SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
Download to read offline
Accord Majeur

61

Lettre du groupe Eurogiciel / Eurogiciel group Newsletter
Société de Services en Accompagnement de Projets
Service Company in Project Support

E D I T O / EDITORIAL
SOMMAIRE
Summary
Passage à niveau
Level crossing

Eurogiciel s’exporte aux
USA et au Canada

P
.2

P
.2

EUROGICIEL goes to the USA
and Canada

TaQtil : La première tablette
tactile d’inspection qualité

P
.3

TaQtil, the first touch pad for
quality management deployed
in aeronautics

Un trio musical
d’exception

P
.4

An outstanding trio

Success Story :
Julie BOSSARD

P
.4

Success story

EQUERT International
et l’EASA
EQUERT International
and EASA

P
.4

2014, une année qui se veut remplie de promesses de sortie
de crise mais une année qui verra incontestablement des
changements. Les usages évoluent et les gouvernements
prennent conscience, entre autres, de l’Industrie du numérique.
A la fois en la stimulant mais aussi en voulant la contrôler
ou tout au moins contrôler ce qu’ils subissent, la masse de
données qui y circulent, à tel point qu’une loi1 vient donner
une autorisation complète à toute administration l’accès à tout
ordinateur, serveur ou bases de données ce qui va avoir pour
effet de créer une défiance vis-à-vis du Cloud. Se créeront par
réaction des serveurs dans des paradis où les données seront
assurées d’être anonymes (à l’instar des paradis fiscaux). Certes,
l’Industrie des données est devenue une vraie industrie (cf Google,
Apple, Facebook, Amazon..). Néanmoins, la France se cherche.
Les sondages et études de ces dernières semaines pleuvent et
ne sont pas très gais :
n Fiscalité des Entreprises2 : la France est l’avant-dernière du
palmarès européen juste devant l’Italie ; avec 64,7% (dont 51,7%
pour les charges sociales) de prélèvements sur les Entreprises.
Pour information, l’Irlande est à 25,7%, le Royaume uni à 34%,
l’Allemagne à 49,4%.
n Rechute du moral des patrons3 : 82% des patrons interrogés
se déclarent “pas confiants” pour l’économie française, même
s’ils restent majoritaires et paradoxalement optimistes pour leurs
propres affaires.
n Climat anxiogène avec le chômage qui atteint les 10,5 %,
niveau le plus haut depuis 16 ans qui affecte, à juste titre, très
fortement le moral des Français.
J’en reste là pour ces nouvelles. Pour autant, les patrons
doivent prendre les bonnes décisions pour préserver leur outil
de production et traverser les crises structurelles successives.
En fait, les relais de croissance sont dans les économies où les
réformes ont été faites depuis longtemps, comme l’Allemagne et
le Canada. Ils sont aussi dans les pays en croissance, comme la
Chine, l’Inde, entre autres. Il faut donc aller les chercher dans ces
pays en attendant que la France, en sous-France, se réforme
profondément.

ACCORD MAJEUR N°61 > février 2014

Alors, nous allons voir deux catégories d’Entreprises ou plutôt deux
catégories de Dirigeants, ceux qui se réinventent et qui réinventent
leur business model et ceux qui n’en ont plus la force. Ceux qui ont
une capacité de résilience à leur environnement et ceux en état de
résignation.
Notre Groupe, par ses spécialités, traverse la France entre les
gouttes mais surtout continue sa route à l’International : nous
ouvrons notre 5e filiale aux US (Californie) après l’Allemagne,
l’Angleterre, l’Espagne et le Canada.
J’émets le vœu que les challenges, de l’Industrie Française et
de tous nos clients, ainsi que notre combativité collective soient
couronnés de succès, ce qui apportera toujours plus de bonheur
à nous tous.
L
 e 14 novembre, la commission de la Défense de l’Assemblée nationale a adopté le projet de
loi de programmation militaire (LPM) concernant l’accès aux données
Etude menée par PWC et la Banque Mondiale
3
Sondage réalisé par Viavoice pour les Echos
1

2

Daniel Benchimol
Président

This will be the year of change. In 2014, CEOs must make the right
decisions to safeguard their production tools and weather a string
of structural crises. The most buoyant growth is actually occurring in
countries that reformed their economies long ago, such as Germany
and Canada, and in the emerging countries, including China and India.
As a result, growth must be sought in those places until France, which
is underperforming, carries out sweeping reforms.
We will see two kinds of companies, or rather two kinds of CEOs:
those that are reinventing themselves and their business models, and
those that no longer have the strength to do so; those that can stand
up to their environments, and those that are in a state of resignation.
Our Group’s specialties have enabled us to continue our international
growth: after Germany, England, Spain and Canada, we’re opening
our 5th subsidiary, in the US (California).
I hope the efforts, of the industry and all our customers, as well as our
collective combativeness, are successful; such an achievement will
make all of us even happier.
Passage à niveau
La mobilité des individus et des biens est devenue un enjeu
mondial majeur et la France a la chance de posséder des
leaders mondiaux dans le domaine du transport aérien et
du transport guidé (métro, train et trams) depuis de nombreuses années.
La complexité croissante de ces systèmes entraîne un besoin de compétences en ingénierie très important que
l’offre de formation ne parvient pas à
satisfaire. Malgré quelques écoles proposant des spécialisations au domaine
transport, l’acquisition des fondamentaux de ces métiers reste donc majoritairement à la charge des entreprises.
Les compétences en ingénierie des systèmes embarqués et des systèmes de
supervision, en méthodologies, sûreté
de fonctionnement… sont globalement
transposables entre les deux secteurs
malgré des écarts liés aux spécificités
de ces domaines. L’expérience montre
qu’un ingénieur du domaine du contrôle
du trafic aérien amené à travailler dans
le domaine des transports guidés a une
phase d’apprentissage grandement
facilitée.
Une fois acquis le vocabulaire spécifique au domaine (sillon ou aiguille
pour les acteurs du domaine n’a pas le
même sens que pour des non initiés 
!),
les problématiques traitées sont souvent similaires : optimisation du trafic
et réduction des espacements et des
retards, sécurité et prévention des collisions, fiabilité et gestion des modes
dégradés… L’utilisation de méthodologies et processus très similaires permet également aux ingénieurs issus du

monde aéronautique d’être rapidement
efficients dans ce nouveau domaine.
Dans un contexte de baisse attendue
en 2014 des activités d’ingénierie dans
le monde aéronautique, cette capacité
démontrée à transférer de façon efficiente les compétences issues de l’aéronautique vers le domaine des transports guidés est un atout précieux.
Reste pour les entreprises à ne pas
sous-estimer l’accompagnement de
cette transition. L’aéronautique fait rêver nos ingénieurs, le domaine du transport guidé garde une image peu high
tech. La mise en service des gares multimodales et d’équipements modernes
contribuera aussi à faire évoluer cette
perception générale bien ancrée mais
nécessitera du temps.

Le Groupe EUROGICIEL

Level crossing
The mobility of people and goods has
become a major global issue and for
many years already France has been
in the fortunate position to have world
leaders in air as well as guided transport
(underground, train and tram).
The growing complexity of these systems is spurring a massive need for engineering skills that current training facilities cannot fulfil. Despite a few
schools that offer specialising in transport, it is
therefore mainly up to the companies themselves
to acquire the basics in these fields.
Engineering skills regarding embedded systems
and monitoring systems, methodologies, operational safety and so forth can mostly be transferred from one sector to another despite differences
related to the specificities of each. Experience has
shown that the learning curve is greatly facilitated
for an air-traffic control engineer who switches to
a job in guided transport.
Once the specific vocabulary of a field has been
learnt (words like slot or train path, switch or
control have applications specific to each field that
can be confusing to the uninitiated!), the issues
confronted are often similar: optimising traffic and
reducing gaps and delays, ensuring safety and
preventing collisions, reliability and management
of degraded modes... The fact that they use very
similar methodologies and processes also allows
engineers from the aeronautical sector to become
efficient fast in their new field.
With an expected drop in engineering activities in
aeronautics in 2014, this proven capacity to transfer skills from aeronautics to the field of guided
transport is a valuable asset.
Companies should however not underestimate
this transition. While aeronautics seems like a
fascinating field for engineers, guided transport
enjoys a somewhat less high-tech image. The implementation of multimode stations and modern
facilities will help to change this widespread and
deeply rooted perception, but it will take time.

EUROGICIEL goes
to the USA and Canada

s’exporte aux Etats-Unis
et au Canada

After England, Germany, Spain, a technology platform in Morocco and a partnership with a group based in India,
Eurogiciel has now opened offices in
Montreal and San Diego, California.

Après l’Angleterre, l’Allemagne, l’Espagne, un plateau technique au Maroc et un partenariat avec un groupe basé en Inde,
Eurogiciel s’installe à Montréal et à San Diego, Californie.

With these two new subsidiaries, the Group now
has 5 business locations abroad.
The choice of these two places across the Atlantic was first of all driven by Eurogiciel’s desire to
provide its French clients with support in their
businesses abroad, and to export its know-how,
particularly its expertise in Supply Chain assessment and programme management. Contact has
already been made with Bombardier, Aérolia,
MDA, Safran and Thales.
Eurogiciel will also convey its offer through SandHI, a subsidiary co-owned with the ADETEL
Group, which supplies hard- and software as well
as test facilities.
Eurogiciel is therefore in the process of implementing its aggressive strategy combined with
a significant employment policy, with more than
80 recruitments planned over the next 3 years for
these 2 new subsidiaries.

Avec ces deux nouvelles filiales le
Groupe compte désormais 5 implantations à l’étranger.
Le choix de ces deux destinations outre
atlantique s’explique, en premier lieu,
par la volonté d’Eurogiciel d’accompagner ses clients français dans leur
présence à l’International et d’exporter
ses savoir-faire, notamment son expertise en qualification de Supply Chain
et management de programmes. Des
contacts sont déjà établis avec Bom-

bardier, Aérolia, MDA, Safran et Thales.
Eurogiciel véhiculera également son
offre via SandHI, sa filiale commune
avec le Groupe ADETEL, qui fournit
des équipements (hard  soft) et des
moyens d’essai.
Eurogiciel est donc en passe de concrétiser sa stratégie offensive associée
à une politique d’emploi significative,
avec plus de 80 recrutements prévus
dans les 3 ans pour ces 2 nouvelles
filiales.

