psi ‫المياه‬ ‫تفي‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .) ‫المعالجة‬ ( ‫الطبي‬ ‫بالتعليم‬ ‫النهوض‬ ‫جمعية‬ ‫بمعايير‬ ‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ AAMI ‫مل‬ ‫على‬ ‫اآلالت‬ ‫جميع‬ ‫تحتوي‬ ‫ال‬ .) ‫لولبي‬ ‫ف‬ ‫الماء‬ ‫بتدفق‬ ‫السماح‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ .‫المياه‬ ‫لمدخل‬ ‫الرئيس‬ ‫الطاقة‬ ‫مفتاح‬ ‫تنشيط‬ ‫دون‬ ‫الماكينة‬ ‫إلى‬ ‫بالج‬ ‫ي‬ ‫ح‬ ‫إلى‬ ‫هاز‬ ‫دوث‬ .‫السوائل‬ ‫مسار‬ ‫من‬ ‫الجزء‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫البكتيريا‬ ‫تراكم‬ ‫في‬ ‫مشكالت‬ ‫إلى‬ ‫بسي‬ ‫مربع‬ ‫إنش‬ ‫لكل‬ ‫باوند‬ ‫من‬ ‫التحويل‬ ‫نتيجة‬ ‫لمعرفة‬ ‫بار‬ ، ‫السهلة‬ ‫الصيغة‬ ‫هذه‬ ‫استخدام‬ ‫يمكنك‬ = ‫باوند‬ ‫لكل‬ ‫إنش‬ ‫مربع‬ *‫بسي‬ 0.068947572931678
  • 2. Safety Monitors in Hemodialysis 169 Solenoid Monitoring ‫اللولبي‬ ‫الملف‬ ‫مراقبة‬ The inlet water pressure can be measured using a dial-type manometer. This mecha- nism may malfunction or leak in the On or Off position. There are neither published performance standards nor standard alarms for this device. Many machines have a continuous audible warning alarm, to alert the staff of problems. If an alarm condi- tion exists that indicates inadequate water flow or pressure, its role may be to prevent water from being overheated by the water heater. Overheated dialysate causes gross hemolysis. ‫في‬ ‫تتسرب‬ ‫أو‬ ‫اآللية‬ ‫هذه‬ ‫تتعطل‬ ‫قد‬ .‫القرص‬ ‫نوع‬ ‫من‬ ‫ضغط‬ ‫مقياس‬ ‫باستخدام‬ ‫الداخل‬ ‫الماء‬ ‫ضغط‬ ‫قياس‬ ‫يمكن‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫تحتوي‬ .‫الجهاز‬ ‫لهذا‬ ‫قياسية‬ ‫إنذارات‬ ‫وال‬ ‫منشورة‬ ‫أداء‬ ‫معايير‬ ‫توجد‬ ‫ال‬ .‫اإليقاف‬ ‫أو‬ ‫التشغيل‬ ‫وضع‬ ‫إلى‬ ‫تشير‬ ‫إنذار‬ ‫حالة‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ .‫بالمشاكل‬ ‫الموظفين‬ ‫لتنبيه‬ ، ‫مستمر‬ ‫مسموع‬ ‫تحذير‬ ‫إنذار‬ ‫على‬ ‫األجهزة‬ ‫سخان‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫الماء‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫ارتفاع‬ ‫منع‬ ‫في‬ ‫دورها‬ ‫يتمثل‬ ‫فقد‬ ، ‫الضغط‬ ‫أو‬ ‫المياه‬ ‫تدفق‬ ‫كفاية‬ ‫عدم‬ .‫اإلجمالي‬ ‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫ارتفاع‬ ‫يسبب‬ .‫المياه‬ Dialysate Temperature ‫السائل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ A heater raises the temperature of the incoming water to approximately body tem- perature. Heating partially degasses the cold water, which improves the mixing of water and dialysate concentrate. A thermistor feedback circuit usually controls the electrical heating elements. The heater may have a coarse adjustment control inside the machine and a fine adjustment control on the front panel. There may be a simple bimetallic dial thermometer within some machines that, though not alarmed, pro- vides visual observation of its function. ‫ًا‬‫ي‬‫جزئ‬ ‫التخلص‬ ‫على‬ ‫التسخين‬ ‫يعمل‬ .‫ًا‬‫ب‬‫تقري‬ ‫الجسم‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫إلى‬ ‫الوارد‬ ‫الماء‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫السخان‬ ‫يرفع‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫ب‬ .