SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
MIA/
   COUTO
                                                              Tre av Mia Coutos romaner, Sömngångar-
                                                         land (1995), Under frangipaniträdet (1997) och
                                                         Flamingons sista flykt (2002) har tidigare getts ut
                                                         på Ordfront översatta till svenska av Marianne
   	 MOçAMBIQUE                                          Eyre.
                                                              Mia Couto har en poetisk stil som flätar
   	 PROSa                                               samman muntligt berättande med modernt lit-
                                                         terärt formspråk och folksägner med samtida
                                                         politiska händelser. Han har en stark känsla för




   M
                                                         författarens moraliska roll mot girighet, våld
                                                         och lögner.
                      ia Couto, föddes 1955 i Moçam-          Hans senaste roman, Sjöjungfruns andra fot
                      biques näst största stad, Beira,   gavs ut 2010 av bokförlaget Leopard, översatt av
                      av portugisiska föräldrar som      Irene Anderberg. Två berättelser löper parallellt:
     immigrerat. Han började studera medicin men         den portugisiske jesuiten som 1560 kommer för
     valde sedan journalistiken. Efter det att landet    att kristna landet och det afroamerikanska paret
     blivit självständigt blev han chef för en nyhets-   som i nutid kommer till Moçambique med bi-
     byrå och chefredaktör för två tidningar, poster     ståndspengar. 
     han lämnade 1985 för att studera biologi.
         I dag arbetar han förutom med sitt för-
     fattarskap också som biolog och ekolog med
     undersökningar kring ekologi- och miljöfrågor
     i Moçambique.




MIA COUTO här fångad på bild under ett
av hans många publika framträdanden.
    I seminariet ”Varje författare är en
      kontinent” samtalade han med den
 svenska författaren Henning Mankell
     om skillnaderna mellan europeisk
         och afrikansk berättarkonst.

More Related Content

Viewers also liked

La violencia intrafamiliar
La violencia intrafamiliarLa violencia intrafamiliar
La violencia intrafamiliargreis33
 
Grafikkort och ljudkort
Grafikkort och ljudkortGrafikkort och ljudkort
Grafikkort och ljudkortrasmusback
 
All Academic Documents
All Academic DocumentsAll Academic Documents
All Academic DocumentsIbrahim Khalil
 
Algebra linear i cunha; figueiredo
Algebra linear i   cunha; figueiredoAlgebra linear i   cunha; figueiredo
Algebra linear i cunha; figueiredolucio-vicente
 
harley davidson media plan
harley davidson media planharley davidson media plan
harley davidson media planRobert Fornkahl
 
презентація верхоляк н.с
презентація верхоляк н.спрезентація верхоляк н.с
презентація верхоляк н.сsemyurihor
 

Viewers also liked (10)

La violencia intrafamiliar
La violencia intrafamiliarLa violencia intrafamiliar
La violencia intrafamiliar
 
Grafikkort och ljudkort
Grafikkort och ljudkortGrafikkort och ljudkort
Grafikkort och ljudkort
 
All Academic Documents
All Academic DocumentsAll Academic Documents
All Academic Documents
 
Irene
IreneIrene
Irene
 
situation analysis
situation analysissituation analysis
situation analysis
 
Alain
AlainAlain
Alain
 
Algebra linear i cunha; figueiredo
Algebra linear i   cunha; figueiredoAlgebra linear i   cunha; figueiredo
Algebra linear i cunha; figueiredo
 
harley davidson media plan
harley davidson media planharley davidson media plan
harley davidson media plan
 
Success
SuccessSuccess
Success
 
презентація верхоляк н.с
презентація верхоляк н.спрезентація верхоляк н.с
презентація верхоляк н.с
 

More from janfroding (16)

Yaba
YabaYaba
Yaba
 
Tahar
TaharTahar
Tahar
 
Sefi
SefiSefi
Sefi
 
Petina
PetinaPetina
Petina
 
Odjanki
OdjankiOdjanki
Odjanki
 
Ny cris
Ny crisNy cris
Ny cris
 
Ngug
NgugNgug
Ngug
 
Nadine
NadineNadine
Nadine
 
Kopano
KopanoKopano
Kopano
 
Intro
IntroIntro
Intro
 
Gabeba
GabebaGabeba
Gabeba
 
Eyoum
EyoumEyoum
Eyoum
 
Christian
ChristianChristian
Christian
 
Tadjo
TadjoTadjo
Tadjo
 
Slutgiltig version bildspel
Slutgiltig version bildspelSlutgiltig version bildspel
Slutgiltig version bildspel
 
Slutgiltig version bildspel
Slutgiltig version bildspelSlutgiltig version bildspel
Slutgiltig version bildspel
 

Mia

  • 1. MIA/ COUTO Tre av Mia Coutos romaner, Sömngångar- land (1995), Under frangipaniträdet (1997) och Flamingons sista flykt (2002) har tidigare getts ut på Ordfront översatta till svenska av Marianne MOçAMBIQUE Eyre. Mia Couto har en poetisk stil som flätar PROSa samman muntligt berättande med modernt lit- terärt formspråk och folksägner med samtida politiska händelser. Han har en stark känsla för M författarens moraliska roll mot girighet, våld och lögner. ia Couto, föddes 1955 i Moçam- Hans senaste roman, Sjöjungfruns andra fot biques näst största stad, Beira, gavs ut 2010 av bokförlaget Leopard, översatt av av portugisiska föräldrar som Irene Anderberg. Två berättelser löper parallellt: immigrerat. Han började studera medicin men den portugisiske jesuiten som 1560 kommer för valde sedan journalistiken. Efter det att landet att kristna landet och det afroamerikanska paret blivit självständigt blev han chef för en nyhets- som i nutid kommer till Moçambique med bi- byrå och chefredaktör för två tidningar, poster ståndspengar.  han lämnade 1985 för att studera biologi. I dag arbetar han förutom med sitt för- fattarskap också som biolog och ekolog med undersökningar kring ekologi- och miljöfrågor i Moçambique. MIA COUTO här fångad på bild under ett av hans många publika framträdanden. I seminariet ”Varje författare är en kontinent” samtalade han med den svenska författaren Henning Mankell om skillnaderna mellan europeisk och afrikansk berättarkonst.