ACCORD MAJEUR N°61  février 2014
TaQtil, la première tablette tactile d’inspection
qualité se déploie dans l’aéronautique
Une nouvelle ère arrive, la première tablette tactile d’inspection
qualité se déploie dans l’aéronautique.
Depuis 25 ans, Eurogiciel apporte des
solutions innovantes à l’industrie avec
indépendance. Les 1 
000 consultants du
Groupe, s’efforcent chaque jour d’apporter à leurs clients des innovations technologiques ou méthodologiques.
A l’heure où les centres de services, les
délégations d’activités, les prestations au
forfait avec unité d’œuvre se globalisent
et deviennent des centres de coûts élevés
sans retour sur investissement probants,
Eurogiciel affiche l’ambition de réinventer
le Management de la Qualité, de redéfinir
son rôle, à travers une nouvelle approche
résolument haut de gamme.
Les enjeux de l’industrie aéronautique
sont de fabriquer en plus grande quantité
et plus vite. La durée de formation des
moyens humains est longue, les turnovers sont élevés, les réorganisations fréquentes. De plus, l’augmentation des cadences accroit de manière exponentielle
le nombre d’anomalies. Ces anomalies
toujours plus nombreuses doivent être
traitées désormais de manière industrielle
avec les outils actuels. Au sein d’Eurogiciel, 2 ans de travaux RD ont été nécessaires pour faire aboutir un outil conçu
par des inspecteurs pour les inspecteurs
et managers de la qualité.
Cet outil, TaQtil, est un système mobile
sur une base Androïd permettant de
créer, stocker et extraire des données
liées à l’inspection d’éléments d’avion 
:

texte, photos, vidéos. Il est composé
de smartphones ou tablettes tactiles
connectés à une base de données hébergée à distance.
Ainsi, les inspecteurs réalisent leurs
contrôles en complétant des checklists
chargées sur leurs smartphones. Les
résultats de ces contrôles sont ensuite
synchronisés sur la base de données.
A partir de cette base, des rapports de
contrôle peuvent être paramétrés. Ce
système multi-utilisateurs et multi-profils
apporte une très forte valeur ajoutée en
standardisant les méthodes de travail, en
accélérant la formation et en supprimant
la double saisie papier/informatique.
Enfin, TaQtil est un premier pas vers le
management de la qualité dématérialisé
car ce concept évolutif trouvera d’autres
applications telles que l’audit ou la résolution de problèmes (solution In’Takt)
Ainsi, quand vous aurez besoin d’un
service inspection qualité réactif, rigoureux, avec une productivité plus élevée et
mesurable, Eurogiciel pourra vous armer
avec une solution puissante, permettant
efficacement de réaliser les inspections,
comprendre les tenants et aboutissants,
pour en débusquer les causes racines les
plus profondes et en mesurer la portée.
Avec la nouvelle solution Taqtil d’Eurogiciel, vos coûts d’inspection sont réduits et
le temps gagné permettra à vos équipes
de décider plus vite.

Morgan Casteran, responsable incoming Quality Airbus Saint Nazaire : “L’utilisation de TaQtil permettra une meilleure
et plus rapide caractérisation des non
conformités, données d’entrées essentielles à toute résolution d’un problème
qualité”.
Morgan Casteran, Incoming Quality
manager at Airbus Saint Nazaire: “The
use of TaQtil allows faster and more accurate identification of non-conformities,
thus providing essential input data for solving any quality issues.”

TaQtil,

the first touch pad for
quality management deployed in
aeronautics
A new era starts with the deployment of the first touch
pad for quality management in aeronautics.
For the past 24 years, Eurogiciel has independently been bringing innovative solutions to the industry. The Group’s 1,000 consultants each
day endeavour to offer their clients technological or methodological
innovations.
At a time when service centres, business delegations, and package
services billed per work unit are becoming globalised and represent
considerable cost centres with no significant return on investment,
Eurogiciel overtly seeks to reinvent Quality Management and redefine
its role through a new, resolutely upmarket approach.
The challenge for the aeronautical industry is to manufacture more and
faster. Human resources require lengthy training, while turnover is high,
and restructuring occurs frequently. Moreover, speeding up production brings an exponential increase in the number of anomalies, to the
extent where this growing amount of anomalies needs to be handled
on an industrial scale with current tools. At Eurogiciel, 2 years of RD
work have resulted in a tool designed by inspectors, for inspectors and
quality managers.

The tool, called TaQtil, is an Android-based mobile system for creating,
storing and extracting data linked to aircraft inspection elements: text,
photos, or videos. It consists of smartphones or touch pads connected
to a remotely hosted database.
Inspectors can thus carry out checks and compile checklists that are
loaded onto their smartphones. These check results are then synchronised on the database. From this base, inspection reports can then
be configured. This multi-user, multi-profile system offers strong added
value by standardising work methods, speeding up training, and eliminating double data entry on paper/computer.
Lastly, TaQtil is the first step towards paperless quality management:
This upgradable concept could also be applied elsewhere, for instance
in auditing or problem-solving (In’Takt solution).
Therefore, if you need a quality inspection service that is fast and thorough, with greater, measurable productivity, Eurogiciel could provide
you with a powerful and effective solution to carry out inspections and
understand the ins and outs, in order to drive out the roots of problems
and assess their impact.
With Eurogiciel’s new TaQtil solution, you’ll save time and money on
inspection and enable your teams to make decisions faster.
We’ll be back soon with more on TaQtil!

ACCORD MAJEUR N°61  février 2014
Un trio d’exception
Eurogiciel continue d’œuvrer dans le mécénat culturel en promouvant de jeunes
talents. Lors du dernier événement organisé à Toulouse c’est un trio d’exception,
composé de la célèbre pianiste Vanessa
Wagner, de la jeune violoniste Solenne
Païdassi et de la talentueuse violoncelliste
Camille Thomas, qui a joué des mélodies vivantes et envoutantes de Brahms,
Haendel, Tchaïkovsky et Schubert…

“Depuis l’âge de 12 ans, je jongle entre
projet sportif et projet scolaire/professionnel. Il est important pour moi de
conserver une activité professionnelle
lorsqu’on fait du sport de haut niveau.
Cela me permet de garder un pied
dans “la réalité”, mais aussi de prendre
du recul et déconnecter de la voile.
Depuis le début, EUROGICIEL m’a fait
confiance, et je les en remercie. C’est
une super expérience et je suis très
fière de porter les couleurs d’EUROGICIEL. J’aime cette double vie où je
relève des défis au quotidien. C’est
mon équilibre.”

Solenne Païdassi, Camille Thomas, Daniel Benchimol

EQUERT

International
désigné par l’EASA pour la
certification des systèmes
embarqués

Grâce à ses experts, Equert International
accompagne l’EASA, au titre de “Second
Expert” dans ses activités de certification
de navigabilité. Equert international apporte son expertise technique sur les systèmes complexes et logiciels embarqués.
Elle contrôle aussi l’application des règles
et exigences de navigabilité en effectuant
des inspections chez les industriels de
l’aéronautique et procède à la certification des équipements. Ceci permettant
de recommander ou non l’obtention des
agréments aux industriels assurant la
conception des produits aéronautiques.
Ainsi Equert International est amenée à
apporter un support actif à l’EASA dans
ses activités d’émission des certificatstypes pour les produits aéronautiques,
condition sine qua non à toute autorisation de vol d’une famille d’avions.

et Vanessa Wegner.

An outstanding trio
Eurogiciel continues its work as a patron
of the arts by promoting talented young
performers. During the latest event held
in Toulouse, an outstanding trio consisting
of the celebrated pianist Vanessa Wagner,
the young violinist Solenne Païdassi, and
talented cellist Camille Thomas, played
lively and enchanting melodies by Brahms,
Handel, Tchaikovsky and Schubert…

Success story
Julie BOSSARD ou l’engagement
sportif et professionnel d’une
consultante hors pair
Julie BOSSARD est
consultante à Nantes
pour Equert International. Elle intervient dans le monde
entier pour auditer
des industriels, elle
se déplace chez leurs
fournisseurs et vérifie la mise en place
des procédés de fabrication. Grâce au
Mécenat instauré conjointement par Eurogiciel, la Fédération Française de Voile
et La Région Bretagne, cette surdouée
de la voile peut consacrer du temps à
ses entrainements et déployer toute son
expertise professionnelle au profit de son
employeur.
Résultat : une médaille de bronze au
mondial, une médaille d’or au championnat de France et une victoire à l’étape
française de la Coupe d’Europe 2013.

Success story
Julie Bossard, or a first-rate consultant’s
commitment to sport and profession	
Julie Bossard is an Equert International
consultant in Nantes. She travels the world
to audit manufacturers, see their suppliers
and check the implementation of manufacturing processes. Thanks to the joint
Patronage of Eurogiciel, the French sailing
federation and the Region of Brittany, this
brilliant yachtsman can spend time on practicing her sport as while as let her employer
benefit from her professional expertise.
The result: a bronze medal at the world
championships, a gold medal at the French
championships, and a win in the French
stage of the 2013 European Cup.
“Since the age of 12, I’ve been juggling
between sports on the one hand, and
school or work on the other. It is important
for me to stay professionally active while
practicing high-level sport. It helps me to
keep a grip on ‘reality’, but also get perspective and take a break from sailing. From
the start, EUROGICIEL had faith in me, for
which I am grateful. It is a great experience
and I am very proud to be wearing the
colours of EUROGICIEL. I love this ‘double
life’ where each day brings its own challenges. It gives me balance.”

EQUERT

International chosen
by EASA for the
certification of
embedded systems

Thanks to its experts, Equert International
supports EASA as a “Second Expert” in its
airworthiness certification activities, offering
its technical expertise in complex systems
and embedded software. It also checks
compliance with the rules and requirements
of airworthiness by carrying out inspections
of aircraft manufacturers, and certifies facilities. This results in the granting or refusal
of approval to manufacturers that design
aeronautical products.
Equert International in this way provides active support to EASA in the issuing of model
certificates for aeronautical products, a prerequisite for obtaining a flying permit for any
aircraft family.

Directeur de la publication :
Daniel Benchimol
Rédacteur en chef :
Frédérique Mazars
Relations lecteurs :
opinions, informations,
abonnements - 05 61 00 79 79
accord.majeur@eurogiciel.fr
Eurogiciel SAS :
417 L’ocitane, BP 47506,
31670 Labège cedex
Tél : 05 61 00 79 79 Télécopie : 05 61 00 52 03
http://www.eurogiciel.fr
Imprimerie : Delort
Dépôt légal : 1e trimestre 1994
ISSN 1257 - 4139

ACCORD MAJEUR N°61  février 2014
Accord Majeur

61

Lettre du groupe Eurogiciel / Eurogiciel group Newsletter
Société de Services en Accompagnement de Projets
Service Company in Project Support

T O N A L I T É PA R T I C U L I È R E
DISTINCTIVE TONE

Pouvez-vous nous dire en quelques
mots et en quelques chiffres ce qu’est
AÉRO MONTREAL?