‫السائل‬ ‫وتركيز‬ ‫الماء‬ ‫اختالط‬ ‫يحسن‬ ‫مما‬ ، ‫البارد‬ ‫الماء‬ ‫في‬ ‫الثرمستور‬ ‫تغذية‬ ‫دائرة‬ ‫تتحكم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ ‫دقيق‬ ‫ضبط‬ ‫في‬ ‫والتحكم‬ ‫الماكينة‬ ‫داخل‬ ‫الخشن‬ ‫الضبط‬ ‫في‬ ‫تحكم‬ ‫للسخان‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ .‫الكهربائي‬ ‫التسخين‬ ‫عناصر‬ ‫هناك‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ .‫األمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫على‬ ‫المعدن‬ ‫ثنائي‬ ‫بسيط‬ ‫حرارة‬ ‫مقياس‬ ‫ذلك‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫وإن‬ ، ‫اآلالت‬ ‫بعض‬ ‫في‬ ‫بص‬ ‫مراقبة‬ ‫يوفر‬ ‫فإنه‬ ، ‫ا‬ً‫ق‬‫مقل‬ .‫لوظيفته‬ ‫رية‬ The dialysate temperature is usually maintained between 37°C and 38°C (98.6°F and 100.4°F) throughout the dialysis treatment although recent research has sug- gested that somewhat lower dialysate temperature, as tolerated, may be beneficial and better maintain intradialytic cardiovascular stability. ‫بين‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫يتم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ 37 ‫و‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ 38 ( ‫مئوية‬ ‫درجة‬ 98.6 ‫درجة‬ ‫و‬ ‫فهرنهايت‬ 100.4 ‫قد‬ ‫الحديثة‬ ‫األبحاث‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫عالج‬ ‫فترة‬ ‫طوال‬ )‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫أشارت‬ ‫بشكل‬ ‫وتحافظ‬ ‫مفيدة‬ ‫تكون‬ ‫قد‬ ، ‫به‬ ‫مسموح‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ، ‫ما‬ ‫حد‬ ‫إلى‬ ‫المنخفضة‬ ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ .‫الدموية‬ ‫واألوعية‬ ‫القلب‬ ‫استقرار‬ .‫التحلل‬ ‫على‬ ‫أفضل‬ ‫قانون‬ ‫التحويل‬ ‫من‬ ‫فهرنهايت‬ ‫إلى‬ ‫سيلسيوس‬ ‫الدرجة‬ ‫بالفهرنهايت‬ = ) ‫الدرجة‬ ‫بالسيلسيو‬ *‫س‬ 1.8 + ) 32 An internal temperature sensor (Fig. 13.3) monitors the dialysate temperature continuously. In some cases, the actual temperature reading is displayed on the front panel of the machine. Other machines have lights on the front panel that indicate an alarm condition. Most fluid- delivery machines have high and low temperature monitor alarms. Some older- model machines have only high temperature alarms. If the high or low internal temperatures exceed the preset internal limits, three actions result: an audible alarm,a visual alarm, and activation of the bypass mode. ‫(الشكل‬ ‫الداخلية‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫مستشعر‬ ‫يراقب‬ 13.3 ‫بعض‬ ‫في‬ .‫مستمر‬ ‫بشكل‬ ‫السائل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ) ‫على‬ ‫األخرى‬ ‫األجهزة‬ ‫تحتوي‬ .‫للجهاز‬ ‫األمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫على‬ ‫الفعلية‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫قراءة‬ ‫عرض‬ ‫يتم‬ ، ‫الحاالت‬ ‫ا‬ ‫حالة‬ ‫إلى‬ ‫تشير‬ ‫األمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫على‬ ‫مصابيح‬ ‫إنذار‬ ‫أجهزة‬ ‫على‬ ‫السوائل‬ ‫توصيل‬ ‫آالت‬ ‫معظم‬ ‫تحتوي‬ .‫إلنذار‬
