SlideShare a Scribd company logo
1 of 38
1
通过STOLTZ教授看中法交流合作
La coopération et les échanges franco-chinois
à travers Pr. STOLTZ
武汉大学中南医院副院长 赵剡
Vice-Doyen de l’Hôpital Zhongnan ZHAO Yan
STOLTZ Jean-François (1942-2023)
Professeur des Universités
Membre de l’Académie de médecine
Praticien Hospitalier en Hématologie
Fondateur et le responsable principal de la cooperation
médicale entre Nancy-Wuhan
“Prix de la Clarion”, Gouvernement du Hubei, 2006
“Prix de l’amitié”, Gouvernement chinois, 2020
Honorer la mémoire du Pr. Jean-François STOLTZ
EN AVRIL 1997, LE PROFESSEUR STOLTZ ET
M. LUCIUS, M. CHEVRIER, PRESIDENT DU
CENTRE UNIVERSITAIRE EUROPEEN, SE
SONT RENDUS AU HUBEI ET ONT SIGNE UN
ACCORD DE COOPERATION AVEC
L’UNIVERSITE DE MEDECINE DU HUBEI
1997年4月,Stoltz教授与欧洲大学中心主席Lucius先生,
Chevrier先生访问湖北,与湖北医科大学签订了合作协议。
中法合作从头看
1
Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION
合作历史
1
Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION
EN JUIN 2000 , LE PROFESSEUR STOLTZ A
ASSISTE A LA SIGNATURE DU PREMIER ACCORD
DE COLLABORATION MEDICALE ENTRE WUHAN ET
NANCY
2000年6月,Stoltz教授见证签署了第一个武汉-南锡医
学合作协议。
合作历史
1
Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION
EN OCTOBRE 2001, UN AN APRES LA FUSION AVEC L’UNIVERSITE DE WUHAN, LE PROFESSEUR
STOLTZ A ASSISTE A LA SIGNATURE D’UN NOUVEL ACCORD DE COOPRATION ENTRE LE PR
BURLET, PRESIDENT DE L’UNIVERSITE HENRI POINCARRE ET LE PRESIDENT HOU DE
L’UNIVERSITE DE WUHAN
2001年10月,武汉大学合校后一年,Stoltz教授参与
见证了时任法国南锡亨利庞卡莱大学校长BURLET教授
与时任武汉大学校长的侯杰昌教授签订新的合作协议。
EN AVRIL 2002, LE PROFESSEUR STOLTZ, AVEC LE PRESIDENT DE L’UNIVERSITE HENRI POINCARRE PR
BURLET, LE DOYEN PR HOLAND, LE DIRECTEUR DE L’HOPITAL CENTRAL MR PERICARD, ONT SIGNE UNE
CONVENTION QUI ETABLIR LA DEUXIEME FILLIERE FRANCOPHONE MEDICALE EN CHINE.
合作历史
1
Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION
2002年4月,STOLTZ教授与南锡亨
利庞卡莱大学校长BURLET、医学院
院 长 HOLAND 、 中 心 医 院 院 长
PERICARD一起与我校签订协议并
建立中国第二个中法医学硕士班
合作历史
1
Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION
EN 2006, LE PROFESSEUR STOLTZ A PARTICIPE A LA SIGNATURE D’UNE NOUVELLE
CONVENTION DE COOPERATION DE 5 ANS ENTRE NANCY ET WUHAN
2006年,STOLTZ教授分别在武汉和Nancy参与签订了新的5年医学合作协议
EN MARS 2012, LE PROFESSEUR STOLTZ A PARTICIPE A LA SIGNATURE D’UNE NOUVELLE
CONVENTION DE COOPERATION DE 5 ANS A WUHAN
合作历史
1
Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION
2012年3月,STOLTZ教授在武汉参与续签新的5年协议
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
• 医学人才培养
开办临床医学专业中法试验班
联合培养博士及青年骨干
暑期交换生项目
• 学术与科研
无边界实验室,科研合作
举办国际学术会议
师生短期学术交流互访
• 临床研究
 FORMATION
CREATION DE LA FILLIERE MEDICALE FRANCOPHONE
THESE EN CO-TUTELLE ET FORMATION DES JEUNES
ENSEIGNANTS
ECHANGE D’ETUDIANTS
 TRAVAUX SCIENTIFIQUES ET RECHERCHE
LABORATOIRE SANS MUR ET RECHERCHE COMMUN
CONGRES SCIENTIFIQUE INTERNATIONNAL
ECHANGES DE CHERCHEUR DE COURTE DUREE
 RECHERCHE CLINIQUE
临床医学专业中法试验班
FILLIERE DE FORMATION MEDICALE FRANCOPHONE
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