Susanne BENOIT,

Présidente-Directrice
Générale
d’Aéro Montréal

Interview réalisée par
Daniel Benchimol

Aéro Montréal, la grappe aérospatiale du Québec, est un forum stratégique de concertation
qui réunit l’ensemble des premiers dirigeants
du secteur aérospatial québécois issus de l’industrie, des institutions d’enseignement, des
centres de recherche et incluant les associations et les syndicats.
Aéro Montréal a pour mission de rassembler
tous les acteurs du secteur autour d’objectifs
communs et d’actions concertées en vue d’en
augmenter la cohésion et aux fins d’optimiser
la compétitivité, la croissance et le rayonnement de la grappe aérospatiale, afin qu’elle
demeure une source de création de richesse
encore plus importante pour Montréal, le Québec et le Canada.
Bastion de l’industrie aéronautique canadienne, le Québec joue, depuis près de 100
ans, un rôle de premier plan dans la conquête
de l’air et de l’espace. Reconnu pour sa maind’œuvre compétente et ingénieuse, le secteur
aérospatial québécois emploie plus de 42 500
personnes et génère aujourd’hui un chiffre
d’affaires de plus de 12,1 milliards de dollars
soit environ 55 % de la production canadienne
totale. Avec 98 % de l’activité aérospatiale
québécoise concentrée dans le Montréal
métropolitain, la région figure parmi les plus
grands centres aérospatiaux du monde avec
Seattle et Toulouse.
Bénéficiant de la présence de chefs de file
mondiaux, l’industrie aérospatiale québécoise compte sur quatre maîtres d’œuvre,
une quinzaine d’équipementiers intégrateurs
s’appuyant sur un réseau de près de 200
entreprises spécialisées. Le Québec héberge
d’importants centres d’excellence et de prestigieux instituts techniques, écoles, collèges
et universités en aérospatiale au Canada, lui
conférant ainsi une capacité d’innovation exceptionnelle qui fait du secteur industriel d’ici
un véritable modèle d’excellence de renommée internationale.
ACCORD MAJEUR N°61  février 2014

Could you describe AÉRO MONTREAL to
us in a few words and figures?
Aéro Montréal, the aerospace cluster of Quebec, is
a strategic dialogue forum that brings together key
executives of the Quebec aerospace sector coming
from industry, teaching establishments and research
centres, as well as associations and trade unions.
Aéro Montréal aims to unite all stakeholders in the
sector around shared goals and joint actions, with
a view to increase cohesion and optimise competitiveness, growth and the influence of the aerospace
cluster, so that it will remain a source of wealth creation of growing importance for Montreal, Quebec and
Canada.
As stronghold of the Canadian aeronautical industry,
Quebec has for nearly 100 years played a leading
role in the air and space conquest. Recognised for
its competent and resourceful workforce, the aerospace sector of Quebec today employs over 42,500
people and generates a turnover of more than $12.1
billion, i.e. 55% of total Canadian production. With
98% of Quebec’s aerospace industry concentrated in
the Greater Montreal region, the latter ranks among
the world’s greatest aerospace centres together with
Seattle and Toulouse.
Benefiting from the presence of world leaders, the
Quebec aerospace industry counts four project
owners, and about fifteen equipment manufacturers
and integrators that rely on a network of nearly 200
specialised companies. Quebec is home to several
major centres of excellence and prestigious technical
institutes, schools, colleges and universities for aerospace studies in Canada, which gives it an exceptional innovation capacity that makes the local industrial
sector a true model of excellence that is internationally
renowned.
Vous êtes depuis 2006 la présidentedirectrice générale d’AERO MONTREAL après avoir occupé d’autres
fonctions au sein de divers organismes d’État. Pouvez-vous nous présenter votre parcours ?
J’ai obtenu un baccalauréat ès arts,
concentration psychologie et une maîtrise
en administration des affaires (MBA) de
l’Université d’Ottawa.
J’ai entrepris ma carrière en 1979 dans la
fonction publique fédérale et j’ai occupé
différents postes à Ottawa et ailleurs au
Canada.
Je suis très active dans le milieu du développement économique et industriel tant
sur la scène nationale qu’internationale
et je siège également sur de nombreux
conseils d’administration.
AÉRO MONTREAL est un forum stratégique de concertation des secteurs
aéronautique et spatial québécois,
quelles sont selon vous les perspectives de l’industrie ?
Malgré l’économie mondiale qui connaît
encore de nombreux bouleversements,
les perspectives à moyen et long terme
pour l’industrie aérospatiale semblent rassurantes.
Au cours des 10-20 prochaines années,
on anticipe en effet une croissance marquée du secteur de l’aviation commerciale
comme d’affaires. Selon les prévisions de
l’IATA, les grands avionneurs mondiaux
peuvent en effet s’attendre à des augmentations annuelles moyennes du trafic
aérien de 5 %. Pour l’aviation commerciale
seulement, cette augmentation du trafic
aérien devrait se traduire par la nécessité
de livrer 27 800 nouveaux appareils d’ici
2030, ce qui aura pour effet de doubler
la flotte mondiale d’avions passagers, à
raison d’une moyenne de 1 500 appareils
par année. Ces conditions favorables ont
pour conséquence une augmentation de
la cadence de production de certains programmes d’envergure chez les fabricants
de gros porteurs commerciaux. Le nombre
de nouvelles commandes demeure robuste et les carnets de commandes représentent l’équivalent d’environ sept années
de production aux cadences actuelles.
À cette prévision enthousiaste sur le marché de l’aviation commerciale, il faut ajouter les prévisions du marché de l’aviation
d’affaires revigoré en 2012 et qui devraient
connaître une certaine croissance dans
les prochaines années. En ces temps plus
cléments pour notre secteur, seul demeure
une légère incertitude, sur le marché de

l’aérospatiale militaire, alors même que la
tendance mondiale est à la résorption des
déficits par les gouvernements.
Les marchés continuent de se mondialiser
et la concurrence au sein de notre secteur
augmente rapidement avec l’émergence
de nouveaux joueurs en provenance de la
Chine, l’Inde, la Corée du Sud, le Mexique,
la Russie, le Brésil et le Japon.
Notre industrie se porte bien et les perspectives de croissance sont encourageantes. Toutefois, il convient néanmoins
de demeurer vigilant. Afin de conserver
une longueur d’avance, l’industrie aérospatiale québécoise mise sur sa capacité d’innovation et à l’optimisation de sa
chaîne d’approvisionnement grâce à son
Initiative MACH.
Le Groupe Eurogiciel, avec sa filiale
ETIQ, s’installe à Montréal pour apporter, entre autres, son expertise en qualification de Supply Chain qui est un
de vos axes de réflexion. Quelle valeur
ajoutée une société telle qu’Etiq peut
apporter à l’industrie québécoise ?
Dans un contexte de mondialisation des
chaînes d’approvisionnement, l’industrie aérospatiale québécoise voit d’un œil
favorable l’implantation de multinationales
étrangères venant soutenir le développement et l’optimisation de sa chaîne de
valeur. Avec son offre de services d’ingénierie de système d’information et de logiciel ainsi que le management de la qualité
et de structuration de la chaîne d’approvisionnement, l’implantation d’ETIQ cadre
dans le processus d’optimisation dans
lequel cheminent les entreprises aérospatiales québécoises.

You became CEO of AÉRO MONTREAL in
2006 after having worked in various government bodies. Could you tell us about
your career?
I graduated with a Bachelor of Arts degree, majoring
in Psychology, and an MBA from the University of
Ottawa.
My career started in 1979 in the federal civil service,
and I filled various positions in Ottawa and elsewhere
in Canada.
Today I work mainly in the field of economic and industrial development, both locally and internationally, and
serve on various boards of directors.

AÉRO MONTREAL is a strategic dialogue
forum for the aeronautical and space sectors in Quebec. How do you see the future
of the industry?
Despite a world economy that has known numerous
upheavals, the medium- and long-term prospects of
the aerospace industry look reassuring.
Over the next 10-20 years, significant growth is expected in commercial as well as business aviation. According to IATA forecasts, leading global aircraft manufacturers could expect average annual increases in air
traffic of 5%. Only in commercial aviation, this increase
in air traffic will engender a demand for 27,800 new
aircrafts before 2030, which will double the amount
of passenger aircrafts worldwide, at an average rate
of 1,500 crafts per year. These favourable conditions
are causing an increase in production speeds in certain large-scale programmes of manufacturers of large
commercial aircrafts. The number of new orders remains vigorous, with order books that represent about
seven years of work at current production speeds.
In addition to this upbeat forecast for the commercial
aviation market, forecasts for the business aviation
market also perked up in 2012, and a certain amount
of growth is to be expected in the next few years.
Amidst this more favourable climate for our sector, the
only slight uncertainty concerns the military aerospace
market, where the worldwide trend is for governments
to reduce deficits.
Markets are continuing to globalise and competition
is growing rapidly in our sector with the emergence of
new players from China, India, South Korea, Mexico,
Russia, Brazil and Japan.
Our industry is alive and well and growth prospects
are encouraging. It is however wise to remain vigilant.
In order to stay a step ahead, the Quebec aerospace
industry is focusing on its capacity to innovate and optimising its supply chain thanks to its MACH initiative.

The Eurogiciel Group together with its subsidiary ETIQ has set up business in Montreal, among other things to offer expertise
in Supply Chain assessment which is one
of your strategic topics. What added value
can a group like Etiq bring to the industry
in Quebec?
With the ongoing globalisation of supply chains, the
aerospace industry in Quebec is happy to see that
foreign multinationals are coming here to support
the development and optimisation of our value chain.
With its offer of information-system and software-engineering services as well as quality management and
structuring of the supply chain, the establishment of
ETIQ is in line with the optimisation process towards
which Quebec aerospace companies are steering.

ACCORD MAJEUR N°61  février 2014

More Related Content

What's hot

Osez la voie pro : 12 parcours de réussite pour s’en convaincre
Osez la voie pro : 12 parcours de réussite pour s’en convaincre Osez la voie pro : 12 parcours de réussite pour s’en convaincre
Osez la voie pro : 12 parcours de réussite pour s’en convaincre La Fabrique de l'industrie
 
L'industrie américaine : simple rebond ou renaissance ?
L'industrie américaine : simple rebond ou renaissance ?L'industrie américaine : simple rebond ou renaissance ?
L'industrie américaine : simple rebond ou renaissance ?La Fabrique de l'industrie
 
L'imbrication croissante de l'industrie et des services
L'imbrication croissante de l'industrie et des servicesL'imbrication croissante de l'industrie et des services
L'imbrication croissante de l'industrie et des servicesLa Fabrique de l'industrie
 
La maîtrise des circuits complexes, créneau original du groupe IGE+XAO
La maîtrise des circuits complexes, créneau original du groupe IGE+XAOLa maîtrise des circuits complexes, créneau original du groupe IGE+XAO
La maîtrise des circuits complexes, créneau original du groupe IGE+XAOLa Fabrique de l'industrie
 
DP - Formation professionnelle - La Fabrique de l'industrie
DP - Formation professionnelle - La Fabrique de l'industrieDP - Formation professionnelle - La Fabrique de l'industrie
DP - Formation professionnelle - La Fabrique de l'industrieLa Fabrique de l'industrie
 
Transformation digitale de l'industrie - CCI Bordeaux - 17 09 2014
Transformation digitale de l'industrie - CCI Bordeaux - 17 09 2014Transformation digitale de l'industrie - CCI Bordeaux - 17 09 2014
Transformation digitale de l'industrie - CCI Bordeaux - 17 09 2014polenumerique33
 
Et si on parlait autrement de la voie professionnelle !
Et si on parlait autrement de la voie professionnelle !Et si on parlait autrement de la voie professionnelle !
Et si on parlait autrement de la voie professionnelle !La Fabrique de l'industrie
 
