12 M-CARE: Мобилност на хората с увреждания и по-възрастните хора
http://mcare-project.eu/?lang=bg
Този проект (M-Care - 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP) е частично финансиран от Европейската комисия. Настоящата публикация излага само възгледите на автора, като Комисията не носи отговорност за изчерпателността и верността на информацията, посочена тук, нито за възможните начини за нейната употреба.
12 M-CARE: Мобилност на хората с увреждания и по-възрастните хора
1. Модул: Мобилност
на хората с
увреждания и по-
възрастните хора
Специализирано обучение през смартфон
Андроид за обгрижващ персонал на хора с
увреждания и застаряващо население
3. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Цели
• Независимост на по-възрастните и
хората с увреждания
– Достъпна мобилност
– Методи за трансфер
• Подходящи техники за трансфер
– Независимост в ежедневните
дейности
• Дейност и социално участие според
Международната класификация за
функционирането на човека (ICF)
4. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Клиентите се класифицират според
възможностите им да ходят
1. Клиенти, които могат да се
движат:
А. Проходилки за ползване на открито:
ползвателите им могат да се разхождат, да изкачват
стълби и сами да се качват по рампите с помощта на
ортези или други помощни средства за ходене
Б. Проходилки за ползване вкъщи: ползвателите им
могат да се придвижват у дома или в специално
аранжиран външен терен, те могат да се прехвърлят от
инвалидната количка сами или с минимална помощ.
(Tachdjian,1990)
5. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
2. Клиенти с ограничено
придвижване: Те могат да се движат само по
време на физиотерапия. През останалото време те
се придвижват с инвалидна количка. Тези клиенти
обикновено са спрели да ходят самостоятелно в
детството или в юношеска възраст.
Ако имат силна мотивация те могат да преминат в
групата на самостоятелно придвижващите се.
3. Клиенти, които не могат да се
придвижват сами: Те се придвижват само с
инвалидна количка. Могат сами да се прехвърлят
от леглото в количката. За тези пациенти се
предполага, че не ходят самостоятелно още от
ранно детство.
6. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Мобилността трябва да е
следващата цел, веднага след като
е намерено решение за основните
медицински проблеми на клиента
Постиженията на всички
интервенции и лечения трябва да
се подкрепят
Стремежът трябва да е към
това,което запазва и подобрява
съществуващият потенциал на
клиента
Целта е да се повиши
неговата/нейната самостоятелност
в ежедневието
Подбор на помощни устройства
11. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
тротоарите и пешеходните пътеки са заети
формата и наклона на пешеходната пътека е променен и
затруднява движението на човек в инвалидна количка или
ползващ други помощни средства за придвижване.
Информирайте местните власти, ако:
16. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Методи за самостоятелен трансфер
Основни принципи
• Повърхностите за трансфер трябва да са уеднаквени във
възможно най-голяма степен
• Височината на повърхностите за трансфер трябва да е
еднаква
• По време на трансферната дейност трябва да има добър
баланс
17. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Хлъзгавите повърхности улесняват
трансфера максимално
• Трябва да се познава механиката на
тялото
• Винаги питайте клиента за
предпочитаните начини на трансфер
Снимка от Stuart Miles,
http://www.freedigitalphotos.net/
18. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Ако клиентът има двигателни
нарушения в долните крайници:
– Дайте помощ/опора от страна на
долните крайници
• Ако клиентът има двигателни
нарушения в горните крайници:
– Дайте помощ/опора от страна на
горните крайници
• Ако клиентът няма контрол върху своя
торс:
– Дайте опора на клиента от страна на
торса
– Ако е необходимо или Ви е казано,
използвайте външни опори за по-добър
контрол на торса във всички дейности
22. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
1. По време на всички методи на трансфер, бъдете близо до клиента
2. Използвайте всички части на Вашето тяло, а не само ръцете по време
на прехвърлянето на пациента
3. Ако клиентът е много тежък/а, поискайте помощ от други лица
23. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Цел на движенията в леглото
Движенията в леглото спомагат за прехвърлянето на
клиента към или от леглото или да бъде преместен с
помощта на ПОП (Професионален обгрижващ
персонал) :
• Да се предостави максимална независимост
• Да се подобри силата, координацията и способността
• Да се подготви човека за следващото функционално ниво
(ходене, качване на стълби и т.н.)