• 2001年中法试验班,授予医学硕士学位(20-30人每年)
• 临床医学专业(七年制)
• 遴选条件:临床医学七年制第三学期学生
• CREATION EN 2001 DE LA FILIERE DE FORMATION
MEDICALE
• DIPLOME DE MASTER EN MEDECINE
• CLINIQUE DE 7 ANS(20-30 par an)
• CRITERE DE SELECTION:
ETUDIANT EN 3E SEMESTRE DE LA FORAMATION EN
MEDECINE
2013年 七年制中法班 八年制中法班
LA FORMATION DE 8 ANS, 2013
学制&学位:八年制 授予医学博士学位
培养重点:专业基础+科研素养
法语培养体系:
基础阶段——与法盟合作(2018年2月开始)
法语听说——注重法语应用的教学模式
法语强化——留法前一学期,注重法语在医学
中的应用
中法合作-理论教学
法语-培养方案固化 法语听说-培养方案固化
课程 学分 学时
修读学
期
授课教
师
备注
法语1 9 144 3
武汉法
语联盟
基础
法语
法语2 9 144 4
法语3 9 144 5
法语4 9 144 6
合计 36 576
课程 学分 学时
修读
学期
授课教师 备注
法语听
说1
2 32 6
长期固定的
法方外教-
Samuel
应用
法语
法语听
说2
2 32 7
合计 4 64
法方外教授课-机动
 涉及肾病内科学、骨科
学、妇产科学、传染病
学、急诊医学、肿瘤学
、医学影像学等
 根据中法情况随时调整
 来汉面授、线上授课
2019
2018
2023
Avant la pandémie Pendant la pandémie
法语医学教育日
Journée de l’éducation médicale francophone
Pendant la période de pandémie
青年法语师资学术论坛
Forum académique des jeunes enseignants francophones
Pendant la période de pandémie
2013年 七年制中法班
八年制中法班
强度高、压力大
毕业要求:发表SCI文章
医学专业法语学习(大量的时间投入)
实习科室数量:法国1-2个 VS 国内 12个以上
面临的挑战
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
• COLLABORATION LONGUE ET EFFICACE,EXPERIENCES PRECIEUSES,MAIS
RESSOURCES ET DOMAINES DE COLLABORATION A ELARGIR
• LA FORMATION DE 8ANS
• AMELIORER L’ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS POUR LES ETUDIANTS
• INTEGRATION DU PROGRAMME ENSEIGNE PAR LES PROFESSUER FRANCAIS DANS LE
PROGRAMME PEDAGOGIQUE DE L’UNIVERSITE DE WUHAN. POURCENTAGE PREVU A
HAUTEUR DE 10-15%
• AUGMENTER LE NOMBRE DES ETUDIANTS EN STAGES EN FRANCE
• 长期、有效的合作,宝贵的经验,但合作的领域和范围有待进一步扩大;
• 8年制教学的改革;
• 改善学生的法语教学;
• 法国教授对武汉大学教育项目的整合,预期达到10-15%。
• 增加留法实习生人数
思考
3
Part REFLEXIONS
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
STAGE EN FRANCE:
 235 ETUDIANTS JUSQU’EN 10/2023
截至2023年10月,中法班学生共381人,
其中235名学生赴法交流
赴法实习
Stage en France
2018 2021 2023
ENSEIGNEMENTS RECU EN FRANCE :
《METHODOLOGIE RECHERCHE》OBLIGATOIRE,
REUSSIR A L’EXAMEN ET OBTENIR LE DIPLOME
STAGE EN FRANCE:4 MOIS,RAPPORT DE STAGE
在法国,学生将获得“科研方法学”文凭
在法实习4个月,撰写实习报告
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
2021 2023
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
攻读博士学位
Ph.D
Directeur de Thèse 寻找导师做博士课题
人才培养的内涵式延伸:从“中法医学班”到“法国住院医师规范化培训”
中法医学班 法国规培
2001年 中法医学班成立
截至2023年,共培养381人次
2010年 第一批中法班在职人员赴法
截至2023年,中法班在职人员共计64人,
已有47人完成规培
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
La Filière en quelques chiffres
• 381 ETUDIANTS EN TOUT, 235 ETUDIANTS ONT FAIT UN STAGE EN FRANCE, 15 PROMOTIONS
DIPLOMES, SOIT 316 ETUDIANTS
• NOUS SOMMES AUSSI TRES FIERS DES CONDITIONS DE TRAVAILS DE NOS ETUDIANTS A LA
FIN DES ETUDES(30% RESTENT EN CHU, 75% DANS LES MEILLEURS HOPITAUX, 10% EN
THESE. TAUX DE REUSSITE AUX EXAMENS DE L ORDRE A 100%,46.7% DES ETUDIANTS
QUI RESTENT A L’UNIVERSITE SONT ENSUITE REPARTI EN STAGE EN FRANCE)
• 381名学生,其中235名学生留法实习,15届共计316名学生毕业
• 30%的毕业生留在高校任教,75%毕业生就职于各大知名医院,10%的毕业生学
生攻博,职业医生执照考试通过率100%, 46.7%的留校学生之后赴法国实习