Formation professionnelle et industrie : le regard des acteurs de terrain
Formation professionnelle et industrie : le regard des acteurs de terrainFormation professionnelle et industrie : le regard des acteurs de terrain
Formation professionnelle et industrie : le regard des acteurs de terrainLa Fabrique de l'industrie
 
L'industrie du futur : une compétition mondiale
L'industrie du futur : une compétition mondialeL'industrie du futur : une compétition mondiale
L'industrie du futur : une compétition mondialeLa Fabrique de l'industrie
 
Synthèse rapport CCI PARIS IDF - impression 3D et industrie du 21e siècle
Synthèse rapport CCI PARIS IDF - impression 3D et industrie du 21e siècleSynthèse rapport CCI PARIS IDF - impression 3D et industrie du 21e siècle
Synthèse rapport CCI PARIS IDF - impression 3D et industrie du 21e sièclepolenumerique33
 
FIM - Guide pratique de l’Usine du Futur : enjeux et panorama de solutions - ...
FIM - Guide pratique de l’Usine du Futur : enjeux et panorama de solutions - ...FIM - Guide pratique de l’Usine du Futur : enjeux et panorama de solutions - ...
FIM - Guide pratique de l’Usine du Futur : enjeux et panorama de solutions - ...polenumerique33
 
Etude - Véhicules autonomes : ne ratons pas la révolution ! - La Fabrique de ...
Etude - Véhicules autonomes : ne ratons pas la révolution ! - La Fabrique de ...Etude - Véhicules autonomes : ne ratons pas la révolution ! - La Fabrique de ...
Etude - Véhicules autonomes : ne ratons pas la révolution ! - La Fabrique de ...La Fabrique de l'industrie
 
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquêteNouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquêteechangeurba
 
Industrie connectée une (r)évolution en marche Club Industrie 9 avril 2014
Industrie connectée une (r)évolution en marche Club Industrie 9 avril 2014Industrie connectée une (r)évolution en marche Club Industrie 9 avril 2014
Industrie connectée une (r)évolution en marche Club Industrie 9 avril 2014echangeurba
 
Pass French Tech les entreprises bénéficiaires promo 2014-2015
Pass French Tech les entreprises bénéficiaires promo 2014-2015Pass French Tech les entreprises bénéficiaires promo 2014-2015
Pass French Tech les entreprises bénéficiaires promo 2014-2015polenumerique33
 
Article la tribune 09.05.16
Article la tribune 09.05.16Article la tribune 09.05.16
Article la tribune 09.05.16Pascal Flamand
 
Industrie du futur : concepts et état des lieux
Industrie du futur : concepts et état des lieuxIndustrie du futur : concepts et état des lieux
Industrie du futur : concepts et état des lieuxLa Fabrique de l'industrie
 

What's hot (20)

Osez la voie pro : 12 parcours de réussite pour s’en convaincre
Osez la voie pro : 12 parcours de réussite pour s’en convaincre Osez la voie pro : 12 parcours de réussite pour s’en convaincre
Osez la voie pro : 12 parcours de réussite pour s’en convaincre
 
L'industrie américaine : simple rebond ou renaissance ?
L'industrie américaine : simple rebond ou renaissance ?L'industrie américaine : simple rebond ou renaissance ?
L'industrie américaine : simple rebond ou renaissance ?
 
L'imbrication croissante de l'industrie et des services
L'imbrication croissante de l'industrie et des servicesL'imbrication croissante de l'industrie et des services
L'imbrication croissante de l'industrie et des services
 
La maîtrise des circuits complexes, créneau original du groupe IGE+XAO
La maîtrise des circuits complexes, créneau original du groupe IGE+XAOLa maîtrise des circuits complexes, créneau original du groupe IGE+XAO
La maîtrise des circuits complexes, créneau original du groupe IGE+XAO
 
DP - Formation professionnelle - La Fabrique de l'industrie
DP - Formation professionnelle - La Fabrique de l'industrieDP - Formation professionnelle - La Fabrique de l'industrie
DP - Formation professionnelle - La Fabrique de l'industrie
 
Transformation digitale de l'industrie - CCI Bordeaux - 17 09 2014
Transformation digitale de l'industrie - CCI Bordeaux - 17 09 2014Transformation digitale de l'industrie - CCI Bordeaux - 17 09 2014
Transformation digitale de l'industrie - CCI Bordeaux - 17 09 2014
 
EDEC TMC_Ambassadeurs du numérique_Le Tuto
EDEC TMC_Ambassadeurs du numérique_Le TutoEDEC TMC_Ambassadeurs du numérique_Le Tuto
EDEC TMC_Ambassadeurs du numérique_Le Tuto
 
Et si on parlait autrement de la voie professionnelle !
Et si on parlait autrement de la voie professionnelle !Et si on parlait autrement de la voie professionnelle !
Et si on parlait autrement de la voie professionnelle !
 
Formation professionnelle et industrie : le regard des acteurs de terrain
Formation professionnelle et industrie : le regard des acteurs de terrainFormation professionnelle et industrie : le regard des acteurs de terrain
Formation professionnelle et industrie : le regard des acteurs de terrain
 
L'industrie du futur : une compétition mondiale
L'industrie du futur : une compétition mondialeL'industrie du futur : une compétition mondiale
L'industrie du futur : une compétition mondiale
 
Synthèse rapport CCI PARIS IDF - impression 3D et industrie du 21e siècle
Synthèse rapport CCI PARIS IDF - impression 3D et industrie du 21e siècleSynthèse rapport CCI PARIS IDF - impression 3D et industrie du 21e siècle
Synthèse rapport CCI PARIS IDF - impression 3D et industrie du 21e siècle
 
FIM - Guide pratique de l’Usine du Futur : enjeux et panorama de solutions - ...
FIM - Guide pratique de l’Usine du Futur : enjeux et panorama de solutions - ...FIM - Guide pratique de l’Usine du Futur : enjeux et panorama de solutions - ...
FIM - Guide pratique de l’Usine du Futur : enjeux et panorama de solutions - ...
 
Etude - Véhicules autonomes : ne ratons pas la révolution ! - La Fabrique de ...
Etude - Véhicules autonomes : ne ratons pas la révolution ! - La Fabrique de ...Etude - Véhicules autonomes : ne ratons pas la révolution ! - La Fabrique de ...
Etude - Véhicules autonomes : ne ratons pas la révolution ! - La Fabrique de ...
 
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquêteNouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
 
iSAVED by Histoires de Slides
iSAVED by Histoires de SlidesiSAVED by Histoires de Slides
iSAVED by Histoires de Slides
 
Industrie connectée une (r)évolution en marche Club Industrie 9 avril 2014
Industrie connectée une (r)évolution en marche Club Industrie 9 avril 2014Industrie connectée une (r)évolution en marche Club Industrie 9 avril 2014
Industrie connectée une (r)évolution en marche Club Industrie 9 avril 2014
 
Industrie du futur : regards franco-allemands
Industrie du futur : regards franco-allemandsIndustrie du futur : regards franco-allemands
Industrie du futur : regards franco-allemands
 
Pass French Tech les entreprises bénéficiaires promo 2014-2015
Pass French Tech les entreprises bénéficiaires promo 2014-2015Pass French Tech les entreprises bénéficiaires promo 2014-2015
Pass French Tech les entreprises bénéficiaires promo 2014-2015
 
Article la tribune 09.05.16
Article la tribune 09.05.16Article la tribune 09.05.16
Article la tribune 09.05.16
 
Industrie du futur : concepts et état des lieux
Industrie du futur : concepts et état des lieuxIndustrie du futur : concepts et état des lieux
Industrie du futur : concepts et état des lieux
 

Viewers also liked

Mediación en conflicto
Mediación en conflictoMediación en conflicto
Mediación en conflictoCANTV
 
diana estefania huertas villota
diana estefania huertas villotadiana estefania huertas villota
diana estefania huertas villotadiana
 
Hhh Los Reconoces 02 08 2007
Hhh   Los Reconoces   02 08 2007Hhh   Los Reconoces   02 08 2007
Hhh Los Reconoces 02 08 2007QSEJAETERNO
 
2013session1 5
2013session1 52013session1 5
2013session1 5acvq
 
Touteslesfichesoutils
TouteslesfichesoutilsTouteslesfichesoutils
Touteslesfichesoutilscdikerneuzec
 
Informe semanal de Análisis Técnico de Cortal Consors - 27 de julio de 2010
Informe semanal de Análisis Técnico de Cortal Consors - 27 de julio de 2010 Informe semanal de Análisis Técnico de Cortal Consors - 27 de julio de 2010
Informe semanal de Análisis Técnico de Cortal Consors - 27 de julio de 2010 Salainversion
 
Midnight Locomotive / Dossier de présentation
Midnight Locomotive / Dossier de présentationMidnight Locomotive / Dossier de présentation
Midnight Locomotive / Dossier de présentationMidnight Locomotive
 
Noxer® murs antibruit - Silence et qualité de l’air
Noxer® murs antibruit - Silence et qualité de l’airNoxer® murs antibruit - Silence et qualité de l’air
Noxer® murs antibruit - Silence et qualité de l’airEurovia_Group
 
Presentación VS AERO S.L Ultima
Presentación VS AERO S.L UltimaPresentación VS AERO S.L Ultima
Presentación VS AERO S.L UltimaMarceloAmorim
 
Granulats recycles - La performance environnementale
Granulats recycles - La performance environnementaleGranulats recycles - La performance environnementale
Granulats recycles - La performance environnementaleEurovia_Group
 
FANTASTIQUE.... AMAZING AROUND THE WORLD
FANTASTIQUE.... AMAZING AROUND THE WORLDFANTASTIQUE.... AMAZING AROUND THE WORLD
FANTASTIQUE.... AMAZING AROUND THE WORLDMihran Kalaydjian
 
Vidar Francés Traducción al español
Vidar Francés Traducción al españolVidar Francés Traducción al español
Vidar Francés Traducción al españolRicardo Ruiz
 

Viewers also liked (20)

Mediación en conflicto
Mediación en conflictoMediación en conflicto
Mediación en conflicto
 
Horoscopo
HoroscopoHoroscopo
Horoscopo
 
diana estefania huertas villota
diana estefania huertas villotadiana estefania huertas villota
diana estefania huertas villota
 
Hhh Los Reconoces 02 08 2007
Hhh   Los Reconoces   02 08 2007Hhh   Los Reconoces   02 08 2007
Hhh Los Reconoces 02 08 2007
 
2013session1 5
2013session1 52013session1 5
2013session1 5
 
Qué Es El Icann
Qué Es El IcannQué Es El Icann
Qué Es El Icann
 
La formation initiale
La formation initialeLa formation initiale
La formation initiale
 
Le Madagascar
Le MadagascarLe Madagascar
Le Madagascar
 
Touteslesfichesoutils
TouteslesfichesoutilsTouteslesfichesoutils
Touteslesfichesoutils
 
Informe semanal de Análisis Técnico de Cortal Consors - 27 de julio de 2010
Informe semanal de Análisis Técnico de Cortal Consors - 27 de julio de 2010 Informe semanal de Análisis Técnico de Cortal Consors - 27 de julio de 2010
Informe semanal de Análisis Técnico de Cortal Consors - 27 de julio de 2010
 