• Да се избегнат усложненията и рисковете, свързани с
дългосрочното обездвижване
24. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Въртене в леглото
• Краката трябва да са сгънати откъм страната, към която се обръща
клиента
• Обгрижващото лице трябва да застане от страната, на която се обръща
клиента.
• Където е възможно, клиентът може да се завърта като се държи за въжета,
вързани в двете страни на леглото
27. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Различни стъпки за сядане в леглото
• Тежестта пада върху едната ръка
на клиента, след това върху
другата с натискане на леглото
• Лакътя се изпъва бавно
• Лакътя се заключва със
завъртане на ръката (пръстите
гледат навън)
• След това, по същия начин се
заключва и другия лакът
28. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Ако има достатъчно теглителна сила, пациентът може
да седне, дърпайки въже, вързано в долната част на
леглото (откъм краката)
• Клиентът би трябвало да се върне опирайки се на
тазобедрената става, ако краката са достатъчно силни.
29. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Сядане в края на леглото и ходене
• Нагласете височината на леглото
• Нагласете спирачката на леглото
• Наклонете клиента в странично легнало положение
• Повдигнете леглото откъм главата
• Раздалечете стъпалата си, за да сте стабилни
30. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Поддържайте главата и врата на клиента
• Ръката Ви минава над бедрото на клиента и я поставяте под
коляното
• Поставете краката на клиента от страни на леглото
• Информирайте клиента, че ще седне в страничната част на
леглото.
31. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
След като клиентът Ви вече не е в леглото:
• Разстоянието и времето за ходене се определят
спрямо клиента.
• Ако клиентът чувства несигурност или се уморява,
обгрижвашото лице дава опора на торса в
съоветствие с биомеханичните принципи.
• Препоръчва се също и употребата на проходилка за
по-голяма опора.
• Клиентът се насърчава, когато ходи да гледа напред.
33. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Движение в леглото
• Може да се използва плъзгаща дъска, за да се намали триенето.
• За улеснение на движението под ръцете на клиента могат да се поставят
торбички с пясък
• Дайте опора на крака като държите петата – намалява триенето и улеснява
движението.
36. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Фаулер положение на болния в леглото (седящо
положение)
Фаулер положението е важно за движението в
леглото. Това (полулегнало) положение:
• Успокоява пациента след гръдни и коремни
хирургически операции
• Облекчава пациента след операция на гърдата
• Облекчава дишането на пациентите с астма
• Улеснява работата на сърцето
• Ускорява работата на червата
37. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Седене в леглото
• Застанете от едната страна на леглото, за да помогнете на възрастния или
човека с увреждане да се изправи и да седне.
• Свалете ограничителите на леглото.
• Клиентът трябва да легне на леглото по гръб.
• Според желанието на пациента леглото откъм главата се повдига между
45-60°.
• Ако пациентът иска да седи по-изправен/а, ъгълът между гърба и
тазобедрената става трябва да бъде 90°.
38. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Сложете тънка възглавница за опора на гърба
• Ако лицето има увреждане на долните крайници, клиентът
трябва да има странични опори, за да се предотврати
завъртане.
• Под коленете трябва да се постави тънка възглавница
• За да предотвратите образуването на рани от залежаване,
се препоръчва да поставите малки възглавнички под
глезените
42. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Изправяне от леглото
• Застанете близо до леглото
• Ако е необходимо, използвайте
помощни средства
• Ако лицето има дренаж или катетър,
те трбва да бъдат изключени, според
указанията на здравния специалист.
43. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Изправяне от стол
• Изправянето от по-висок стол е по-лесно от по-нисък такъв.
• Седалката на стола трябва по-скоро да е твърда, а не мека.
• Облегалките за ръце са важни, защото дават сигурна опора
при трансфера.
44. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Торсът трябва да е наведен напред за улесняване на
изправянето.
• Единият крак се поставя назад за по-стабилно изправяне.
• Клиентът се накланя напред като тежестта е върху
предния крак и се изправя.
48. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Раздел 5
• Преместване от инвалидната количка
– Преместване от леглото
– Преместване от инвалидната количка в леглото
– Автономно преместване от инвалидната
количка в леглото
– Преместване в банята и тоалетната
• Съвети за безопасност
• От инвалидната количка към стола за баня
• От инвалидната количка към тоалетната
49. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Какво трябва да спазвате?
• Част от Вашите грижи обхваща и познания за правилно използване на
инвалидна количка на Вашия клиент. Най-важният елемент е винаги
да попитате Вашият клиент как тя или той предпочита да бъде
преместен, вдигнат, и т.н.
• Подпомагането на клиенти, ползващи инвалидна количка е важна
част от работата Ви. Винаги помнете да разговаряте директно с
човекът в инвалидна количка, а не на човека до него или нея.
Индиректното адресиране на лицетос увреждане е изключително
груба грешка, тъй като така напълно пренебрегвате лицето, сякащ не е
достатъчно компетентно, за да разговаряте с него.
• Не забравяйте, че инвалидната количка се разглежда като част от
личното пространство на лицето в нея.
• Никога не премествайте количката и предприемайте движение в
посока, в която не сте изрично помолен/а. Това може да се разглежда
по същия начин като все едно вземете някой от раменете си и ги
принуждавате да направи нещо. Това е необмислено и неподходящо.
50. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Видове инвалидни колички
Активни инвалидни колички Олекотени инвалидни колички Спортно оборудване
Акумулаторни инвалидни колички и допълнителни
устройства
Инвалидни колички за деца
http://www.ottobock.com/cps/rde/xchg/ob_com_en/hs.xsl/337.html
51. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Безопастност и поддръжка на инвалидната
количка
Дръжки или предмети, стърчащи от инвалидна количка:
• Не забравяйте, че когато сте на оживени места, дръжките или други предмети,
които стърчат от инвалидната количка може да са опасни за хората, които
вървят около Вас и Вашият клиент.
• При натоварени обществени места, хората могат да се спънат и да паднат върху
количката, което потенциално може да доведе до вреда. Не забравяйте
безопасно да позиционирате инвалидната количка, когато сте в ресторант или
на обществено място.
Поддръжка на инвалидни колички
• В качеството си на ПОП на клиент в инвалидна количка трябва да разбирате как
точно се борави с инвалидна количка. Това означава да имате знания, за да се
осигури редовна поддръжка за инвалидната количка: гуми, дръжки и
възглавници.
• Неправилното манипулиране с инвалидна количка е опасност за евентуални
произшествия, затова се уверете, че мислите винаги напред и сте предприели
достатъчно предпазни мерки.
53. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Как да сгъвате и разгъвате инвалидни
колички
За да се разгъвате повечето инвалидни колички ... ..
1. Натиснете надолу от двете страни на седалката и
притеснете навътре.
2. Не насилвайте отворянето на седалката и никога не
поставяйте пръстите си между рамката и седалката в случай,
че внезапно се сгъне и ви заклещи.
http://hwa.org.sg/news/how-to-help-a-wheelchair-user/
54. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Как да сгъвате и разгъвате инвалидни
колички
За да сгънете повечето инвалидни колички ... ..
1. Свалете възглавница (ако има такива)
2. Регулирайте опората за крака или я сгънете.
3. Дръжте средата на седалката в предната и
задната част и издърпайте нагоре.