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
Le Parcours de la Filière
杨琨 YANG Kun
CLASSE 2001 A NANCY
2001级中法班学生在南锡
STAGE HOSPITALIER
A NANCY
在南锡实习
FFI+THESE
A NANCY
在南锡住培+读博
TRAVAIL A
WUHAN
中南医院工作
Le Parcours de la Filière
CLASSE 2001 A NANCY
2001级中法班学生在南锡
李震 LI Zhen
STAGE HOSPITALIER
A NANCY
在南锡实习
FFI+THESE
A NANCY
在南锡住培+读博
TRAVAIL A
WUHAN
中南医院工作
Le Parcours de la Filière
CLASSE 2001 A NANCY
2002级中法班学生在南锡
汪英颖 WANG Yingying
FFI+THESE
A NANCY
在南锡住培+读博
TRAVAIL A
WUHAN
中南医院工作
TRAVAIL A UNIVERSITE
MEDICALE DE
CHONGQING
重庆医科大学免疫学教研室
2021-
临床医学专业中法试验班
3 FILLIERE DE FORMATION MEDICALE FRANCOPHONE
2001年 临床医学专业中法试验班启动
2007年 第一批优秀中法班学生前往法国学习
2010年 第一批医生申请在法国医院做住院大夫
2017年 推进中法住院医师规培互认机制
推进在鄂法国住培基地建设和博士文凭互认
不
断
探
索
不
断
深
化
法国短期交流生项目
STAGE D’ETUDIANTS FRANCAIS A WUHAN
截至2023年8月,武汉大学中南医院共接收160余名来自法国洛林大学、里尔第二大学、卡昂大学、波尔多大学、图卢兹
大学的医学生来我院进行2-6个月的实习。
今年暑期,我院接收4名来自法国洛林大学的医学生进行短期实习。
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
A CE JOUR NOUS AVONS ACCUEILLI 160 ETUDIANTS POUR UN STAGE DE 2-6 MOIS
中法医学生临床技能竞赛
Concours franco-chinois en Médecine Clinique
联合培养博士及青年骨干
THESE EN COTUTELLE-FORMATION DES JEUNES ENSEIGNANTS
-- A PARTIR DE 2002,24THESES EN COTUTELLE,
-- L’UNIVERSITE DE LORRAINE PAR L’INTERMEDIAIRE DE LA FACULTE
DE MEDECINE HENRI POINCARRE ONT FINANCE L’ENVOI EN
FRANCE DE 41 JEUNES ENSEIGNANTS
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
自2002年,24人参与联合培养项目,洛林大学资助41名青年教师赴法学习交流
李银萍 武汉大学医学院病理生理教研室 副教授 博士生导师
LI Yinping Département de physiopathologie, Professeur adjoint, Directeur de
thèse
2007 2010
2007 Soutenance de Thèse
La Transmission
Discussion entre Pr STOLTZ et Pr OUYANG, qui sont les directeurs de Thèse de Pr. LI Yinping
2012 2013 2016
2017 2019
La Transmission
La cotutelle international de thèse
2015 Soutenance de Thèse de LI Yueying
Directeur de la thèse:
Pr. LI Yinping
Group de Pr. STOLTZ
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
FORMATION DES JEUNES ENSEIGNANTS
武汉大学中南医院派出代表团赴法参加培训
2016年4月和2017年6月,武汉大学中南医院派出外科医生代表团赴法国洛林大学
进行手术机器人培训
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
学术交流与科研合作
3
ECHANGE SCIENTIFIQUE ET COLLABORATION RECHERCHE
-- LABORATOIRE SANS MUR COMMUN
PR GUI XI'EN ET PR ZHAO YAN
桂希恩教授、MAY教授和赵剡教授
讨论艾滋病研究问题
MR STOTLZ,PR WANG XIONG
ET PR OUYANG A PRA
STOTLZ 教授、王雄教授和欧阳教授
在PRA项目会议上
5届中欧干细胞与再生
医学研讨会
1. 2016 Nancy
2. 2017 Shangrao
3. 2018 Wuhan
4. 2019 Strasbourg
5. 2023 Shanghai
CONGRES INTERNATIONNAUX
合作领域
2
Part DOMAINE DE COLLABORATION
• CREATION D’AUTRE DOMAINE DE COLLABORATION ( FORMATION DES CADRES
INFIRMIERES)?
• APPROFONDIR LES ECHANGES HOSPITALIERES ( ECOLE FRANCO-CHINOISE DE CHIRUGIE
ROBOTIQUE)?
• 开辟新的合作领域(护士长培训学院)?
• 加强临床技能培训交流(中法机器人手术技能培训学院)?
展望与思考
3
Part PERSPECTIVES ET REFLEXIONS
致谢
3 REMERCIEMENTS
向STOTLZ教授致谢
REMERCIEMENTS SPECIALES A PR STOLTZ
对STOLTZ院士想说的话
Nous apprenons avec grande
peine la perte de M.Stoltz que
nous avons apprécié
professionnellement et
présentons nos condoléances
à sa famille.
La Filière
MERCI