Becas
BecasBecas
Becas
 
Midnight Locomotive / Dossier de présentation
Midnight Locomotive / Dossier de présentationMidnight Locomotive / Dossier de présentation
Midnight Locomotive / Dossier de présentation
 
Noxer® murs antibruit - Silence et qualité de l’air
Noxer® murs antibruit - Silence et qualité de l’airNoxer® murs antibruit - Silence et qualité de l’air
Noxer® murs antibruit - Silence et qualité de l’air
 
Entretiens embauche
Entretiens embaucheEntretiens embauche
Entretiens embauche
 
Presentación VS AERO S.L Ultima
Presentación VS AERO S.L UltimaPresentación VS AERO S.L Ultima
Presentación VS AERO S.L Ultima
 
Students' contribution
Students' contributionStudents' contribution
Students' contribution
 
Granulats recycles - La performance environnementale
Granulats recycles - La performance environnementaleGranulats recycles - La performance environnementale
Granulats recycles - La performance environnementale
 
FANTASTIQUE.... AMAZING AROUND THE WORLD
FANTASTIQUE.... AMAZING AROUND THE WORLDFANTASTIQUE.... AMAZING AROUND THE WORLD
FANTASTIQUE.... AMAZING AROUND THE WORLD
 
Vidar Francés Traducción al español
Vidar Francés Traducción al españolVidar Francés Traducción al español
Vidar Francés Traducción al español
 
San Cristobal
San CristobalSan Cristobal
San Cristobal
 

Similar to Newsletter - Accord majeur Février 2014

PROFLUID Infos N° 65 - Octobre 2013
PROFLUID Infos N° 65 - Octobre 2013PROFLUID Infos N° 65 - Octobre 2013
PROFLUID Infos N° 65 - Octobre 2013PROFLUID
 
Gimelec dossier industrie 4.0 les leviers de la transformation 2014
Gimelec dossier industrie 4.0 les leviers de la transformation 2014Gimelec dossier industrie 4.0 les leviers de la transformation 2014
Gimelec dossier industrie 4.0 les leviers de la transformation 2014polenumerique33
 
Industrie 4.0 : les leviers de la transformation
Industrie 4.0 : les leviers de la transformationIndustrie 4.0 : les leviers de la transformation
Industrie 4.0 : les leviers de la transformationGimélec
 
Etude PwC sur les fusions-acquisitions dans le secteur des Télécoms, Médias e...
Etude PwC sur les fusions-acquisitions dans le secteur des Télécoms, Médias e...Etude PwC sur les fusions-acquisitions dans le secteur des Télécoms, Médias e...
Etude PwC sur les fusions-acquisitions dans le secteur des Télécoms, Médias e...PwC France
 
2013 chea-pourquoi le télétravail releve-t-il toujours de l'innovation en france
2013 chea-pourquoi le télétravail releve-t-il toujours de l'innovation en france2013 chea-pourquoi le télétravail releve-t-il toujours de l'innovation en france
2013 chea-pourquoi le télétravail releve-t-il toujours de l'innovation en franceNicole Turbé-Suetens
 
Étude sur le secteur de la photonique
Étude sur le secteur de la photoniqueÉtude sur le secteur de la photonique
Étude sur le secteur de la photoniquepolenumerique33
 
Articuler numérisation et RSE dans l'usine du futur : l'expérience d'Alliansys
Articuler numérisation et RSE dans l'usine du futur : l'expérience d'AlliansysArticuler numérisation et RSE dans l'usine du futur : l'expérience d'Alliansys
Articuler numérisation et RSE dans l'usine du futur : l'expérience d'AlliansysLa Fabrique de l'industrie
 
Construction Tech FR - Leonard x Sifted Report
Construction Tech FR - Leonard x Sifted Report Construction Tech FR - Leonard x Sifted Report
Construction Tech FR - Leonard x Sifted Report Leonard
 
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquêteNouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquêtepolenumerique33
 
PROFLUID infos Numéro 86 - Janvier 2019
PROFLUID infos Numéro 86 - Janvier 2019PROFLUID infos Numéro 86 - Janvier 2019
PROFLUID infos Numéro 86 - Janvier 2019PROFLUID
 
5 codespar contribution-auto-agro-batiment-tic-quelles-mutations-07-2014
5 codespar contribution-auto-agro-batiment-tic-quelles-mutations-07-20145 codespar contribution-auto-agro-batiment-tic-quelles-mutations-07-2014
5 codespar contribution-auto-agro-batiment-tic-quelles-mutations-07-2014Industrie_Vitre
 
PROFLUID Infos N°68
PROFLUID Infos N°68PROFLUID Infos N°68
PROFLUID Infos N°68PROFLUID
 
Profluid infos Numéro 74 - Janvier 2016
Profluid infos Numéro 74 - Janvier 2016Profluid infos Numéro 74 - Janvier 2016
Profluid infos Numéro 74 - Janvier 2016PROFLUID
 
Plaquette ECE-Paris-2014- un ange passe - Laure Buquet
Plaquette ECE-Paris-2014- un ange passe - Laure BuquetPlaquette ECE-Paris-2014- un ange passe - Laure Buquet
Plaquette ECE-Paris-2014- un ange passe - Laure Buquetun ange passe
 
LES ÉCHOS - SPÉCIAL QUALITÉ ET COMPÉTITIVITÉ
LES ÉCHOS - SPÉCIAL QUALITÉ ET COMPÉTITIVITÉLES ÉCHOS - SPÉCIAL QUALITÉ ET COMPÉTITIVITÉ
LES ÉCHOS - SPÉCIAL QUALITÉ ET COMPÉTITIVITÉFrance Qualité • AFQP
 

Similar to Newsletter - Accord majeur Février 2014 (20)

PROFLUID Infos N° 65 - Octobre 2013
PROFLUID Infos N° 65 - Octobre 2013PROFLUID Infos N° 65 - Octobre 2013
PROFLUID Infos N° 65 - Octobre 2013
 
Gimelec dossier industrie 4.0 les leviers de la transformation 2014
Gimelec dossier industrie 4.0 les leviers de la transformation 2014Gimelec dossier industrie 4.0 les leviers de la transformation 2014
Gimelec dossier industrie 4.0 les leviers de la transformation 2014
 
Industrie 4.0 : les leviers de la transformation
Industrie 4.0 : les leviers de la transformationIndustrie 4.0 : les leviers de la transformation
Industrie 4.0 : les leviers de la transformation
 
Etude PwC sur les fusions-acquisitions dans le secteur des Télécoms, Médias e...
Etude PwC sur les fusions-acquisitions dans le secteur des Télécoms, Médias e...Etude PwC sur les fusions-acquisitions dans le secteur des Télécoms, Médias e...
Etude PwC sur les fusions-acquisitions dans le secteur des Télécoms, Médias e...
 
2013 chea-pourquoi le télétravail releve-t-il toujours de l'innovation en france
2013 chea-pourquoi le télétravail releve-t-il toujours de l'innovation en france2013 chea-pourquoi le télétravail releve-t-il toujours de l'innovation en france
2013 chea-pourquoi le télétravail releve-t-il toujours de l'innovation en france
 
Étude sur le secteur de la photonique
Étude sur le secteur de la photoniqueÉtude sur le secteur de la photonique
Étude sur le secteur de la photonique
 
Articuler numérisation et RSE dans l'usine du futur : l'expérience d'Alliansys
Articuler numérisation et RSE dans l'usine du futur : l'expérience d'AlliansysArticuler numérisation et RSE dans l'usine du futur : l'expérience d'Alliansys
Articuler numérisation et RSE dans l'usine du futur : l'expérience d'Alliansys
 
Construction Tech FR - Leonard x Sifted Report
Construction Tech FR - Leonard x Sifted Report Construction Tech FR - Leonard x Sifted Report
Construction Tech FR - Leonard x Sifted Report
 
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquêteNouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
Nouvelle France industrielle : 34 plans de reconquête
 
PROFLUID infos Numéro 86 - Janvier 2019
PROFLUID infos Numéro 86 - Janvier 2019PROFLUID infos Numéro 86 - Janvier 2019
PROFLUID infos Numéro 86 - Janvier 2019
 
5 codespar contribution-auto-agro-batiment-tic-quelles-mutations-07-2014
5 codespar contribution-auto-agro-batiment-tic-quelles-mutations-07-20145 codespar contribution-auto-agro-batiment-tic-quelles-mutations-07-2014
5 codespar contribution-auto-agro-batiment-tic-quelles-mutations-07-2014
 
Catalogue Forum Icam Entreprises 2014
Catalogue Forum Icam Entreprises 2014Catalogue Forum Icam Entreprises 2014
Catalogue Forum Icam Entreprises 2014
 
MinutesAssises03
MinutesAssises03MinutesAssises03
MinutesAssises03
 
Stratégie
StratégieStratégie
Stratégie
 
PROFLUID Infos N°68
PROFLUID Infos N°68PROFLUID Infos N°68
PROFLUID Infos N°68
 
Profluid infos Numéro 74 - Janvier 2016
Profluid infos Numéro 74 - Janvier 2016Profluid infos Numéro 74 - Janvier 2016
Profluid infos Numéro 74 - Janvier 2016
 
Plaquette ECE-Paris-2014- un ange passe - Laure Buquet
Plaquette ECE-Paris-2014- un ange passe - Laure BuquetPlaquette ECE-Paris-2014- un ange passe - Laure Buquet
Plaquette ECE-Paris-2014- un ange passe - Laure Buquet
 
2167 bn
2167 bn2167 bn
2167 bn
 
2167 bn
2167 bn2167 bn
2167 bn
 
LES ÉCHOS - SPÉCIAL QUALITÉ ET COMPÉTITIVITÉ
LES ÉCHOS - SPÉCIAL QUALITÉ ET COMPÉTITIVITÉLES ÉCHOS - SPÉCIAL QUALITÉ ET COMPÉTITIVITÉ
LES ÉCHOS - SPÉCIAL QUALITÉ ET COMPÉTITIVITÉ
 

More from eurogicielgroup

Newsletter - Accord majeur 63 - Octobre 2014
Newsletter - Accord majeur 63 - Octobre 2014Newsletter - Accord majeur 63 - Octobre 2014
Newsletter - Accord majeur 63 - Octobre 2014eurogicielgroup
 
Formation linux temps réel - Toulouse 4 novembre 2014
Formation linux temps réel - Toulouse 4 novembre 2014Formation linux temps réel - Toulouse 4 novembre 2014
Formation linux temps réel - Toulouse 4 novembre 2014eurogicielgroup
 
Formation linux temps réel - Malakoff 7 octobre 2014
Formation linux temps réel - Malakoff 7 octobre 2014Formation linux temps réel - Malakoff 7 octobre 2014
Formation linux temps réel - Malakoff 7 octobre 2014eurogicielgroup
 
Formation linux temps réel - Rennes 14 octobre 2014
Formation linux temps réel  - Rennes 14 octobre 2014Formation linux temps réel  - Rennes 14 octobre 2014
Formation linux temps réel - Rennes 14 octobre 2014eurogicielgroup
 