  • 3. 170 Safety Monitors in Hemodialysis ‫إنذارات‬ ‫على‬ ‫إال‬ ‫تحتوي‬ ‫ال‬ ‫القديم‬ ‫الطراز‬ ‫ذات‬ ‫اآلالت‬ ‫بعض‬ .‫والمنخفضة‬ ‫العالية‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫لمراقبة‬ ‫الداخلية‬ ‫الحدود‬ ‫المنخفضة‬ ‫أو‬ ‫المرتفعة‬ ‫الداخلية‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫تجاوزت‬ ‫إذا‬ .‫المرتفعة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ً‫ق‬‫مسب‬ ‫المحددة‬ .‫االلتفافية‬ ‫وضع‬ ‫وتفعيل‬ ، ‫مرئي‬ ‫وإنذار‬ ، ‫مسموع‬ ‫إنذار‬ :‫إجراءات‬ ‫ثالثة‬ ‫ذلك‬ ‫عن‬ ‫ينتج‬ ، ‫ا‬ Dialysate Temperature. (From Pittard J: Hemodialysis Nursing, Training Manual, 7th ed., version 7.0. Santa Monica, CA, 2003, with permission.) 37.5° C Dialysate Figure 13.3
  • 4. Safety Monitors in Hemodialysis 171 Heater and Temperature Monitoring Internal, factory-set, controls should limit dialysate temperature to between 33°C (92°F) and 39°C (102°F). The fine adjustment control knob on the front panel of the machine should not be capable of overriding this setting. ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫ومراقبة‬ ‫السخان‬ ‫يجب‬ ‫بين‬ ‫السائل‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫المصنع‬ ‫في‬ ‫عينة‬ُ‫م‬‫وال‬ ‫الداخلية‬ ‫التحكم‬ ‫أدوات‬ ‫تحدد‬ ‫أن‬ 33 ( ‫مئوية‬ ‫درجة‬ 92 ‫و‬ )‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ 39 ( ‫مئوية‬ ‫درجة‬ 102 ‫الدقيق‬ ‫الضبط‬ ‫في‬ ‫التحكم‬ ‫مقبض‬ ‫يكون‬ ‫أال‬ ‫يجب‬ .)‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ .‫اإلعداد‬ ‫هذا‬ ‫تجاوز‬ ‫على‬ ‫ا‬ً‫قادر‬ ‫للجهاز‬ ‫األمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ Temperatures Greater Than 106°F ‫من‬ ‫أكبر‬ ‫حرارة‬ ‫درجات‬ 106 ‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ The usual causes of high dialysate temperature are either a malfunctioning water heater with a temperature controller or a water flow restriction. The internal high limit should be set at no higher than 41°C (105.8°F). Normal red blood cells (RBCs) begin to hemolyze at 42°C. Overheated dialysate has been known to precipitate cardiac arrhythmias. ‫أو‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫في‬ ‫تحكم‬ ‫بجهاز‬ ‫معطل‬ ‫ماء‬ ‫سخان‬ ‫إما‬ ‫هي‬ ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫الرتفاع‬ ‫المعتادة‬ ‫األسباب‬ ‫تقييد‬ ‫عن‬ ‫يزيد‬ ‫ال‬ ‫ما‬ ‫على‬ ‫الداخلي‬ ‫األعلى‬ ‫الحد‬ ‫ضبط‬ ‫يجب‬ .‫المياه‬ ‫تدفق‬ 41 ( ‫مئوية‬ ‫درجة‬ 105.8 ‫درجة‬ ‫عند‬ ‫الدموي‬ ‫التحلل‬ ‫في‬ )‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫(كرات‬ ‫الطبيعية‬ ‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫خاليا‬ ‫تبدأ‬ .)‫فهرنهايت‬ 42 .‫مئوية‬ ‫درجة‬ .‫القلب‬ ‫ضربات‬ ‫انتظام‬ ‫عدم‬ ‫إلى‬ ‫تؤدي‬ ‫المحمومة‬ ‫الديالة‬ ‫أن‬ ‫المعروف‬ ‫من‬ Although it is true that the efficiency of diffusion during dialysis is increased with increased dialysate temperature, without excellent electronic temperature monitoring this is a dangerous way to increase dialysis efficiency. Under no circumstances should the high limit be adjusted above 41°C. Several articles in the literature suggest that the upper limits be set at 42°C (107.6°F), which is probably too high and may cause hemolysis. It should be remembered that uremic RBCs are more