Ang salitang Osidabulyu ay galing sa daglat ng salitang Englis na “Overseas Contract Workers.” Ito ang termino na unang ginamit ng Pamahalaang Pilipinas sa mga Pinoy na nagtatrabaho sa ibang bansa sa ilalim ng isang lehitimong kontrata. Pagkalipas ng ilang panahon, ginamit na rin itong pantawag sa lahat ng Pilipinong nagtatrabaho sa ibang bansa maski na ang mga ito ay mga puslit at mga nasa kategoryang T&T o tagu ng tago. Ngayon, ang OCW ay napalitan ng OFW (Overseas Foreign Workers). Ginamit ko ang orihinal na termino sa paglikha ng aking mga karikatura. Hindi biro ang desisyon na mangibang bayan subalit maraming mamamayan ng Pilipinas ang gumawa nito. Kalimitan, ang kahirapang kumita ng pera sa sariling bayan ang nagbubunsod sa ating mga kababayan na mag-“abroad.” Ang pangarap ng dagliang yaman at ang sarap ng pagkita ng dolyar ay mga pangunahing insentibo sa paglisan. Sana’y makapagdulot ito sa mga mahal kong mambabasa ng galak, paglilimi at mahalagang aral. Sumasaludo ako sa lahat ng aking mga kasamahang Osidabulyu. Dapat bigyan ng maganda at kumpletong proteksyon ng pamahalaan ang lahat ng manggagawa sa ibang bansa. Mabuhay ang mga Osi! Maraming salamat sa inyong lahat! Rufran C. Frago May-akda