Emploi - Ingénieur études et développement .NET H/F
Emploi - Ingénieur études et développement .NET H/FEmploi - Ingénieur études et développement .NET H/F
Emploi - Ingénieur études et développement .NET H/Feurogicielgroup
 
Communiqué de presse - juin 2014
Communiqué de presse - juin 2014Communiqué de presse - juin 2014
Communiqué de presse - juin 2014eurogicielgroup
 
Eurogiciel at London's TV Connect
Eurogiciel at London's TV ConnectEurogiciel at London's TV Connect
Eurogiciel at London's TV Connecteurogicielgroup
 
Communiqué de presse Mars 2014 - de l’Air Traffic Management à l’Automotic Tr...
Communiqué de presse Mars 2014 - de l’Air Traffic Management à l’Automotic Tr...Communiqué de presse Mars 2014 - de l’Air Traffic Management à l’Automotic Tr...
Communiqué de presse Mars 2014 - de l’Air Traffic Management à l’Automotic Tr...eurogicielgroup
 
Eurogiciel - Book de stages 2014
Eurogiciel - Book de stages 2014Eurogiciel - Book de stages 2014
Eurogiciel - Book de stages 2014eurogicielgroup
 

More from eurogicielgroup (12)

Capital
CapitalCapital
Capital
 
Book de Stages 2015
Book de Stages 2015Book de Stages 2015
Book de Stages 2015
 
La tribune 13112014
La tribune 13112014La tribune 13112014
La tribune 13112014
 
Newsletter - Accord majeur 63 - Octobre 2014
Newsletter - Accord majeur 63 - Octobre 2014Newsletter - Accord majeur 63 - Octobre 2014
Newsletter - Accord majeur 63 - Octobre 2014
 
Formation linux temps réel - Toulouse 4 novembre 2014
Formation linux temps réel - Toulouse 4 novembre 2014Formation linux temps réel - Toulouse 4 novembre 2014
Formation linux temps réel - Toulouse 4 novembre 2014
 
Formation linux temps réel - Malakoff 7 octobre 2014
Formation linux temps réel - Malakoff 7 octobre 2014Formation linux temps réel - Malakoff 7 octobre 2014
Formation linux temps réel - Malakoff 7 octobre 2014
 
Formation linux temps réel - Rennes 14 octobre 2014
Formation linux temps réel  - Rennes 14 octobre 2014Formation linux temps réel  - Rennes 14 octobre 2014
Formation linux temps réel - Rennes 14 octobre 2014
 
Emploi - Ingénieur études et développement .NET H/F
Emploi - Ingénieur études et développement .NET H/FEmploi - Ingénieur études et développement .NET H/F
Emploi - Ingénieur études et développement .NET H/F
 
Communiqué de presse - juin 2014
Communiqué de presse - juin 2014Communiqué de presse - juin 2014
Communiqué de presse - juin 2014
 
Eurogiciel at London's TV Connect
Eurogiciel at London's TV ConnectEurogiciel at London's TV Connect
Eurogiciel at London's TV Connect
 
Communiqué de presse Mars 2014 - de l’Air Traffic Management à l’Automotic Tr...
Communiqué de presse Mars 2014 - de l’Air Traffic Management à l’Automotic Tr...Communiqué de presse Mars 2014 - de l’Air Traffic Management à l’Automotic Tr...
Communiqué de presse Mars 2014 - de l’Air Traffic Management à l’Automotic Tr...
 
Eurogiciel - Book de stages 2014
Eurogiciel - Book de stages 2014Eurogiciel - Book de stages 2014
Eurogiciel - Book de stages 2014
 