More Related Content

More from OKCC/C3O and CREM/université Lorraine

Informations et connaissance médicales et scientifiques au temps du Covid
Informations et connaissance médicales et scientifiques au temps du CovidInformations et connaissance médicales et scientifiques au temps du Covid
Informations et connaissance médicales et scientifiques au temps du CovidOKCC/C3O and CREM/université Lorraine
 

More from OKCC/C3O and CREM/université Lorraine (20)

Réponses immunitaires adaptatives
Réponses immunitaires adaptativesRéponses immunitaires adaptatives
Réponses immunitaires adaptatives
 
AMEE Glasgow August 2021
AMEE Glasgow August 2021AMEE Glasgow August 2021
AMEE Glasgow August 2021
 
ECIL 2021
ECIL 2021ECIL 2021
ECIL 2021
 
Informations et connaissance médicales et scientifiques au temps du Covid
Informations et connaissance médicales et scientifiques au temps du CovidInformations et connaissance médicales et scientifiques au temps du Covid
Informations et connaissance médicales et scientifiques au temps du Covid
 
Filière médicale francophone kunming 2021
Filière médicale francophone kunming 2021Filière médicale francophone kunming 2021
Filière médicale francophone kunming 2021
 
Filière Francophone Nancy Wuhan 2020
Filière Francophone Nancy Wuhan 2020Filière Francophone Nancy Wuhan 2020
Filière Francophone Nancy Wuhan 2020
 
