LA GEOMETRÍA Y LOS SISTEMAS ANGULARES, APRENDER LEYENDO LA BIBLIA
Span 4573 la historia del español lenguas romanicas 2014
1. Las lenguas románicasLas lenguas románicas
Por Calafellvalo, http://www.flickr.com/photos/calafellvalo/2167277026/, http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/deed.en
2. Las lenguas románicasLas lenguas románicas
Resuman lo que aprendieron de las lecturas del
libro
¿Cuáles son? ¿Dónde se hablan?
¿Por qué se llamana “románicas”?
¿Qué tienen en común?
3. Las lenguas románicasLas lenguas románicas
A veces se dice “lenguas romances” o “lenguas
neolatinas”
El español tiene el mayor número de hablantes
Todas se evolucionaron del latín vulgar, es decir,
del latín hablado por el pueblo
El latín que se hablaba era menos complejo que el latín
clásico o literario que se usaba para escribir
Todas tienen sus orígenes en las viejas colonias
del imperio romano
4. Las lenguas románicasLas lenguas románicas
Las lenguas románicas más conocidas y los nombres
de las viejas colonias romanas
El español (Hispania)
El portugués (Lusitania, una parte de Hispania)
El italiano (Italia)
El francés (Galia)
El rumano (varios nombres)
En la próxima página, un mapa del imperio romano en
tiempos de Cristo
5. Por Edmenb, en el dominio público,Por Edmenb, en el dominio público, http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Imperio_romano.jpghttp://commons.wikimedia.org/wiki/File:Imperio_romano.jpg
HISPANIA
6. Las lenguas románicasLas lenguas románicas
Otras lenguas románicas menos conocidas
El gallego (Galicia, en España)
El catalán (Cataluña, en España)
El occitano (el sur de Francia)
El corso (la isla de Córsega, parte de Francia)
El sardo (la isla de Cerdeña, parte de Italia)
El romanche (algunas regiones pequeñas de Suiza)
El vasco no es una lengua románica
9. Por Turion, en el dominio público, http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Latin_America_in_Americas.png
Las lenguasLas lenguas
románicasrománicas
en las Américasen las Américas
10. Las lenguas románicasLas lenguas románicas
Las diferencias entre las lenguas románicas se deben
a los siguientes factores
Las lenguas de la región antes de la conquista romana
La forma del latín vulgar que se hablaba en la región
Las lenguas de los invasores y de los otros grupos
lingüísticos que llegaron después de la caída del imperio
romano
Con el paso de los siglos, estos factores produjeron
lenguas distintas
Sin embargo, estas lenguas comparten varias
características
11. Los rasgos compartidosLos rasgos compartidos
Los géneros
Hay dos, masculino y femenino
Se han perdido los casos del latín
Los casos: el nominativo, el acusativo, el dativo, el
ablativo, el vocativo y el genitivo
El uso del sujeto
En la mayoría de las lenguas no es necesario expresar
explícitamente el sujeto de la oración
La excepción es el francés
12. Los rasgos semejantesLos rasgos semejantes
Todas las lenguas románicas tienen tres modos
verbales
El indicativo
El subjuntivo
El imperativo
Algunas tienen dos verbos para “to be”
La mayoría tiene pronombres que corresponden a
“tú” y “usted”
La distinción entre las relaciones formales e informales
13. latín español francés italiano portugués rumano
niger negro noir nero negro negru
facere hacer faire fare fazer face
viridis verde vert verde verde verde
caballus caballo cheval cavallo cavalo cal
ferrum hierro fer ferro ferro fier
tres tres trois tre três trei
Linguistic Relationships Among Romance Languages. The Columbia Encyclopedia. Sixth
Edition. Columbian University Press, 2008. 18 julio 2008. http://www.encyclopedia.com>.
15. Por Hunef, en el dominio público, http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Europe_germanic-languages_2.PNG
Las lenguas germánicasLas lenguas germánicas