http://hwa.org.sg/news/how-to-help-a-wheelchair-user/
55. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Поставяне на количката в багажник на кола
• Махнете възглавниците, свийте
подлакътника, поставка за краката и други
подвижни детайли
• Сгънете инвалидната количка и застопорете
спирачките за предотвратяване на движение
на предните колела
• Позиционирайте сгънатата инвалидна
количка успоредно на багажника
• Свийте колене за да може гърба Ви да бъде
в изправено положение
• Хванете инвалидната количка за рамката и
• Повдигнете инвалидната количка и
балансирайте с ръба на колената си
• Плъзнете инвалидната количка в багажника
http://hwa.org.sg/news/how-to-
help-a-wheelchair-user/
56. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Как да се накланя назад инвалидната
количка
1. Винаги предупреждават клиента си за
намерението си да наклоните количката
2. Натиснете надолу с крак лоста между двете
колела и с тежестта на тялото натиснете
ръкохватките, като в същото време, издърпайте
назад и надолу
http://hwa.org.sg/news/how-to-help-a-wheelchair-user/
57. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Как да изкачвате бордюри
Изкачвайте бордюри безопасно:
• Разположете инвалидна количка, така че
предните колела почти да се допират до
бордюра
• Информирайте клиента за намерението си
• Хванете дръжките здраво, наклоните назад
инвалидната количка и балансирайте
задните и колела
• Предвижете предните колела на тротоара
• Натиснете на количката напред, докато
задните колела достигнат до бордюра
• Повдигнете инвалидната количка за да се
изкачи на тротоара
http://hwa.org.sg/news/how-
to-help-a-wheelchair-user/
58. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Движение назад по бордюри
2. Предижване назад по бордюр
• Разположете инвалидната количка на
върха на бордюра
• Наклонете инвалидната количка и
балансирайте задните колела, така че
да се преместят назад
• Спуснете задните колела по-посока на
бордюра като същевременно
подкрепяте със силата на тежестта
• Уверете се, че и двете задни колела
докосват земята в същото време
• Спуснете внимателно предните колела
http://hwa.org.sg/news/how-to-help-a-
wheelchair-user/
59. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Изчакване по стълби
1. Безопасно изкачване на стълби
Използвайте асансьор или рампа, ако има такива.
Не позволявайте на вашия клиент да се изкачва
предвижвайки сам/а количката, освен ако това
изрично не се налага.
Винаги изкачването трябва да бъде с обратната
страна на количката
Дръжете здраво ръкохватките и наклонете
инвалидната количка назад
Поставете задните колела на първото стъпало, а
след това предвижете и предните колела
Облегнете се с тежестта на тялото си и внимателно
издърпайте количката до първото стъпало
Винаги бъдете в изправено положение, докато се
движите нагоре по стълбите за да можете да
пазите равновесие.
http://hwa.org.sg/news/how-to-help-a-
wheelchair-user/
60. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Изчакване и слизане по стълби
2. Безопасно слизане по стълби
Отново потърсете рампа. Ако рампа не е на
разположение, трябва да се приложат следните
стъпки:
• Притеглете към себе си задната част на инвалидната
количка
• Хванете здраво дръжките и наклонете инвалидната
количка като балансирате със задните колела
• Преместете количката към първото стъпало
• Използвайте тялото си като спирачка, докато леко
предвожвате количката
• Контролирайте спускането с тялото си, като
внимателно предвиждате задните колела плътно до
стъпалото
• Не позволявайте бързо движение на количката, както
и нейното движение по инерция
http://hwa.org.sg/news/how-to-help-a-
wheelchair-user/
61. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Слизане по стръмен склон
В случай на слизане по стръмен склон, препоръчително е да
се слиза със задната част на инвалидната количка, което
предпазва от евентуално преобръщане.
1. Уверете се, че пътеката на движение е чиста от предмети.
2. Дръжте здраво дръжките за предотвратяване на инертно
движение на инвалидната количка .
3. Правенете къси и бавни стъпки назад.
4. Контролирайте спускането за да се гарантира, че
инвалидната количка не тръгва твърде бързо, тъй като ще
загубите контрол върху нея.
62. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Маневриране на количката
Маневрирането с инвалидна количка може да се окаже
трудно.
• Като обгрижващ може често да срещате проблеми с
настилката, по която предвижвате клиента.
• Не забравяйте винаги да използвате безопасни техники за
да се избегнат падания или нараняване.
• Малки препятствия или скалистта настилка може да
предизвика много опасности за лица в инвалидни
колички.
• Важно е винаги да се обърне внимание, да не се
разсейвате, което може да крие опасности.
• Злополуки и наранявания възникват главно поради
разсейване.
63. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Какво можете и какво не можете да
правите?