Newsletter - Accord majeur Février 2014

  • 1. Accord Majeur 61 Lettre du groupe Eurogiciel / Eurogiciel group Newsletter Société de Services en Accompagnement de Projets Service Company in Project Support E D I T O / EDITORIAL SOMMAIRE Summary Passage à niveau Level crossing Eurogiciel s’exporte aux USA et au Canada P .2 P .2 EUROGICIEL goes to the USA and Canada TaQtil : La première tablette tactile d’inspection qualité P .3 TaQtil, the first touch pad for quality management deployed in aeronautics Un trio musical d’exception P .4 An outstanding trio Success Story : Julie BOSSARD P .4 Success story EQUERT International et l’EASA EQUERT International and EASA P .4 2014, une année qui se veut remplie de promesses de sortie de crise mais une année qui verra incontestablement des changements. Les usages évoluent et les gouvernements prennent conscience, entre autres, de l’Industrie du numérique. A la fois en la stimulant mais aussi en voulant la contrôler ou tout au moins contrôler ce qu’ils subissent, la masse de données qui y circulent, à tel point qu’une loi1 vient donner une autorisation complète à toute administration l’accès à tout ordinateur, serveur ou bases de données ce qui va avoir pour effet de créer une défiance vis-à-vis du Cloud. Se créeront par réaction des serveurs dans des paradis où les données seront assurées d’être anonymes (à l’instar des paradis fiscaux). Certes, l’Industrie des données est devenue une vraie industrie (cf Google, Apple, Facebook, Amazon..). Néanmoins, la France se cherche. Les sondages et études de ces dernières semaines pleuvent et ne sont pas très gais : n Fiscalité des Entreprises2 : la France est l’avant-dernière du palmarès européen juste devant l’Italie ; avec 64,7% (dont 51,7% pour les charges sociales) de prélèvements sur les Entreprises. Pour information, l’Irlande est à 25,7%, le Royaume uni à 34%, l’Allemagne à 49,4%. n Rechute du moral des patrons3 : 82% des patrons interrogés se déclarent “pas confiants” pour l’économie française, même s’ils restent majoritaires et paradoxalement optimistes pour leurs propres affaires. n Climat anxiogène avec le chômage qui atteint les 10,5 %, niveau le plus haut depuis 16 ans qui affecte, à juste titre, très fortement le moral des Français. J’en reste là pour ces nouvelles. Pour autant, les patrons doivent prendre les bonnes décisions pour préserver leur outil de production et traverser les crises structurelles successives. En fait, les relais de croissance sont dans les économies où les réformes ont été faites depuis longtemps, comme l’Allemagne et le Canada. Ils sont aussi dans les pays en croissance, comme la Chine, l’Inde, entre autres. Il faut donc aller les chercher dans ces pays en attendant que la France, en sous-France, se réforme profondément. ACCORD MAJEUR N°61 > février 2014 Alors, nous allons voir deux catégories d’Entreprises ou plutôt deux catégories de Dirigeants, ceux qui se réinventent et qui réinventent leur business model et ceux qui n’en ont plus la force. Ceux qui ont une capacité de résilience à leur environnement et ceux en état de résignation. Notre Groupe, par ses spécialités, traverse la France entre les gouttes mais surtout continue sa route à l’International : nous ouvrons notre 5e filiale aux US (Californie) après l’Allemagne, l’Angleterre, l’Espagne et le Canada. J’émets le vœu que les challenges, de l’Industrie Française et de tous nos clients, ainsi que notre combativité collective soient couronnés de succès, ce qui apportera toujours plus de bonheur à nous tous. L e 14 novembre, la commission de la Défense de l’Assemblée nationale a adopté le projet de loi de programmation militaire (LPM) concernant l’accès aux données Etude menée par PWC et la Banque Mondiale 3 Sondage réalisé par Viavoice pour les Echos 1 2 Daniel Benchimol Président This will be the year of change. In 2014, CEOs must make the right decisions to safeguard their production tools and weather a string of structural crises. The most buoyant growth is actually occurring in countries that reformed their economies long ago, such as Germany and Canada, and in the emerging countries, including China and India. As a result, growth must be sought in those places until France, which is underperforming, carries out sweeping reforms. We will see two kinds of companies, or rather two kinds of CEOs: those that are reinventing themselves and their business models, and those that no longer have the strength to do so; those that can stand up to their environments, and those that are in a state of resignation. Our Group’s specialties have enabled us to continue our international growth: after Germany, England, Spain and Canada, we’re opening our 5th subsidiary, in the US (California). I hope the efforts, of the industry and all our customers, as well as our collective combativeness, are successful; such an achievement will make all of us even happier.
  • 2. Passage à niveau La mobilité des individus et des biens est devenue un enjeu mondial majeur et la France a la chance de posséder des leaders mondiaux dans le domaine du transport aérien et du transport guidé (métro, train et trams) depuis de nombreuses années. La complexité croissante de ces systèmes entraîne un besoin de compétences en ingénierie très important que l’offre de formation ne parvient pas à satisfaire. Malgré quelques écoles proposant des spécialisations au domaine transport, l’acquisition des fondamentaux de ces métiers reste donc majoritairement à la charge des entreprises. Les compétences en ingénierie des systèmes embarqués et des systèmes de supervision, en méthodologies, sûreté de fonctionnement… sont globalement transposables entre les deux secteurs malgré des écarts liés aux spécificités de ces domaines. L’expérience montre qu’un ingénieur du domaine du contrôle du trafic aérien amené à travailler dans le domaine des transports guidés a une phase d’apprentissage grandement facilitée. Une fois acquis le vocabulaire spécifique au domaine (sillon ou aiguille pour les acteurs du domaine n’a pas le même sens que pour des non initiés  !), les problématiques traitées sont souvent similaires : optimisation du trafic et réduction des espacements et des retards, sécurité et prévention des collisions, fiabilité et gestion des modes dégradés… L’utilisation de méthodologies et processus très similaires permet également aux ingénieurs issus du monde aéronautique d’être rapidement efficients dans ce nouveau domaine. Dans un contexte de baisse attendue en 2014 des activités d’ingénierie dans le monde aéronautique, cette capacité démontrée à transférer de façon efficiente les compétences issues de l’aéronautique vers le domaine des transports guidés est un atout précieux. Reste pour les entreprises à ne pas sous-estimer l’accompagnement de cette transition. L’aéronautique fait rêver nos ingénieurs, le domaine du transport guidé garde une image peu high tech. La mise en service des gares multimodales et d’équipements modernes contribuera aussi à faire évoluer cette perception générale bien ancrée mais nécessitera du temps. Le Groupe EUROGICIEL Level crossing The mobility of people and goods has become a major global issue and for many years already France has been in the fortunate position to have world leaders in air as well as guided transport (underground, train and tram). The growing complexity of these systems is spurring a massive need for engineering skills that current training facilities cannot fulfil. Despite a few schools that offer specialising in transport, it is therefore mainly up to the companies themselves to acquire the basics in these fields. Engineering skills regarding embedded systems and monitoring systems, methodologies, operational safety and so forth can mostly be transferred from one sector to another despite differences related to the specificities of each. Experience has shown that the learning curve is greatly facilitated for an air-traffic control engineer who switches to a job in guided transport. Once the specific vocabulary of a field has been learnt (words like slot or train path, switch or control have applications specific to each field that can be confusing to the uninitiated!), the issues confronted are often similar: optimising traffic and reducing gaps and delays, ensuring safety and preventing collisions, reliability and management of degraded modes... The fact that they use very similar methodologies and processes also allows engineers from the aeronautical sector to become efficient fast in their new field. With an expected drop in engineering activities in aeronautics in 2014, this proven capacity to transfer skills from aeronautics to the field of guided transport is a valuable asset. Companies should however not underestimate this transition. While aeronautics seems like a fascinating field for engineers, guided transport enjoys a somewhat less high-tech image. The implementation of multimode stations and modern facilities will help to change this widespread and deeply rooted perception, but it will take time. EUROGICIEL goes to the USA and Canada s’exporte aux Etats-Unis et au Canada After England, Germany, Spain, a technology platform in Morocco and a partnership with a group based in India, Eurogiciel has now opened offices in Montreal and San Diego, California. Après l’Angleterre, l’Allemagne, l’Espagne, un plateau technique au Maroc et un partenariat avec un groupe basé en Inde, Eurogiciel s’installe à Montréal et à San Diego, Californie. With these two new subsidiaries, the Group now has 5 business locations abroad. The choice of these two places across the Atlantic was first of all driven by Eurogiciel’s desire to provide its French clients with support in their businesses abroad, and to export its know-how, particularly its expertise in Supply Chain assessment and programme management. Contact has already been made with Bombardier, Aérolia, MDA, Safran and Thales. Eurogiciel will also convey its offer through SandHI, a subsidiary co-owned with the ADETEL Group, which supplies hard- and software as well as test facilities. Eurogiciel is therefore in the process of implementing its aggressive strategy combined with a significant employment policy, with more than 80 recruitments planned over the next 3 years for these 2 new subsidiaries. Avec ces deux nouvelles filiales le Groupe compte désormais 5 implantations à l’étranger. Le choix de ces deux destinations outre atlantique s’explique, en premier lieu, par la volonté d’Eurogiciel d’accompagner ses clients français dans leur présence à l’International et d’exporter ses savoir-faire, notamment son expertise en qualification de Supply Chain et management de programmes. Des contacts sont déjà établis avec Bom- bardier, Aérolia, MDA, Safran et Thales. Eurogiciel véhiculera également son offre via SandHI, sa filiale commune avec le Groupe ADETEL, qui fournit des équipements (hard soft) et des moyens d’essai. Eurogiciel est donc en passe de concrétiser sa stratégie offensive associée à une politique d’emploi significative, avec plus de 80 recrutements prévus dans les 3 ans pour ces 2 nouvelles filiales. ACCORD MAJEUR N°61 février 2014
  • 3. TaQtil, la première tablette tactile d’inspection qualité se déploie dans l’aéronautique Une nouvelle ère arrive, la première tablette tactile d’inspection qualité se déploie dans l’aéronautique. Depuis 25 ans, Eurogiciel apporte des solutions innovantes à l’industrie avec indépendance. Les 1  000 consultants du Groupe, s’efforcent chaque jour d’apporter à leurs clients des innovations technologiques ou méthodologiques. A l’heure où les centres de services, les délégations d’activités, les prestations au forfait avec unité d’œuvre se globalisent et deviennent des centres de coûts élevés sans retour sur investissement probants, Eurogiciel affiche l’ambition de réinventer le Management de la Qualité, de redéfinir son rôle, à travers une nouvelle approche résolument haut de gamme. Les enjeux de l’industrie aéronautique sont de fabriquer en plus grande quantité et plus vite. La durée de formation des moyens humains est longue, les turnovers sont élevés, les réorganisations fréquentes. De plus, l’augmentation des cadences accroit de manière exponentielle le nombre d’anomalies. Ces anomalies toujours plus nombreuses doivent être traitées désormais de manière industrielle avec les outils actuels. Au sein d’Eurogiciel, 2 ans de travaux RD ont été nécessaires pour faire aboutir un outil conçu par des inspecteurs pour les inspecteurs et managers de la qualité. Cet outil, TaQtil, est un système mobile sur une base Androïd permettant de créer, stocker et extraire des données liées à l’inspection d’éléments d’avion  : texte, photos, vidéos. Il est composé de smartphones ou tablettes tactiles connectés à une base de données hébergée à distance. Ainsi, les inspecteurs réalisent leurs contrôles en complétant des checklists chargées sur leurs smartphones. Les résultats de ces contrôles sont ensuite synchronisés sur la base de données. A partir de cette base, des rapports de contrôle peuvent être paramétrés. Ce système multi-utilisateurs et multi-profils apporte une très forte valeur ajoutée en standardisant les méthodes de travail, en accélérant la formation et en supprimant la double saisie papier/informatique. Enfin, TaQtil est un premier pas vers le management de la qualité dématérialisé car ce concept évolutif trouvera d’autres applications telles que l’audit ou la résolution de problèmes (solution In’Takt) Ainsi, quand vous aurez besoin d’un service inspection qualité réactif, rigoureux, avec une productivité plus élevée et mesurable, Eurogiciel pourra vous armer avec une solution puissante, permettant efficacement de réaliser les inspections, comprendre les tenants et aboutissants, pour en débusquer les causes racines les plus profondes et en mesurer la portée. Avec la nouvelle solution Taqtil d’Eurogiciel, vos coûts d’inspection sont réduits et le temps gagné permettra à vos équipes de décider plus vite. Morgan Casteran, responsable incoming Quality Airbus Saint Nazaire : “L’utilisation de TaQtil permettra une meilleure et plus rapide caractérisation des non conformités, données d’entrées essentielles à toute résolution d’un problème qualité”. Morgan Casteran, Incoming Quality manager at Airbus Saint Nazaire: “The use of TaQtil allows faster and more accurate identification of non-conformities, thus providing essential input data for solving any quality issues.” TaQtil, the first touch pad for quality management deployed in aeronautics A new era starts with the deployment of the first touch pad for quality management in aeronautics. For the past 24 years, Eurogiciel has independently been bringing innovative solutions to the industry. The Group’s 1,000 consultants each day endeavour to offer their clients technological or methodological innovations. At a time when service centres, business delegations, and package services billed per work unit are becoming globalised and represent considerable cost centres with no significant return on investment, Eurogiciel overtly seeks to reinvent Quality Management and redefine its role through a new, resolutely upmarket approach. The challenge for the aeronautical industry is to manufacture more and faster. Human resources require lengthy training, while turnover is high, and restructuring occurs frequently. Moreover, speeding up production brings an exponential increase in the number of anomalies, to the extent where this growing amount of anomalies needs to be handled on an industrial scale with current tools. At Eurogiciel, 2 years of RD work have resulted in a tool designed by inspectors, for inspectors and quality managers. The tool, called TaQtil, is an Android-based mobile system for creating, storing and extracting data linked to aircraft inspection elements: text, photos, or videos. It consists of smartphones or touch pads connected to a remotely hosted database. Inspectors can thus carry out checks and compile checklists that are loaded onto their smartphones. These check results are then synchronised on the database. From this base, inspection reports can then be configured. This multi-user, multi-profile system offers strong added value by standardising work methods, speeding up training, and eliminating double data entry on paper/computer. Lastly, TaQtil is the first step towards paperless quality management: This upgradable concept could also be applied elsewhere, for instance in auditing or problem-solving (In’Takt solution). Therefore, if you need a quality inspection service that is fast and thorough, with greater, measurable productivity, Eurogiciel could provide you with a powerful and effective solution to carry out inspections and understand the ins and outs, in order to drive out the roots of problems and assess their impact. With Eurogiciel’s new TaQtil solution, you’ll save time and money on inspection and enable your teams to make decisions faster. We’ll be back soon with more on TaQtil! ACCORD MAJEUR N°61 février 2014