Filière francophone Nancy Wuhan et Kunming 2020
Filière francophone Nancy Wuhan et Kunming 2020Filière francophone Nancy Wuhan et Kunming 2020
Filière francophone Nancy Wuhan et Kunming 2020
 
Learn 2 MOOC dec2020
Learn 2 MOOC dec2020Learn 2 MOOC dec2020
Learn 2 MOOC dec2020
 
EDULEARN20
EDULEARN20EDULEARN20
EDULEARN20
 
International Day Of Light 2020 by GCF/Nancy
International Day Of Light 2020 by GCF/NancyInternational Day Of Light 2020 by GCF/Nancy
International Day Of Light 2020 by GCF/Nancy
 
Fake News and Vaccinations Bobcatsss 2020
Fake News and Vaccinations Bobcatsss 2020Fake News and Vaccinations Bobcatsss 2020
Fake News and Vaccinations Bobcatsss 2020
 
WCOL2019
WCOL2019WCOL2019
WCOL2019
 
Rapport Stage Wuhan TS
Rapport Stage Wuhan TSRapport Stage Wuhan TS
Rapport Stage Wuhan TS
 
Stage Filière Médicale Francophone Nancy Wuhan 2019 (3)
Stage Filière Médicale Francophone Nancy Wuhan  2019 (3)Stage Filière Médicale Francophone Nancy Wuhan  2019 (3)
Stage Filière Médicale Francophone Nancy Wuhan 2019 (3)
 
Rapport de-stage-wuhan-2019-1
Rapport de-stage-wuhan-2019-1Rapport de-stage-wuhan-2019-1
Rapport de-stage-wuhan-2019-1
 
UE ISSM 7.309 GCF2019
UE ISSM 7.309 GCF2019UE ISSM 7.309 GCF2019
UE ISSM 7.309 GCF2019
 
Alseny Dia: Lighting in Africa
Alseny Dia: Lighting in AfricaAlseny Dia: Lighting in Africa
Alseny Dia: Lighting in Africa
 
Uemseaccme xian2019(2)
Uemseaccme xian2019(2)Uemseaccme xian2019(2)
Uemseaccme xian2019(2)
 