• Какво можете да правите:
– Попитайте винаги клиента как можете да помогнете
– Говорете с клиента в инвалидна количка, на същото
ниво на неговите очи
– Винаги уведомявайте лицето в инвалидната количка за
вашето намерение напр. при накланянето на
инвалидната количка
– Уверете се, че предпазните колани (ако има такива), са
закрепени преди потегляне
– Натиснете спирачките, когато количката е в покой,
когато се прехвърля клиента и при напускане на
количката без надзор
64. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Какво можете да правите (продължение)
– Попитайте клиента в инвалидна количка дали се
чувства удобно, особено ако е бил прехвърлен
– Винаги поддържайте разстояние поне една дължина на
инвалидна количка зад друго лице или обект
– Помолете за помощ, ако не може да преодолее
препятствие
– Гледайте винаги напред, за да се избегнат резки
промени в нивото на маршрута и за други опасности
– Внимавай за водосточни шахти и подходи по диагонал
– Предвижвайте инвалидната количка по пешеходна
пътека, а не по главния път (ако е възможно)
65. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
•Какво не можете?
– Не говорете с клиента с увреждане чрез трето лице.
– Не форсирайте предвижването, когато сте с клиент на
инвалидна количка.
– Не насилвайте инвалидна количка да се движи, ако колелата
заяждат - вижте какъв е проблемът и се опитайте да го
коригирате.
– Не използвайте ескалатора, когато сте с ползвателите на
инвалидни колички, ако не сте сигурни как да се справите.
– Никога не вдигайте инвалидна количка, държейки я за
подлакътниците, колелата или отделими или подвижни
части.
– Не тръгвайте по стръмен наклон по необмислен начин
– Никога не избутвайте инвалидната количка прекалено силно
напред или назад.
– Не тръгвайте по къс стръмен склон по необмислен начин.
66. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Преместване от леглото
• Разположете инвалидната количка успоредно до
страничната част на леглото.
• Повдигнете леглото до височината на количката.
• Повдигнете главата и застанете от страната на
количката.
• Активирайте спирачките на леглото.
• Подкрепяйте с една ръка раменете и врата, а с
другата придържайте под коляното.
• Помолете клиента да свали краката си от леглото и да
седне изправен/а.
• Помогнете на клиента да си обуе чехлите.
• Внимателно подкрепяйте клиента докато седне в
количката.
70. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Автономно придвижване от инвалидната
количка в леглото
1. Инвалидната количка трябва да се придвижи близо до
леглото и да гледа към него.
2. Поставяте краката върху леглото (един по един).
3. Премествате краката върху леглото.
4. Повдигнете таза с помощта на ръцете.
5. Могат да се използват дъски за по-лесен трансфер.
72. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Придвижвате инвалидната количка близо до страничната
част на леглото.
• Поставяте и двата крака върху леглото.
• Едната ръка поставяте върху инвалидната количка, а
другата върху леглото.
• Повдигате ханша с помощта на двете ръце, които са
изправени в лакътя.
Автономно странично преместване от
инвалидната количка към леглото
73.
74. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Преместване от инвалидна количка в стол
отпред, под ъгъл, отстрани
• Придвижвате се по-близо пред стола
• Активирате спирачките
• Използвате ръцете си, за да се придвижите напред
• Поставяте едната си ръка на стола, а другата на
облегалката за ръце на инвалидната количка
• Тежестта Ви се поема от стъпалата, завъртате таза и
сядате на стола.
75.
76.
77.
78.
79. Сядане от пода в инвалидната количка:
метод 1
• Клиентът трябва да седне пред инвалидната количка.
• Уверете се, че спирачките са активирани.
• Поставете и двете си ръце върху инвалидната кличка.
• Поставяте и двете си стъпала на пода и изпъвате
ръцете си.
• Завъртете таза и седнете в инвалидната количка.
81. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Клиентът трябва да седне пред инвалидната количка с
гръб към нея.
• Активирайте спирачките.
• Поставете и двете си ръце върху инвалидната количка.
• Поставете и двата си крака на пода и вдигнете ръцете
си, сгънати в лакътя.
• Повдигате таза си и сядате на инвалидната количка.
Сядане от пода в инвалидната
количка: метод 2
83. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Придвижване в банята и тоалетната
Съвети за безопасност
• Прикляквате с крака, но не навеждате
гърба си, когато подпомагате клиента
си да сложи или извади краката си от
ваната.
• Не използвайте закачалката за
хавлии, дръжката на вратата или
поставката за тоалетна хартия като
опора – те не са предназначени да
понасят тежестта на тялото на човека.
• Използвайте подложка против
подхлъзване във ваната или под
душа.
84. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
От инвалидната количка върху стола за баня
• Поставете инвалидната количка така, че
разстоянието на трансфера да е минимално.