osmotically fragile and have a shorter half-life than normal RBCs. It is reasonable to assume that these uremic RBCs are more sensitive to all mechanical and thermal causes of trauma than normal RBCs. ‫درجة‬ ‫زيادة‬ ‫مع‬ ‫تزداد‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫أثناء‬ ‫االنتشار‬ ‫كفاءة‬ ‫أن‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ‫أنه‬ ‫إال‬ ، ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫أي‬ ‫تحت‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫كفاءة‬ ‫لزيادة‬ ‫خطيرة‬ ‫طريقة‬ ‫فهذه‬ ، ‫الحرارة‬ ‫لدرجة‬ ‫ممتازة‬ ‫إلكترونية‬ ‫مراقبة‬ ‫بدون‬ ‫فوق‬ ‫المرتفع‬ ‫الحد‬ ‫تعديل‬ ‫ينبغي‬ ‫ال‬ ، ‫الظروف‬ ‫من‬ ‫ظرف‬ 41 ‫في‬ ‫المقاالت‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫تشير‬ .‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫عند‬ ‫العليا‬ ‫الحدود‬ ‫تعيين‬ ‫يتم‬ ‫أنه‬ ‫إلى‬ ‫األدبيات‬ 42 ( ‫مئوية‬ ‫درجة‬ 107.6 ‫المحتمل‬ ‫من‬ ‫والتي‬ ، )‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ ‫هشاشة‬ ‫أكثر‬ ‫هي‬ ‫اليوريمية‬ ‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫كرات‬ ‫أن‬ ‫نتذكر‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫الدم‬ ‫انحالل‬ ‫تسبب‬ ‫وقد‬ ‫ًا‬‫د‬‫ج‬ ‫عالية‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫أن‬ ‫نفترض‬ ‫أن‬ ‫المنطقي‬ ‫من‬ .‫العادية‬ ‫الحمراء‬ ‫الدم‬ ‫كرات‬ ‫من‬ ‫أقصر‬ ‫نصف‬ ‫عمر‬ ‫ولها‬ ‫التناضحية‬ ‫الناحية‬ ‫من‬ ‫الح‬ ‫الدم‬ ‫كرات‬ ‫الدم‬ ‫كرات‬ ‫من‬ ‫للصدمة‬ ‫والحرارية‬ ‫الميكانيكية‬ ‫األسباب‬ ‫لجميع‬ ‫حساسية‬ ‫أكثر‬ ‫هذه‬ ‫اليوريمية‬ ‫مراء‬ .‫العادية‬ ‫الحمراء‬ Temperatures Less Than 98.6°F ‫من‬ ‫أقل‬ ‫حرارة‬ ‫درجات‬ 98.6 ‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ Some nephrologists use lower-temperature dialysate in the belief that this promotes a more stable blood pressure response to high ultrafiltration. If low-temperature dialysate is used, the total dialysis time needs to be increased by about 8% for every 3°C below 98.6°F as that is the theoretical loss in diffusivity with temperature decrease. Low dialysate temperatures may induce venous vessel spasm and make it impossible to obtain maximum blood flows through the artificial kidney. ‫المنخفضة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫ذات‬ ‫الديالة‬ ‫الكلى‬ ‫أطباء‬ ‫بعض‬ ‫يستخدم‬ ‫ًا‬‫د‬‫اعتقا‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫منهم‬ ‫يعزز‬ ‫الدم‬ ‫ضغط‬ ‫استجابة‬ ‫إجمالي‬ ‫زيادة‬ ‫فيجب‬ ، ‫منخفضة‬ ‫حرارة‬ ‫بدرجة‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫استخدام‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ .‫العالي‬ ‫الفائق‬ ‫للترشيح‬ ‫ا‬ً‫ت‬‫ثبا‬ ‫األكثر‬ ‫بحوالي‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫وقت‬ 8 ‫لكل‬ ٪ 3 ‫من‬ ‫أقل‬ ‫مئوية‬ ‫درجات‬ 98.6 ‫الخسارة‬ ‫هو‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫حيث‬ ‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ ‫في‬ ‫النظرية‬ ‫االنتشار‬ ‫قد‬ .‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫انخفاض‬ ‫مع‬ ‫إلى‬ ‫المنخفضة‬ ‫السائل‬ ‫حرارة‬ ‫درجات‬ ‫تؤدي‬ ‫تشنج‬ .‫االصطناعية‬ ‫الكلى‬ ‫عبر‬ ‫للدم‬ ‫تدفق‬ ‫أقصى‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫المستحيل‬ ‫من‬ ‫وتجعل‬ ‫الوريدية‬ ‫األوعية‬