  • 4. Un trio d’exception Eurogiciel continue d’œuvrer dans le mécénat culturel en promouvant de jeunes talents. Lors du dernier événement organisé à Toulouse c’est un trio d’exception, composé de la célèbre pianiste Vanessa Wagner, de la jeune violoniste Solenne Païdassi et de la talentueuse violoncelliste Camille Thomas, qui a joué des mélodies vivantes et envoutantes de Brahms, Haendel, Tchaïkovsky et Schubert… “Depuis l’âge de 12 ans, je jongle entre projet sportif et projet scolaire/professionnel. Il est important pour moi de conserver une activité professionnelle lorsqu’on fait du sport de haut niveau. Cela me permet de garder un pied dans “la réalité”, mais aussi de prendre du recul et déconnecter de la voile. Depuis le début, EUROGICIEL m’a fait confiance, et je les en remercie. C’est une super expérience et je suis très fière de porter les couleurs d’EUROGICIEL. J’aime cette double vie où je relève des défis au quotidien. C’est mon équilibre.” Solenne Païdassi, Camille Thomas, Daniel Benchimol EQUERT International désigné par l’EASA pour la certification des systèmes embarqués Grâce à ses experts, Equert International accompagne l’EASA, au titre de “Second Expert” dans ses activités de certification de navigabilité. Equert international apporte son expertise technique sur les systèmes complexes et logiciels embarqués. Elle contrôle aussi l’application des règles et exigences de navigabilité en effectuant des inspections chez les industriels de l’aéronautique et procède à la certification des équipements. Ceci permettant de recommander ou non l’obtention des agréments aux industriels assurant la conception des produits aéronautiques. Ainsi Equert International est amenée à apporter un support actif à l’EASA dans ses activités d’émission des certificatstypes pour les produits aéronautiques, condition sine qua non à toute autorisation de vol d’une famille d’avions. et Vanessa Wegner. An outstanding trio Eurogiciel continues its work as a patron of the arts by promoting talented young performers. During the latest event held in Toulouse, an outstanding trio consisting of the celebrated pianist Vanessa Wagner, the young violinist Solenne Païdassi, and talented cellist Camille Thomas, played lively and enchanting melodies by Brahms, Handel, Tchaikovsky and Schubert… Success story Julie BOSSARD ou l’engagement sportif et professionnel d’une consultante hors pair Julie BOSSARD est consultante à Nantes pour Equert International. Elle intervient dans le monde entier pour auditer des industriels, elle se déplace chez leurs fournisseurs et vérifie la mise en place des procédés de fabrication. Grâce au Mécenat instauré conjointement par Eurogiciel, la Fédération Française de Voile et La Région Bretagne, cette surdouée de la voile peut consacrer du temps à ses entrainements et déployer toute son expertise professionnelle au profit de son employeur. Résultat : une médaille de bronze au mondial, une médaille d’or au championnat de France et une victoire à l’étape française de la Coupe d’Europe 2013. Success story Julie Bossard, or a first-rate consultant’s commitment to sport and profession Julie Bossard is an Equert International consultant in Nantes. She travels the world to audit manufacturers, see their suppliers and check the implementation of manufacturing processes. Thanks to the joint Patronage of Eurogiciel, the French sailing federation and the Region of Brittany, this brilliant yachtsman can spend time on practicing her sport as while as let her employer benefit from her professional expertise. The result: a bronze medal at the world championships, a gold medal at the French championships, and a win in the French stage of the 2013 European Cup. “Since the age of 12, I’ve been juggling between sports on the one hand, and school or work on the other. It is important for me to stay professionally active while practicing high-level sport. It helps me to keep a grip on ‘reality’, but also get perspective and take a break from sailing. From the start, EUROGICIEL had faith in me, for which I am grateful. It is a great experience and I am very proud to be wearing the colours of EUROGICIEL. I love this ‘double life’ where each day brings its own challenges. It gives me balance.” EQUERT International chosen by EASA for the certification of embedded systems Thanks to its experts, Equert International supports EASA as a “Second Expert” in its airworthiness certification activities, offering its technical expertise in complex systems and embedded software. It also checks compliance with the rules and requirements of airworthiness by carrying out inspections of aircraft manufacturers, and certifies facilities. This results in the granting or refusal of approval to manufacturers that design aeronautical products. Equert International in this way provides active support to EASA in the issuing of model certificates for aeronautical products, a prerequisite for obtaining a flying permit for any aircraft family. Directeur de la publication : Daniel Benchimol Rédacteur en chef : Frédérique Mazars Relations lecteurs : opinions, informations, abonnements - 05 61 00 79 79 accord.majeur@eurogiciel.fr Eurogiciel SAS : 417 L’ocitane, BP 47506, 31670 Labège cedex Tél : 05 61 00 79 79 Télécopie : 05 61 00 52 03 http://www.eurogiciel.fr Imprimerie : Delort Dépôt légal : 1e trimestre 1994 ISSN 1257 - 4139 ACCORD MAJEUR N°61 février 2014
  • 5. Accord Majeur 61 Lettre du groupe Eurogiciel / Eurogiciel group Newsletter Société de Services en Accompagnement de Projets Service Company in Project Support T O N A L I T É PA R T I C U L I È R E DISTINCTIVE TONE Pouvez-vous nous dire en quelques mots et en quelques chiffres ce qu’est AÉRO MONTREAL? Susanne BENOIT, Présidente-Directrice Générale d’Aéro Montréal Interview réalisée par Daniel Benchimol Aéro Montréal, la grappe aérospatiale du Québec, est un forum stratégique de concertation qui réunit l’ensemble des premiers dirigeants du secteur aérospatial québécois issus de l’industrie, des institutions d’enseignement, des centres de recherche et incluant les associations et les syndicats. Aéro Montréal a pour mission de rassembler tous les acteurs du secteur autour d’objectifs communs et d’actions concertées en vue d’en augmenter la cohésion et aux fins d’optimiser la compétitivité, la croissance et le rayonnement de la grappe aérospatiale, afin qu’elle demeure une source de création de richesse encore plus importante pour Montréal, le Québec et le Canada. Bastion de l’industrie aéronautique canadienne, le Québec joue, depuis près de 100 ans, un rôle de premier plan dans la conquête de l’air et de l’espace. Reconnu pour sa maind’œuvre compétente et ingénieuse, le secteur aérospatial québécois emploie plus de 42 500 personnes et génère aujourd’hui un chiffre d’affaires de plus de 12,1 milliards de dollars soit environ 55 % de la production canadienne totale. Avec 98 % de l’activité aérospatiale québécoise concentrée dans le Montréal métropolitain, la région figure parmi les plus grands centres aérospatiaux du monde avec Seattle et Toulouse. Bénéficiant de la présence de chefs de file mondiaux, l’industrie aérospatiale québécoise compte sur quatre maîtres d’œuvre, une quinzaine d’équipementiers intégrateurs s’appuyant sur un réseau de près de 200 entreprises spécialisées. Le Québec héberge d’importants centres d’excellence et de prestigieux instituts techniques, écoles, collèges et universités en aérospatiale au Canada, lui conférant ainsi une capacité d’innovation exceptionnelle qui fait du secteur industriel d’ici un véritable modèle d’excellence de renommée internationale. ACCORD MAJEUR N°61 février 2014 Could you describe AÉRO MONTREAL to us in a few words and figures? Aéro Montréal, the aerospace cluster of Quebec, is a strategic dialogue forum that brings together key executives of the Quebec aerospace sector coming from industry, teaching establishments and research centres, as well as associations and trade unions. Aéro Montréal aims to unite all stakeholders in the sector around shared goals and joint actions, with a view to increase cohesion and optimise competitiveness, growth and the influence of the aerospace cluster, so that it will remain a source of wealth creation of growing importance for Montreal, Quebec and Canada. As stronghold of the Canadian aeronautical industry, Quebec has for nearly 100 years played a leading role in the air and space conquest. Recognised for its competent and resourceful workforce, the aerospace sector of Quebec today employs over 42,500 people and generates a turnover of more than $12.1 billion, i.e. 55% of total Canadian production. With 98% of Quebec’s aerospace industry concentrated in the Greater Montreal region, the latter ranks among the world’s greatest aerospace centres together with Seattle and Toulouse. Benefiting from the presence of world leaders, the Quebec aerospace industry counts four project owners, and about fifteen equipment manufacturers and integrators that rely on a network of nearly 200 specialised companies. Quebec is home to several major centres of excellence and prestigious technical institutes, schools, colleges and universities for aerospace studies in Canada, which gives it an exceptional innovation capacity that makes the local industrial sector a true model of excellence that is internationally renowned.
  • 6. Vous êtes depuis 2006 la présidentedirectrice générale d’AERO MONTREAL après avoir occupé d’autres fonctions au sein de divers organismes d’État. Pouvez-vous nous présenter votre parcours ? J’ai obtenu un baccalauréat ès arts, concentration psychologie et une maîtrise en administration des affaires (MBA) de l’Université d’Ottawa. J’ai entrepris ma carrière en 1979 dans la fonction publique fédérale et j’ai occupé différents postes à Ottawa et ailleurs au Canada. Je suis très active dans le milieu du développement économique et industriel tant sur la scène nationale qu’internationale et je siège également sur de nombreux conseils d’administration. AÉRO MONTREAL est un forum stratégique de concertation des secteurs aéronautique et spatial québécois, quelles sont selon vous les perspectives de l’industrie ? Malgré l’économie mondiale qui connaît encore de nombreux bouleversements, les perspectives à moyen et long terme pour l’industrie aérospatiale semblent rassurantes. Au cours des 10-20 prochaines années, on anticipe en effet une croissance marquée du secteur de l’aviation commerciale comme d’affaires. Selon les prévisions de l’IATA, les grands avionneurs mondiaux peuvent en effet s’attendre à des augmentations annuelles moyennes du trafic aérien de 5 %. Pour l’aviation commerciale seulement, cette augmentation du trafic aérien devrait se traduire par la nécessité de livrer 27 800 nouveaux appareils d’ici 2030, ce qui aura pour effet de doubler la flotte mondiale d’avions passagers, à raison d’une moyenne de 1 500 appareils par année. Ces conditions favorables ont pour conséquence une augmentation de la cadence de production de certains programmes d’envergure chez les fabricants de gros porteurs commerciaux. Le nombre de nouvelles commandes demeure robuste et les carnets de commandes représentent l’équivalent d’environ sept années de production aux cadences actuelles. À cette prévision enthousiaste sur le marché de l’aviation commerciale, il faut ajouter les prévisions du marché de l’aviation d’affaires revigoré en 2012 et qui devraient connaître une certaine croissance dans les prochaines années. En ces temps plus cléments pour notre secteur, seul demeure une légère incertitude, sur le marché de l’aérospatiale militaire, alors même que la tendance mondiale est à la résorption des déficits par les gouvernements. Les marchés continuent de se mondialiser et la concurrence au sein de notre secteur augmente rapidement avec l’émergence de nouveaux joueurs en provenance de la Chine, l’Inde, la Corée du Sud, le Mexique, la Russie, le Brésil et le Japon. Notre industrie se porte bien et les perspectives de croissance sont encourageantes. Toutefois, il convient néanmoins de demeurer vigilant. Afin de conserver une longueur d’avance, l’industrie aérospatiale québécoise mise sur sa capacité d’innovation et à l’optimisation de sa chaîne d’approvisionnement grâce à son Initiative MACH. Le Groupe Eurogiciel, avec sa filiale ETIQ, s’installe à Montréal pour apporter, entre autres, son expertise en qualification de Supply Chain qui est un de vos axes de réflexion. Quelle valeur ajoutée une société telle qu’Etiq peut apporter à l’industrie québécoise ? Dans un contexte de mondialisation des chaînes d’approvisionnement, l’industrie aérospatiale québécoise voit d’un œil favorable l’implantation de multinationales étrangères venant soutenir le développement et l’optimisation de sa chaîne de valeur. Avec son offre de services d’ingénierie de système d’information et de logiciel ainsi que le management de la qualité et de structuration de la chaîne d’approvisionnement, l’implantation d’ETIQ cadre dans le processus d’optimisation dans lequel cheminent les entreprises aérospatiales québécoises. You became CEO of AÉRO MONTREAL in 2006 after having worked in various government bodies. Could you tell us about your career? I graduated with a Bachelor of Arts degree, majoring in Psychology, and an MBA from the University of Ottawa. My career started in 1979 in the federal civil service, and I filled various positions in Ottawa and elsewhere in Canada. Today I work mainly in the field of economic and industrial development, both locally and internationally, and serve on various boards of directors. AÉRO MONTREAL is a strategic dialogue forum for the aeronautical and space sectors in Quebec. How do you see the future of the industry? Despite a world economy that has known numerous upheavals, the medium- and long-term prospects of the aerospace industry look reassuring. Over the next 10-20 years, significant growth is expected in commercial as well as business aviation. According to IATA forecasts, leading global aircraft manufacturers could expect average annual increases in air traffic of 5%. Only in commercial aviation, this increase in air traffic will engender a demand for 27,800 new aircrafts before 2030, which will double the amount of passenger aircrafts worldwide, at an average rate of 1,500 crafts per year. These favourable conditions are causing an increase in production speeds in certain large-scale programmes of manufacturers of large commercial aircrafts. The number of new orders remains vigorous, with order books that represent about seven years of work at current production speeds. In addition to this upbeat forecast for the commercial aviation market, forecasts for the business aviation market also perked up in 2012, and a certain amount of growth is to be expected in the next few years. Amidst this more favourable climate for our sector, the only slight uncertainty concerns the military aerospace market, where the worldwide trend is for governments to reduce deficits. Markets are continuing to globalise and competition is growing rapidly in our sector with the emergence of new players from China, India, South Korea, Mexico, Russia, Brazil and Japan. Our industry is alive and well and growth prospects are encouraging. It is however wise to remain vigilant. In order to stay a step ahead, the Quebec aerospace industry is focusing on its capacity to innovate and optimising its supply chain thanks to its MACH initiative. The Eurogiciel Group together with its subsidiary ETIQ has set up business in Montreal, among other things to offer expertise in Supply Chain assessment which is one of your strategic topics. What added value can a group like Etiq bring to the industry in Quebec? With the ongoing globalisation of supply chains, the aerospace industry in Quebec is happy to see that foreign multinationals are coming here to support the development and optimisation of our value chain. With its offer of information-system and software-engineering services as well as quality management and structuring of the supply chain, the establishment of ETIQ is in line with the optimisation process towards which Quebec aerospace companies are steering. ACCORD MAJEUR N°61 février 2014