• Уверете се, че спирачките на инвалидната количка
са активирани и всички неравности са премахнати.
• Обгрижващото лице помага, като единият му/й
крак е насочен в посоката на трансфера.
– Не оставяйте клиента да Ви хване около врата.
– Може да се ползва също и слинг или колан за
трансфер.
• Когато той/тя се изправи, използвайте тежестта си,
за да го/я балансирате.
85. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
• Коленете на ПОП трябва да останант леко свити с
раздалечени стъпала и добра поза на гърба.
Доближете се до клиента колкото е възможно.
• По време на този трансфер клиентът трябва да
използва силата на цялото си тяло.
– Ако клиентът не може да използва долните си крайници
трябва да се използва подемник.
• Уверете се, че клиентът се е навел/а напред когато
сяда, за да не се строполи върху стола.
• Ако е необходимо, допълнително приближете стола
и след това насочвайте клиента как да седне.
86. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
От инвалидната количка в тоалетната
• Поставете инвалидната количка така, че
разстоянието за трансфер да е минимално.
• Уверете се, че спирачките са активирани и няма
неравности.
• Обгрижващото лице помага, като единият му/й
крак е насочен в посоката на трансфера.
– Не оставяйте клиента да Ви хване около врата.
– Може да се ползва също и слинг или колан за
трансфер.
• Когато той/тя се изправи, използвайте тежестта си,
за да го/я балансирате.
87. Коленете на ПОП трябва да останант леко свити с
раздалечени стъпала и добра поза на гърба.
Доближете се до клиента колкото е възможно.
По време на този трансфер клиентът трябва да
използва силата на цялото си тяло като може да
използва перилото за опора.
Тежестта е върху двата крака и приплъзвате таза над
тоалетната чиния.
88. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Тоалетни рамки и помощни средства
• Може да се монтира тоалетна рамка или
надстройка, за да се подпомогне трансфера
към и от тоалетната чиния.
• Клиентът трябва да се насърчава да
доминира по време на трансфера.
91. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Поставяне на ортеза за глезен на Вашия
клиент
• Обуйте дълъг до коляното обикновен
памучен чорап. Изгладете всички гънки.
• Свийте бедрото и коляното.
• Никога не поставяйте ортеза за глезен на
изпънат крак.
• Разтегнете мускулите на глезена чрез
издърпване петата надолу и избутване
нагоре към пръстите на краката.
Ортеза: външно приложено устройство,
използвано за промяна на структурните и
функционалните характеристики на
невромускулната и скелетната система
Стъпка 1 – Подгответе крака
http://www.hamiltonhealthsciences.ca/docum
ents/Patient%20Education/OrthosisPuttingOnC
hild-lw.pdf
92. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Стъпка 2 – Поставете стъпалото в
ортезата
• С една ръка дръжте коляното и глезена сгънати под
ъгъл от 90 градуса.
• С другата ръка дръжте ортезата с отворени каишки.
• Започнете с твърд допир на петата до плочката за
пръстите.
• Плъзнете петата по целия път надолу и назад в
ортезата
http://www.hamiltonhealthsciences.ca/documents/Patient%20Education/OrthosisPuttingOnChi
ld-lw.pdf
93. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Стъпка 3 – Закопчейте каишките
• С палец придържате петата
здраво в ортезата.
• Промушете каишката за глезена
през примката и я закрепете.
• Закопчейте и горната каишка.
• Издърпайте чорапа под
каишката за глезена, за да
премахнете всички гънки.
http://www.hamiltonhealthsciences.ca/documents/Patient%20Educat
ion/OrthosisPuttingOnChild-lw.pdf
94. 539913-LLP-1-2013-1-TR-LEONARDO-LMP
Стъпка 4 – Спрете и проверете!
Чорапът няма гънки.
Каишките са подходящо
стегнати.
Няма празно място зад петата.
Върховете на пръстите на краката
са точно накрая на плочката за
пръсти.
http://www.hamiltonhealthsciences.ca/documents/Patient%20Educatio
n/OrthosisPuttingOnChild-lw.pdf
http://www.hamiltonhealthsciences.ca/documents/Patient%
20Education/OrthosisPuttingOnChild-lw.pdf