Life Paradox


Published on

Published in: Spiritual, Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Life Paradox

  1. 1. 我 我们这个时代的尴尬 们 这 个 时 代 的 请点击鼠标左键播放 1 尴 Paradox of Our Times Paradox of Our Times
  2. 2. Today we have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; 我们 居住的房屋越来越宽 敞,家庭 却越来越小型化;可以享受的生活 便利日益增 多,属于自己的时间 却 日趋减 少; 2
  3. 3. we have more degrees, but less common sense; more knowledge, but less judgment; 我们获 得了一张 又一张 学位证书 ,却愈加频 繁地陷入对 常识 的茫然 中;我们 广泛地涉猎 各类 知识 , 却越来越缺乏对 于外界事物的准确 把握和判断; 3
  4. 4. We have more experts, but more problems; more medicine, but less wellness. 我们 的专 家越来越多,问题 却 也日渐增 加;药 物越吃越多,健 康却每 况愈下。 4
  5. 5. We spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get to angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too often, and pray too seldom. 我们 花钱 太疯 ,笑容太少,开车 太快,怒气太盛,熬夜太晚 ,起 身太累,文章读 得太少,电视 看 得太勤,祷告做得太少。 5
  6. 6. We have multiplied our possessions, but reduced our values. We talk too much, love too little and lie too often. 我们 不断聚敛 物质财 富,却逐渐 丢 失了自我价值 。我们 的话语 太 多,真爱 太少,谎 言泛滥 。 6
  7. 7. We‘ve learned how to make a living, but not a life; we’ve added years to life, not life to years. 我们 掌握了谋 生手段,却不懂 得 生活真谛 ;我们让 年华 付诸 流 水,却不曾将生命倾 注其中。 7
  8. 8. We have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints. 我们 的住房越来越好,脾气却越 来越糟;我们 行驶 的道路越来越 宽阔 ,眼光却越来越狭隘。 8
  9. 9. We spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less. 我们 付出很多,可获 得的很少;我 们购买 了很多,可从中得到的乐 趣却很少。 9
  10. 10. We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. 我们 能够 往返于地球与月球之间 却不乐 于穿过马 路向新邻 居问 好。 10
  11. 11. We've conquered outer space, but not inner space. We've split the atom, but not our prejudice; 我们 可以征服外部空间 ,却慑 于 走进 内心世界。我们 可以击 碎原 子,却不能突破思想偏见 ; 11
  12. 12. we write more, but learn less; plan more, but accomplish less. 我们 写得很多,可学到的很少; 计划 很多,可完成的很少。 12
  13. 13. We've learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but lower morals. 我们 学会了追赶时间 ,却没学 会耐心等待;我们拥 有的财 富越 来越多,道德 品质 却日益沦丧 。 13
  14. 14. We build more computers to hold more information, to produce more copies, but have less communication. We are long on quantity, but short on quality. 我们 生产 更多的电脑 用于存储 更多 的信息和制造更多的拷贝 ,而相互 间 的交流与沟 通却越来越少。我们 拥 有的是数量,缺乏的是质 量。 14
  15. 15. These are the times of fast foods and slow digestion; tall men and short character; steep profits and shallow relationships. 这 是一个快餐食品和消化迟缓 相伴 的时 代;一个体格高大和性格病态 并存的时 代;一个追名逐利和人情 冷漠相生的时 代。 15
  16. 16. More leisure and less fun; more kinds of food, but less nutrition; two incomes, but more divorce; fancier houses, but broken homes. 我们 的闲 暇多了,乐 趣却少了 ;食品种类 多了,营养 却少了 ;双薪家庭增 加了,离 婚率也 激升了;居室的装修华丽 了, 家庭却残缺破碎了。 16
  17. 17. That’s why I propose, that as of today, you do not keep anything for a special occasion, because every day that you live is a special occasion. 因此我奉劝 大家,在当今这 个时 代,不必为 某个特别时 刻保留什 么 ,因为 我们 生活的每 一天都 是特别 的。 17
  18. 18. Search for knowledge, read more, sit on your front porch and admire the view without paying attention to your needs. 探索知识 ,遨游书 海,坐在门 廊 前欣赏 眼前的景色,把所有烦恼 抛在脑 后。 18
  19. 19. Spend more time with your family and friends, eat your favorite foods, and visit the places you love. 留出更多的时间 与家人和朋友一 起分享,吃遍天下美食,游遍你 心中想往的名山大川。 19
  20. 20. Life is a chain of moment of enjoyment, not only about survival. 生命是由快乐时 光组 成的一个 链 条,而绝 不仅仅 是一种 生命 的存在。 20
  21. 21. Use your crystal goblets. Do not save your best perfume, and use it every time you feel you want it. 举 起你 那水晶酒杯开怀畅饮吧 ,不要吝惜你 最好的香水,只要 想用就尽情地用吧 。 21
  22. 22. Remove from your vocabulary phrases like “one of these days” and “someday”. Let’s write that letter we thought of writing “one of these days”. 将“今后某一天”这类 的话语 从你 的词汇 中删 除,现 在就把 你 想在“今后某一天”写的信件 写了寄走。 22
  23. 23. Let’s tell our families and friends how much we love them. Do not delay anything that adds laughter and joy to your life. 不要把对 家人和朋友的爱 深藏心 中,大胆地告诉 他们 。对 于能 给你 的生命增 添快乐 的事情, 不要押后拖 延。 23
  24. 24. Every day, every hour, and every minute is special. And you don’t know if it will be your last. 每 一天,每 一小时 ,每 一分钟 都是特别 的。你 怎么 知道这 会 不会是你 的最后一刻。 24
  25. 25. If you’re too busy to take the time to send this message to someone you care, and you tell yourself you will send it “one of these days “. Just think…”One of these days “, you may not be here to send it! 如果你 因为 太忙而无暇将这 段文 字传达给你 所爱 的人,总 以为 “今后的某一天”会有时间发 出 ,那么 想想吧 ……“今后的某一 天”,你 可能没机会再发这 封信 25 了。