LEREV/LISAC
LEREV/LISACLEREV/LISAC
LEREV/LISAC
 
CNED Poitiers 2019
CNED Poitiers 2019CNED Poitiers 2019
CNED Poitiers 2019
 

20231019重庆中法会议.pptx

  • 1. 1 通过STOLTZ教授看中法交流合作 La coopération et les échanges franco-chinois à travers Pr. STOLTZ 武汉大学中南医院副院长 赵剡 Vice-Doyen de l’Hôpital Zhongnan ZHAO Yan
  • 2. STOLTZ Jean-François (1942-2023) Professeur des Universités Membre de l’Académie de médecine Praticien Hospitalier en Hématologie Fondateur et le responsable principal de la cooperation médicale entre Nancy-Wuhan “Prix de la Clarion”, Gouvernement du Hubei, 2006 “Prix de l’amitié”, Gouvernement chinois, 2020 Honorer la mémoire du Pr. Jean-François STOLTZ
  • 3. EN AVRIL 1997, LE PROFESSEUR STOLTZ ET M. LUCIUS, M. CHEVRIER, PRESIDENT DU CENTRE UNIVERSITAIRE EUROPEEN, SE SONT RENDUS AU HUBEI ET ONT SIGNE UN ACCORD DE COOPERATION AVEC L’UNIVERSITE DE MEDECINE DU HUBEI 1997年4月,Stoltz教授与欧洲大学中心主席Lucius先生, Chevrier先生访问湖北,与湖北医科大学签订了合作协议。 中法合作从头看 1 Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION
  • 4. 合作历史 1 Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION EN JUIN 2000 , LE PROFESSEUR STOLTZ A ASSISTE A LA SIGNATURE DU PREMIER ACCORD DE COLLABORATION MEDICALE ENTRE WUHAN ET NANCY 2000年6月,Stoltz教授见证签署了第一个武汉-南锡医 学合作协议。
  • 5. 合作历史 1 Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION EN OCTOBRE 2001, UN AN APRES LA FUSION AVEC L’UNIVERSITE DE WUHAN, LE PROFESSEUR STOLTZ A ASSISTE A LA SIGNATURE D’UN NOUVEL ACCORD DE COOPRATION ENTRE LE PR BURLET, PRESIDENT DE L’UNIVERSITE HENRI POINCARRE ET LE PRESIDENT HOU DE L’UNIVERSITE DE WUHAN 2001年10月,武汉大学合校后一年,Stoltz教授参与 见证了时任法国南锡亨利庞卡莱大学校长BURLET教授 与时任武汉大学校长的侯杰昌教授签订新的合作协议。
  • 6. EN AVRIL 2002, LE PROFESSEUR STOLTZ, AVEC LE PRESIDENT DE L’UNIVERSITE HENRI POINCARRE PR BURLET, LE DOYEN PR HOLAND, LE DIRECTEUR DE L’HOPITAL CENTRAL MR PERICARD, ONT SIGNE UNE CONVENTION QUI ETABLIR LA DEUXIEME FILLIERE FRANCOPHONE MEDICALE EN CHINE. 合作历史 1 Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION 2002年4月,STOLTZ教授与南锡亨 利庞卡莱大学校长BURLET、医学院 院 长 HOLAND 、 中 心 医 院 院 长 PERICARD一起与我校签订协议并 建立中国第二个中法医学硕士班
  • 7. 合作历史 1 Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION EN 2006, LE PROFESSEUR STOLTZ A PARTICIPE A LA SIGNATURE D’UNE NOUVELLE CONVENTION DE COOPERATION DE 5 ANS ENTRE NANCY ET WUHAN 2006年,STOLTZ教授分别在武汉和Nancy参与签订了新的5年医学合作协议
  • 8. EN MARS 2012, LE PROFESSEUR STOLTZ A PARTICIPE A LA SIGNATURE D’UNE NOUVELLE CONVENTION DE COOPERATION DE 5 ANS A WUHAN 合作历史 1 Part HISTOIRE DE LA COLLABORATION 2012年3月,STOLTZ教授在武汉参与续签新的5年协议
  • 9. 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION • 医学人才培养 开办临床医学专业中法试验班 联合培养博士及青年骨干 暑期交换生项目 • 学术与科研 无边界实验室,科研合作 举办国际学术会议 师生短期学术交流互访 • 临床研究  FORMATION CREATION DE LA FILLIERE MEDICALE FRANCOPHONE THESE EN CO-TUTELLE ET FORMATION DES JEUNES ENSEIGNANTS ECHANGE D’ETUDIANTS  TRAVAUX SCIENTIFIQUES ET RECHERCHE LABORATOIRE SANS MUR ET RECHERCHE COMMUN CONGRES SCIENTIFIQUE INTERNATIONNAL ECHANGES DE CHERCHEUR DE COURTE DUREE  RECHERCHE CLINIQUE