  • 5. 172 Safety Monitors in Hemodialysis With dialysate temperatures below 98.6°F, patients may complain of being cold, ask for a blanket, and some will actually shiver in an attempt to increase their core body temperature. An increase in cardiac irritability in patients with coronary vessel disease may be observed if temperatures are too low. ‫من‬ ‫أقل‬ ‫الديالة‬ ‫حرارة‬ ‫درجات‬ ‫مع‬ 98.6 ‫قد‬ ، ‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ ‫يشكو‬ ‫ويطلبون‬ ، ‫البرودة‬ ‫من‬ ‫المرضى‬ ‫والبعض‬ ، ‫بطانية‬ ‫يرتجف‬ ‫في‬ ‫زيادة‬ ‫مالحظة‬ ‫يمكن‬ .‫األساسية‬ ‫الجسم‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫لزيادة‬ ‫محاولة‬ ‫في‬ ‫الواقع‬ ‫في‬ ‫القلب‬ ‫تهيج‬ .‫للغاية‬ ‫منخفضة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫التاجية‬ ‫األوعية‬ ‫مرضى‬ ‫لدى‬ Deaeration System ‫نظام‬ ‫الهواء‬ ‫إزالة‬ The deaeration system removes dissolved gases by exposing water to subatmo- spheric pressures generated by a vacuum pump. The gases coalesce, form bubbles, and are vented to the atmosphere by a bubble trap. ‫للضغوط‬ ‫الماء‬ ‫تعريض‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫المذابة‬ ‫الغازات‬ ‫الهواء‬ ‫نزع‬ ‫نظام‬ ‫يزيل‬ ‫تحت‬ ‫الجوي‬ ‫الغالف‬ ‫عن‬ ‫الناتجة‬ .‫التفريغ‬ ‫مضخة‬ ‫تتحد‬ .‫فقاعية‬ ‫مصيدة‬ ‫بواسطة‬ ‫الجوي‬ ‫الغالف‬ ‫في‬ ‫وتنفس‬ ‫فقاعات‬ ‫وتشكل‬ ‫الغازات‬ Improper or inadequate removal of dissolved gases in dialysate can be a hidden cause of several serious dialysis problems, including: • false blood-leak alarms, • false conductivity alarms, • interference with volumetric control function, • and decreased dialysis efficiency by air bubbles trapped on the dialyzer membrane that reduces functional dialyzer surface area. • Microbubbles streaming from dialysate into blood have been reported to collect in the right atrium of the heart and cause air embolism without triggering an air-foam detector alarm. • Exaggerated frothing and blood clotting in the drip bulb chamber with minute blood clots being carried to the right atrium may also be seen. ‫مشاكل‬ ‫من‬ ‫للعديد‬ ‫ا‬ً‫ي‬‫خف‬ ‫ا‬ً‫ب‬‫سب‬ ‫الديالة‬ ‫في‬ ‫المذابة‬ ‫للغازات‬ ‫الكافية‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫الصحيحة‬ ‫غير‬ ‫اإلزالة‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫الخطيرة‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ • ، ‫الدم‬ ‫لتسرب‬ ‫الكاذبة‬ ‫اإلنذارات‬ • ، ‫الكاذبة‬ ‫التوصيل‬ ‫وإنذارات‬ • ، ‫الحجمي‬ ‫التحكم‬ ‫وظيفة‬ ‫مع‬ ‫والتداخل‬ • ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫غشاء‬ ‫على‬ ‫المحتبسة‬ ‫الهواء‬ ‫فقاعات‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫كفاءة‬ ‫وانخفاض‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫سطح‬ ‫مساحة‬ ‫من‬ ‫يقلل‬ ‫والتي‬ • ‫للقلب‬ ‫األيمن‬ ‫األذين‬ ‫في‬ ‫تتجمع‬ ‫الدم‬ ‫إلى‬ ‫الديالة‬ ‫من‬ ‫المتدفقة‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫أن‬ ‫عن‬ ‫اإلبالغ‬ ‫تم‬ ‫وتسبب‬ ‫ا‬ ‫ًا‬‫ي‬‫هوائ‬ ‫ًا‬‫د‬‫نسدا‬ .‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫إطالق‬ ‫دون‬ • ‫رؤية‬ ‫ًا‬‫ض‬‫أي‬ ‫يمكن‬ ‫المفرط‬ ‫الزبد‬ ‫دقيقة‬ ‫دموية‬ ‫جلطات‬ ‫نقل‬ ‫مع‬ ‫بالتنقيط‬ ‫المصباح‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫وتجلط‬ .‫األيمن‬ ‫األذين‬ ‫إلى‬ A sub- stantial number of all adults have a potentially (patent foramen ovale). If the pulmo- nary artery pressure increases, the foramen ovale can shunt blood from the right to the left atrium. This can result in transfer of these small clots into the left heart and result in cerebral embolism. This set of conditions has occurred and is known as paradoxical embolism, which can be misdiagnosed as a transient
  • 6. Safety Monitors in Hemodialysis 173 ischemic attack (TIA) or other vascular insult and not embolic phenomenon. ‫هناك‬ ‫كبير‬ ‫عدد‬ ‫لديهم‬ ‫البالغين‬ ‫من‬ ‫احتمالية‬ ‫الواضحة‬ ‫البيضوية‬ ‫الثقبة‬ ‫يمكن‬ ، ‫الرئوي‬ ‫الشريان‬ ‫ضغط‬ ‫زاد‬ ‫إذا‬ . ‫الجلطات‬ ‫هذه‬ ‫نقل‬ ‫إلى‬ ‫هذا‬ ‫يؤدي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ .‫األيسر‬ ‫األذين‬ ‫إلى‬ ‫األيمن‬ ‫األذين‬ ‫من‬ ‫الدم‬ ‫البيضوية‬ ‫الثقبة‬ ‫تنقل‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫ويؤدي‬ ‫األيسر‬ ‫القلب‬ ‫إلى‬ ‫الصغيرة‬ ‫دماغي‬ ‫انسداد‬ ‫باسم‬ ‫عرف‬ُ‫ت‬‫و‬ ‫الحاالت‬ ‫من‬ ‫المجموعة‬ ‫هذه‬ ‫حدثت‬ . ‫يم‬ ‫والذي‬ ، ‫المتناقض‬ ‫االنسداد‬ ( ‫عابرة‬ ‫إقفارية‬ ‫نوبة‬ ‫أنه‬ ‫على‬ ‫خطأ‬ ‫تشخيصه‬ ‫كن‬ TIA ‫أخرى‬ ‫وعائية‬ ‫إهانة‬ ‫أو‬ ) .‫انسداد‬ ‫ظاهرة‬ ‫وليست‬
  • 7. 174 Safety Monitors in Hemodialysis Deaeration System Monitoring ‫مراقبة‬ ‫الهواء‬ ‫إزالة‬ ‫نظام‬ Frequent false blood-leak alarms or rapid fluctuations in conductivity can indicate a malfunction of the vacuum pump. The machine should be removed from service and undergo maintenance. ‫مضخة‬ ‫في‬ ‫خلل‬ ‫إلى‬ ‫التوصيل‬ ‫في‬ ‫السريعة‬ ‫التقلبات‬ ‫أو‬ ‫الدم‬ ‫لتسرب‬ ‫المتكررة‬ ‫الكاذبة‬ ‫اإلنذارات‬ ‫تشير‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الخدمة‬ ‫من‬ ‫الماكينة‬ ‫إخراج‬ ‫يجب‬ .‫التفريغ‬ ‫وإخضاعها‬ .‫للصيانة‬ If the dialysate inflow and/or outflow lines are not cor- rectly attached to the dialyzer, air can be pulled into the system. ‫سحب‬ ‫فيمكن‬ ، ‫الغسيل‬ ‫بجهاز‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫الخارج‬ ‫أو‬ / ‫و‬ ‫الداخل‬ ‫السائل‬ ‫تدفق‬ ‫خطوط‬ ‫توصيل‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ .‫النظام‬ ‫إلى‬ ‫الهواء‬ Proper technique by the dialysis staff who set up the dialysis machinery prior to dialysis and who secure the quick disconnects of the dialysate lines on the dialyzer dialysate ports will prevent this problem. ‫غس‬ ‫آلة‬ ‫بإعداد‬ ‫قاموا‬ ‫الذين‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظفي‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫المناسبة‬ ‫التقنية‬ ‫والذين‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫قبل‬ ‫الكلى‬ ‫يل‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫منافذ‬ ‫على‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫لخطوط‬ ‫السريع‬ ‫الفصل‬ ‫يؤمنون‬ ‫المشكلة‬ ‫هذه‬ ‫ستمنع‬ . Mixing Device ‫الخلط‬ ‫جهاز‬ The mixing device, also known as the proportioning system, proportions treated water and dialysate concentrate to create dialysate of the correct ionic concentration. The proportioning system ratio depends on the type of dialysate concentrate used and the type of fluid delivery system. Typical mixing ratios of water to dialysate concentrate are • 34:1 or 44:1 for acid concentrate • 20:1 or 25:1 for bicarbonate concentrate ‫الخلط‬ ‫جهاز‬ ‫باسم‬ ‫ًا‬‫ض‬‫أي‬ ‫المعروف‬ ، ‫التناسب‬ ‫نظام‬ ، ‫المعالجة‬ ‫المياه‬ ‫ونسبة‬ ‫إلنشاء‬ ‫الديالة‬ ‫وتركيز‬ ‫ونوع‬ ‫المستخدم‬ ‫السائل‬ ‫مركز‬ ‫نوع‬ ‫على‬ ‫التناسب‬ ‫نظام‬ ‫نسبة‬ ‫تعتمد‬ .‫الصحيح‬ ‫األيوني‬ ‫بالتركيز‬ ‫ديالة‬ ‫هي‬ ‫السائل‬ ‫تركيز‬ ‫إلى‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫النموذجية‬ ‫الخلط‬ ‫نسب‬ .‫السوائل‬ ‫توصيل‬ ‫نظام‬ The supply of treated water and dialysate concentrate generates dialysate flow rates between 500 and 1000 mL/min. The two basic types of proportioning systems are fixed-ratio mixing and servo-controlled mixing. ‫بين‬ ‫تتراوح‬ ‫للديالة‬ ‫تدفق‬ ‫معدالت‬ ‫الديالة‬ ‫ومركزات‬ ‫المعالجة‬ ‫المياه‬ ‫إمداد‬ ‫يولد‬ 500 ‫و‬ 1000 .‫دقيقة‬ / ‫مل‬ ‫ألن‬ ‫األساسيان‬ ‫النوعان‬ .‫المؤازر‬ ‫والخلط‬ ‫الثابتة‬ ‫النسبة‬ ‫ذو‬ ‫الخلط‬ ‫هما‬ ‫التناسب‬ ‫ظمة‬ Fixed-ratio mixing uses diaphragms or piston pumps to deliver a set volume of water and concentrate to the mixing chamber. Servo-controlled mechanisms continuously monitor the dialysate composition with conductivity sensors that adjust the amount of concentrate mixed with water to maintain a variable or set composition. ‫في‬ ‫والتركيز‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫معين‬ ‫حجم‬ ‫لتوصيل‬ ‫مكبسية‬ ‫مضخات‬ ‫أو‬ ‫أغشية‬ ‫الثابتة‬ ‫النسبة‬ ‫ذو‬ ‫الخلط‬ ‫يستخدم‬ .‫الخلط‬ ‫غرفة‬ ‫التحكم‬ ‫يتم‬ ‫التي‬ ‫اآلليات‬ ‫تراقب‬ ‫مستشعرات‬ ‫باستخدام‬ ‫الديالة‬ ‫تركيبة‬ ‫مستمر‬ ‫بشكل‬ ‫المؤازرة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فيها‬ .‫محددة‬ ‫أو‬ ‫متغيرة‬ ‫تركيبة‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ ‫بالماء‬ ‫الممزوج‬ ‫التركيز‬ ‫كمية‬ ‫تضبط‬ ‫التي‬ ‫الموصلية‬ In machines that add concentrate by a servo-controlled mechanism until the dialysate reaches a desired conductivity, a second independent conductivity and pH monitor must cause an alarm if the conductivity is incorrect. If acid and bicarbonate inputs are reversed, or if the wrong concentrates are used for a bicarbonate machine,
  • 8. Safety Monitors in Hemodialysis 175 the servo loops may make a solution of acceptable ionic strength (correct conductiv- ity) but of lethal ionic composition. In this case, the pH monitor or concentrate pump speed monitor becomes critical. However, not all machines are equipped with pH monitors and this deadly event will not be diagnosed. ‫الديالة‬ ‫تصل‬ ‫حتى‬ ‫مؤازرة‬ ‫أجهزة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فيها‬ ‫التحكم‬ ‫يتم‬ ‫آلية‬ ‫بواسطة‬ ‫ا‬ً‫مركز‬ ‫تضيف‬ ‫التي‬ ‫اآلالت‬ ‫في‬ ‫في‬ ‫الثاني‬ ‫المستقل‬ ‫الهيدروجيني‬ ‫والرقم‬ ‫الموصلية‬ ‫مراقبة‬ ‫جهاز‬ ‫يتسبب‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ، ‫المرغوبة‬ ‫الموصلية‬ ‫إلى‬ ‫إذا‬ .