El mejor material disponible de tablas y diagramas de carga de grúas plumas telescópicas y de celosía de distintos fabricantes.
Permite comparar equipos, fabricantes y realizar planificación de trabajos de izajes con grúas de alto tonelaje.
3. TDKv
2 TDKv - KranTechnikon
D E F• Die Traglasten sind in
Tonnen angegeben. Sie
gelten für ebenen und fe-
sten Untergrund. Die Ge-
wichte für Hakenflasche
und Anschlagmittel sind
Teil der Last und daher
abzuziehen. Es gelten DIN
15018 Teil 2 und 3, sowie
DIN 15019 für die Stand-
sicherheit.
• Für die Kipplastausnut-
zung wurde Windstärke
7 = 125 N/m² berücksich-
tigt. Für Betrieb mit Gitter-
spitzen gelten niedrigere
Werte.
• Die Ausladungen sind ab
Drehkranzmitte gerechnet.
Alle Abmessungen sind in
metrischen Werten ange-
geben.
• Speziell bei den Groß-
kranen stellen die angege-
benen Traglasten und Ab-
messungen aufgrund kun-
denspezifischer Besonder-
heiten nur Richtwerte dar.
• Die Krane sind nach
Tragkraftklassen aufstei-
gend sortiert. Innerhalb
dieser Klassen sind die
Fahrzeuge nach der Achs-
zahl und bei gleicher Achs-
zahl nach der Hauptaus-
legerlänge aufsteigend
sortiert.
Anmerkungen / Remarks / Remarques
• The lifting capacities are
given in tonnes. They ap-
ply for level and firm foun-
dations. The weight of the
hook blocks and slings is
included in the load figure
and must therefore be sub-
tracted. DIN 15018, Parts
2 and 3, and DIN 15019
apply for structural stabil-
ity.
• Wind force 7 = 125 N/m²
was taken into considera-
tion when calculating the
tilting factor. Lower values
apply when operating the
crane with girder tips.
• Working radii are meas-
ured from the centre of the
slewingring. All dimen-
sions are metric values.
• Particularly where giant
cranes are concerned, all
the lifting loads and dimen-
sions given here can only
serve as guidelines due to
the fact that the specifica-
tions may vary according
to customer requirements.
• The cranes are listed in
ascending order according
to their load capacity
classes. Within these
classes, the vehicles are
listed in ascending order
according to the number of
axles and, where the
number of axles is the
• Les charges sont indi-
quées en tonnes. Elles
sont valables lorsque la
grue repose sur une sur-
face plane et solide. Les
poids pour les moufles à
crochet et les dispositifs
d’élingage font partie de la
charge et doivent par con-
séquent être retirées. Les
normes applicables sont la
norme DIN 15018 partie 2
et 3, ainsi que la norme
DIN 15019 pour la stabilité.
• Une force de vent de 7 =
125 N/m² a été prise en
compte pour l’utilisation de
la charge de basculement.
Des valeurs inférieures
s’appliquent dans le cas
d’une exploitation avec
des crêtes de grilles.
• Les portées sont calcu-
lées à partir du milieu de
la couronne d’orientation.
Toutes les dimensions
sont indiquées en valeurs
métriques.
• Tout particulièrement
dans le cas des grues de
grande taille, les charges
et les dimensions ne repré-
sentent que des valeurs in-
dicatives sur la base de
particularités spécifiques
aux clients.
• Les grues font l’objet d’un
tri en ordre ascendant se-
4. 3TDKv - KranTechnikon
TDKv
!!
Achtung!
Für die konkrete Einsatz-
planung ist die
Absprache mit dem
Kranbetreiber
unbedingt erforderlich!
D E
Anmerkungen / Remarks / Remarques
F• Die in diesem Buch ent-
haltenen Daten entspre-
chen den Angaben der
Hersteller und sind nach
bestem Wissen zusam-
mengestellt.
• Aufgrund der ständigen
technischen Verbesserun-
gen durch die Hersteller
kann es innerhalb einzel-
ner Modellreihen Verände-
rungen der Traglasten und
Abmessungen geben.
Deshalb bleiben Änderun-
gen der Daten und Abmes-
sungen vorbehalten.
Trotz sorgfältiger Prü-
fung aller Daten über-
nehmen wir keine Ge-
währ für deren Richtig-
keit.
!
same, according to the
lengths of the main booms.
• The information con-
tained in this catalogue
complies with the informa-
tion supplied by the manu-
facturers and has been
compiled to the best of our
knowledge.
• Due to the technical im-
provements continually
being made by the manu-
facturers, the lifting capaci-
ties and dimensions of
cranes belonging to indi-
vidual model series may
differ from those stated in
this catalogue. The infor-
mation and dimensions
given here are therefore
subject to alteration.
Despite having carefully
checked all the informa-
tion provided, we cannot
give any guarantee for its
accuracy.
Caution!
Consultation with the
crane operator is abso-
lutely necessary prior to
making any concrete
installation plans!
lon les catégories de for-
ces portantes. Au sein de
ces catégories, les véhicu-
les sont triés en ordre as-
cendant selon le nombre
d’axes et cas de nombre
identique d’axes, selon la
longueur des bras princi-
paux.
• Les données contenues
dans le présent manuel
sont conformes aux indica-
tions du fabricant et ont été
établies en bonne cons-
cience.
• En raison de constantes
optimisations techniques
réalisées par le fabricant,
certaines gammes peu-
vent subir des modifica-
tions au niveau des char-
ges et des dimensions.
Les indications présentes
doivent par conséquent
être traitées sous réserve
de modifications des don-
nées et des dimensions.
Malgré un contrôle rigou-
reux de toutes les don-
nées, nous n’assumons
aucune responsabilité
pour leur exactitude.
Attention !
Lors de la préparation
d’une mise en service
concrète, il est indispen-
sable de consulter l’ex-
ploitant de la grue !
5. TDKv
4 TDKv - KranTechnikon
Zeichenerklärung / Key / Légende
75% Werte
75% of tipping load
75% charge de basculement
Schwenkradius
Slewing radius
Portée d’orientation
freistehend
free on wheels
sur pneus
Spurbreite
Track width
Largeur de voie
Ballast
Counterweight
Contrepoids
Schwebeballast
Suspended ballast
Lest suspendu
Ballastwagen
Ballast trailer
Porteur de lest
Allgemein / General / General Ausleger / Booms / Flèches
Teleskopausleger
Telescopic boom
Flèche télescopique
Klappspitze
Folding jib
Fléchette pliante
Festanbauspitze
Fixed fly jib
Fléchette fixe
Wippspitze
Luffing fly jib
Fléchette à volée variable
Hauptausleger
Main boom
Flèche principale
Superlift
Superlift
Contreflèche
Teleskopverlängerung
Boom extension
Télescope rallongé
Abstützbasis
Outrigger basis
Base de stabilisateur