  • 10. 临床医学专业中法试验班 FILLIERE DE FORMATION MEDICALE FRANCOPHONE 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION • 2001年中法试验班,授予医学硕士学位(20-30人每年) • 临床医学专业(七年制) • 遴选条件:临床医学七年制第三学期学生 • CREATION EN 2001 DE LA FILIERE DE FORMATION MEDICALE • DIPLOME DE MASTER EN MEDECINE • CLINIQUE DE 7 ANS(20-30 par an) • CRITERE DE SELECTION: ETUDIANT EN 3E SEMESTRE DE LA FORAMATION EN MEDECINE 2013年 七年制中法班 八年制中法班 LA FORMATION DE 8 ANS, 2013 学制&学位:八年制 授予医学博士学位 培养重点:专业基础+科研素养 法语培养体系: 基础阶段——与法盟合作(2018年2月开始) 法语听说——注重法语应用的教学模式 法语强化——留法前一学期,注重法语在医学 中的应用
  • 11. 中法合作-理论教学 法语-培养方案固化 法语听说-培养方案固化 课程 学分 学时 修读学 期 授课教 师 备注 法语1 9 144 3 武汉法 语联盟 基础 法语 法语2 9 144 4 法语3 9 144 5 法语4 9 144 6 合计 36 576 课程 学分 学时 修读 学期 授课教师 备注 法语听 说1 2 32 6 长期固定的 法方外教- Samuel 应用 法语 法语听 说2 2 32 7 合计 4 64
  • 13. 法语医学教育日 Journée de l’éducation médicale francophone Pendant la période de pandémie
  • 14. 青年法语师资学术论坛 Forum académique des jeunes enseignants francophones Pendant la période de pandémie
  • 16. • COLLABORATION LONGUE ET EFFICACE,EXPERIENCES PRECIEUSES,MAIS RESSOURCES ET DOMAINES DE COLLABORATION A ELARGIR • LA FORMATION DE 8ANS • AMELIORER L’ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS POUR LES ETUDIANTS • INTEGRATION DU PROGRAMME ENSEIGNE PAR LES PROFESSUER FRANCAIS DANS LE PROGRAMME PEDAGOGIQUE DE L’UNIVERSITE DE WUHAN. POURCENTAGE PREVU A HAUTEUR DE 10-15% • AUGMENTER LE NOMBRE DES ETUDIANTS EN STAGES EN FRANCE • 长期、有效的合作,宝贵的经验,但合作的领域和范围有待进一步扩大; • 8年制教学的改革; • 改善学生的法语教学; • 法国教授对武汉大学教育项目的整合,预期达到10-15%。 • 增加留法实习生人数 思考 3 Part REFLEXIONS
  • 17. 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION STAGE EN FRANCE:  235 ETUDIANTS JUSQU’EN 10/2023 截至2023年10月,中法班学生共381人, 其中235名学生赴法交流 赴法实习 Stage en France 2018 2021 2023
  • 18. ENSEIGNEMENTS RECU EN FRANCE : 《METHODOLOGIE RECHERCHE》OBLIGATOIRE, REUSSIR A L’EXAMEN ET OBTENIR LE DIPLOME STAGE EN FRANCE:4 MOIS,RAPPORT DE STAGE 在法国,学生将获得“科研方法学”文凭 在法实习4个月,撰写实习报告 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION 2021 2023
  • 19. 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION 攻读博士学位 Ph.D Directeur de Thèse 寻找导师做博士课题
  • 20. 人才培养的内涵式延伸:从“中法医学班”到“法国住院医师规范化培训” 中法医学班 法国规培 2001年 中法医学班成立 截至2023年,共培养381人次 2010年 第一批中法班在职人员赴法 截至2023年,中法班在职人员共计64人, 已有47人完成规培 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION
  • 21. La Filière en quelques chiffres • 381 ETUDIANTS EN TOUT, 235 ETUDIANTS ONT FAIT UN STAGE EN FRANCE, 15 PROMOTIONS DIPLOMES, SOIT 316 ETUDIANTS • NOUS SOMMES AUSSI TRES FIERS DES CONDITIONS DE TRAVAILS DE NOS ETUDIANTS A LA FIN DES ETUDES(30% RESTENT EN CHU, 75% DANS LES MEILLEURS HOPITAUX, 10% EN THESE. TAUX DE REUSSITE AUX EXAMENS DE L ORDRE A 100%,46.7% DES ETUDIANTS QUI RESTENT A L’UNIVERSITE SONT ENSUITE REPARTI EN STAGE EN FRANCE) • 381名学生,其中235名学生留法实习,15届共计316名学生毕业 • 30%的毕业生留在高校任教,75%毕业生就职于各大知名医院,10%的毕业生学 生攻博,职业医生执照考试通过率100%, 46.7%的留校学生之后赴法国实习 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION
  • 22. Le Parcours de la Filière 杨琨 YANG Kun CLASSE 2001 A NANCY 2001级中法班学生在南锡 STAGE HOSPITALIER A NANCY 在南锡实习 FFI+THESE A NANCY 在南锡住培+读博 TRAVAIL A WUHAN 中南医院工作
  • 23. Le Parcours de la Filière CLASSE 2001 A NANCY 2001级中法班学生在南锡 李震 LI Zhen STAGE HOSPITALIER A NANCY 在南锡实习 FFI+THESE A NANCY 在南锡住培+读博 TRAVAIL A WUHAN 中南医院工作
  • 24. Le Parcours de la Filière CLASSE 2001 A NANCY 2002级中法班学生在南锡 汪英颖 WANG Yingying FFI+THESE A NANCY 在南锡住培+读博 TRAVAIL A WUHAN 中南医院工作 TRAVAIL A UNIVERSITE MEDICALE DE CHONGQING 重庆医科大学免疫学教研室 2021-
  • 25. 临床医学专业中法试验班 3 FILLIERE DE FORMATION MEDICALE FRANCOPHONE 2001年 临床医学专业中法试验班启动 2007年 第一批优秀中法班学生前往法国学习 2010年 第一批医生申请在法国医院做住院大夫 2017年 推进中法住院医师规培互认机制 推进在鄂法国住培基地建设和博士文凭互认 不 断 探 索 不 断 深 化
  • 26. 法国短期交流生项目 STAGE D’ETUDIANTS FRANCAIS A WUHAN 截至2023年8月,武汉大学中南医院共接收160余名来自法国洛林大学、里尔第二大学、卡昂大学、波尔多大学、图卢兹 大学的医学生来我院进行2-6个月的实习。 今年暑期,我院接收4名来自法国洛林大学的医学生进行短期实习。 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION A CE JOUR NOUS AVONS ACCUEILLI 160 ETUDIANTS POUR UN STAGE DE 2-6 MOIS
  • 28. 联合培养博士及青年骨干 THESE EN COTUTELLE-FORMATION DES JEUNES ENSEIGNANTS -- A PARTIR DE 2002,24THESES EN COTUTELLE, -- L’UNIVERSITE DE LORRAINE PAR L’INTERMEDIAIRE DE LA FACULTE DE MEDECINE HENRI POINCARRE ONT FINANCE L’ENVOI EN FRANCE DE 41 JEUNES ENSEIGNANTS 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION 自2002年,24人参与联合培养项目,洛林大学资助41名青年教师赴法学习交流
  • 29. 李银萍 武汉大学医学院病理生理教研室 副教授 博士生导师 LI Yinping Département de physiopathologie, Professeur adjoint, Directeur de thèse 2007 2010 2007 Soutenance de Thèse La Transmission Discussion entre Pr STOLTZ et Pr OUYANG, qui sont les directeurs de Thèse de Pr. LI Yinping
  • 31. La Transmission La cotutelle international de thèse 2015 Soutenance de Thèse de LI Yueying Directeur de la thèse: Pr. LI Yinping Group de Pr. STOLTZ
  • 32. 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION FORMATION DES JEUNES ENSEIGNANTS
  • 34. 学术交流与科研合作 3 ECHANGE SCIENTIFIQUE ET COLLABORATION RECHERCHE -- LABORATOIRE SANS MUR COMMUN PR GUI XI'EN ET PR ZHAO YAN 桂希恩教授、MAY教授和赵剡教授 讨论艾滋病研究问题 MR STOTLZ,PR WANG XIONG ET PR OUYANG A PRA STOTLZ 教授、王雄教授和欧阳教授 在PRA项目会议上 5届中欧干细胞与再生 医学研讨会 1. 2016 Nancy 2. 2017 Shangrao 3. 2018 Wuhan 4. 2019 Strasbourg 5. 2023 Shanghai CONGRES INTERNATIONNAUX 合作领域 2 Part DOMAINE DE COLLABORATION
  • 35. • CREATION D’AUTRE DOMAINE DE COLLABORATION ( FORMATION DES CADRES INFIRMIERES)? • APPROFONDIR LES ECHANGES HOSPITALIERES ( ECOLE FRANCO-CHINOISE DE CHIRUGIE ROBOTIQUE)? • 开辟新的合作领域(护士长培训学院)? • 加强临床技能培训交流(中法机器人手术技能培训学院)? 展望与思考 3 Part PERSPECTIVES ET REFLEXIONS
  • 37. 对STOLTZ院士想说的话 Nous apprenons avec grande peine la perte de M.Stoltz que nous avons apprécié professionnellement et présentons nos condoléances à sa famille. La Filière
  • 38. MERCI