‫صحيحة‬ ‫غير‬ ‫الموصلية‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫إنذار‬ ‫إصدار‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ ‫أو‬ ، ‫والبيكربونات‬ ‫الحمض‬ ‫مدخالت‬ ‫عكس‬ ‫تم‬ ‫مقبولة‬ ‫أيونية‬ ‫قوة‬ ‫ذو‬ ً ‫محلوال‬ ‫المؤازرة‬ ‫حلقات‬ ‫تصنع‬ ‫فقد‬ ، ‫البيكربونات‬ ‫آللة‬ ‫خاطئة‬ ‫مركزات‬ ‫استخدام‬ ‫أو‬ ‫الهيدروجيني‬ ‫األس‬ ‫مراقبة‬ ‫جهاز‬ ‫يصبح‬ ، ‫الحالة‬ ‫هذه‬ ‫في‬ .‫قاتلة‬ ‫أيونية‬ ‫بتركيبة‬ ‫ولكن‬ )‫الصحيح‬ ‫(التوصيل‬ ‫المض‬ ‫سرعة‬ ‫مراقبة‬ ‫جهاز‬ ‫مراقبة‬ ‫بأجهزة‬ ‫مجهزة‬ ‫اآلالت‬ ‫كل‬ ‫ليست‬ ، ‫ذلك‬ ‫ومع‬ .‫األهمية‬ ‫بالغ‬ ‫ا‬ً‫أمر‬ ‫المركزة‬ ‫خة‬ .‫المميت‬ ‫الحدث‬ ‫هذا‬ ‫تشخيص‬ ‫يتم‬ ‫ولن‬ ‫الهيدروجيني‬ ‫األس‬ Mixing Device Monitoring ‫الخلط‬ ‫جهاز‬ ‫مراقبة‬ The conductivity and pH monitor will verify proper mixing with a fixed-ratio pro- portioning system. Equipment using servo-controlled mechanisms requires a diligentand trained staff to ensure that the proper dialysate concentrate is attached to the proper concentrate lines on the machine. ‫ا‬ ‫الخلط‬ ‫من‬ ‫الحموضة‬ ‫ودرجة‬ ‫الموصلية‬ ‫شاشة‬ ‫ستتحقق‬ ‫التي‬ ‫المعدات‬ ‫تتطلب‬ .‫ثابتة‬ ‫بنسبة‬ ‫تقسيم‬ ‫نظام‬ ‫مع‬ ‫لصحيح‬ ‫عمل‬ ‫طاقم‬ ‫المؤازرة‬ ‫التحكم‬ ‫آليات‬ ‫تستخدم‬ ‫دؤوب‬ ‫بخطوط‬ ‫متصل‬ ‫المناسب‬ ‫السائل‬ ‫تركيز‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫ومدرب‬ ‫الجهاز‬ ‫على‬ ‫المناسبة‬ ‫التركيز‬ . Composition and Conductivity of Dialysate ‫الديالة‬ ‫وتوصيل‬ ‫تكوين‬ Analysis of the dialysate for the proper composition is necessary after it has been mixed and prior to exposing it to the dialyzer and patient. All modern fluid delivery systems have conductivity cells and meters. Total conductivity of dialysate is mea- sured as a simple assessment and surrogate for dialysate ionic content. A conductivity cell is connected to a meter that displays the total ionic concentration of dialysate. Conductivity cells should be made of high-quality, corrosion-resistant materials. Theconductivity of an electrolyte solution increases as the temperature increases. Con- ductivity cells used to monitor dialysate must be temperature compensated. ‫ل‬ ‫تعريضها‬ ‫وقبل‬ ‫خلطها‬ ‫بعد‬ ‫الصحيح‬ ‫التكوين‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫ُالة‬‫د‬‫ال‬ ‫تحليل‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ( (dialyzer .‫والمريض‬ ‫للديالة‬ ‫الكلية‬ ‫الموصلية‬ ‫قياس‬ ‫يتم‬ .‫وعدادات‬ ‫موصلية‬ ‫خاليا‬ ‫على‬ ‫الحديثة‬ ‫السوائل‬ ‫توصيل‬ ‫أنظمة‬ ‫جميع‬ ‫تحتوي‬ ‫بسيط‬ ‫كتقييم‬ ‫وبديل‬ ‫الكلي‬ ‫األيوني‬ ‫التركيز‬ ‫يعرض‬ ‫بمقياس‬ ‫التوصيل‬ ‫خلية‬ ‫ترتبط‬ .‫للديالة‬ ‫األيوني‬ ‫للمحتوى‬ ‫عالي‬ ‫مواد‬ ‫من‬ ‫مصنوعة‬ ‫التوصيل‬ ‫خاليا‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫للسائل‬ ‫الجودة‬ ‫ة‬ ‫للتآكل‬ ‫ومقاومة‬ ‫محلول‬ ‫موصلية‬ ‫تزداد‬ . ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫زيادة‬ ‫مع‬ ‫اإللكتروليت‬ ‫تعويض‬ ‫لمراقبة‬ ‫المستخدمة‬ ‫الموصلية‬ ‫خاليا‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ .‫الديالة‬