2. Thunchaththu Ramanujan
Ezhuthachan (Malayalam: േുഞ്ചത്ത്
രാമാനുജൻ എഴുത്തച്ഛൻ,
tuñcattŭ rāmānujan eḻuttacchan) was
an Indian poet from around the 16th
century (c. 1495-1575 AD according to
historian Ulloor S. Parameswara Iyer).
He is known as "The Father of
Modern Malayalam language. He was
born in Trikkantiyur, in the town of
Tirur, in the Kingdom of Tanur
(Vettathunadu) Thunchaththu is his
family name, Ramanujan his given
name, and Ezhuthachan
(schoolmaster)
9. • 1950 ജനുവരി 26 ന് ഭരണഘടന
നിലവില് വന്നു.
• ഭരണഘടനയിന്റല 343 മുേല് 351
വന്റരയുള്ള അനുതച്ഛ്ങ്ങളുന്റടയും
ഭാഷാടിസ്ഥാനത്തില് സംസ്ഥാനങ്ങള്
പുനസംഘടിെിോനുള്ള കമീഷൻ
റിതൊര്ക്ടിന്റെയും അടിസ്ഥാനത്തില്
മലയാളം സംസാരിേുന്ന േിരു-
ന്റകാച്ചി ,മല ാര്ക് പ്പത്ശ്ങ്ങള്
തെര്ക്ത്ത് 1956 നവം ര്ക് 1 ന് തകരളം
രൂപീകൃേമായി.
10. ഭരണഘടന
• ഭാഗം 17,ഔത്യാഗിക ഭാഷ
• അദ്ധയായം 1-യൂണിയന്റെ ഭാഷ
• അനുതച്ഛ്ം 343- യൂണിയന്റെ
ഔത്യാഗിക ഭാഷ
• 344- ഔത്യാഗിക ഭാഷ സം ന്ധിച്ച
കമീഷനും പാര്ക്ലന്റമെിന്റെ
കമിറ്റിയും
• അദ്ധയായം-2 പ്പാത്ശ്ിക ഭാഷകള്
• 345 –ഒരു സംസ്ഥാനന്റത്ത ഔത്യാഗിക
ഭാഷ അന്റലലങ്കില് ഭാഷകള്
11. • 346-ഒരു സംസ്ഥാനവും മന്ററ്റാന്നും
േമിതലാ, ഒരു സംസ്ഥാനവും
യൂണിയനും േമിതലാ ഉള്ള
ആശ്യവിനിമയത്തിനുള്ള
ഔത്യാഗിക ഭാഷ
• 347-ഒരു സംസ്ഥാനന്റത്ത
ജനസംഖ്യയില് ഒരു വിഭാഗം
സംസാരിേുന്ന ഭാഷ സം ന്ധിച്ച
പ്പതേയക വയവസ്ഥ.
12. അദ്ധ്യായം - 3
• 348 – സ്ുപ്രംക ാടതിയിലും
ഹൈകകാടതി ളിലും ആക്റ്റു ള്
ബിലലു ള് മുതലായവയ്കകും
ഉ്കയാഗികകണ്ട ഭാഷ.
• 349-ഭാഷയയ സ്ംബന്ധിച്ച ചില
നിയമങ്ങള് ഉണ്ടാകുന്നതിനുള്ള
പ്കതയ നട്ടിപ മം
13. അനുകേദം 345
• 346,347 അനുതച്ഛ്ങ്ങളിന്റല
വയവസ്ഥകള്േ് വിതധ്യമായി, ഒരു
സംസ്ഥാനത്തിന്റല നിയമനിര്ക്മാണ
മണ്ഡലത്തിന്,നിയമം വഴി ആ
സംസ്ഥാനത്ത് ഉപതയാഗത്തിലിരിേുന്ന
ഭാഷകളില് ഏന്റേങ്കിലും ഒതന്നാ
അേിലധ്ികതമാ അന്റലലങ്കില് ഹിന്ദിതയാ
ആ സംസ്ഥാനത്തിന്റല എലലാതമാ
അന്റലലങ്കില് ഏന്റേങ്കിലുതമാ
ഔത്യാഗികാവശ്യങ്ങള്േു
• തവണ്ടി സവീകരിോവുന്നോണ്.
36. പ്തയയം
• ഇല് ഓട് േ് വ് ന് ഊന്റട ആല്
• ന്റെ ഉള്ള എ ന്റകാണ്ട് കല്
• ഇവ ഇംഗ്ളീഷു പ്ങ്ങതളാടു്
തെര്ക്ത്ത് വാകയങ്ങള്
ഉണ്ടാേിയാല് അത് മലയാള
വാകയമാണു്.
89. O.P.13344/1998/L (H.C)
• Petiotioner; K.M.Raghavan,Chitty Inspector,
• O/o theDist.Registrar,Malappuram,Kakkad P.O.
• Thirurangadi. Adv.K.P.Dhandapani.
• Petitioners counsel relies on Article 345 of Indian
Constitution,and amendment of 1973.
• But the hon.court rejected the plea.
• “The petitioner as a duty bound Government
servant is bound to obey the orders of the
superior officers which are quite consistent with
the law of the land……When the
90. Judgement
• When the govt. Takes a policy decision to use
Malayalam as official language and in that
direction takes necessary steps for the use of
Malayalam language in certain departments,
the petitioner cannot contend that he is not
bound by such a decision…….
• The petitioner cannot act in such a manner
derogatory of his status as a Government
servant…………The O.P. Dismissed.
91.
92.
93.
94. ഭരണഭാഷ പ്തിജ്ഞ
• മലയാളം എന്റെ ഭാഷ
യാണ്.മലയാളത്തിന്റെ സപത്തില് ഞാൻ
അഭിമാനിേുന്നു.മലയാളഭാഷന്റയയും
തകരളസംസ്കാരന്റത്തയും ഞാൻ
ആ്രിേുന്നു ഭരണനിര്ക്വഹണത്തില്
മലയാളത്തിന്റെ ഉപതയാഗം
സാര്ക്വപ്േികമാേുന്നേിനു തവണ്ടി എന്റെ
കഴിവുകള് ഞാൻ വിനിതയാഗിേും.
• സ്ര്ദ്കുലര്ദ് നം.14931/ഔ.ഭാ
4/04/ഉഭ്വ/7.10.2004)
101. പഗന്ഥ ലി്ി
• DEPT. OF ARCHAEOLOGY
• About Us Archaeology Conservation District Offices
Epigraphy Laboratory Library Manuscripts Photography Printing
Site Museums Antiquities
• Home :: Epigraphy :: Varieties of Inscriptions :: The Grantha Script
• BACK
• The Grantha Script
• Grantha is the name applied to the script used in Tamil Nadu for writing the Sanskrit language. The
word Grantha denotes in Sanskrit a literary work. Evidently the script used for writing the Sanskrit
works obtained the same name. At one time it was prevalent throughout South India. When the
Malayalam language began to freely borrow words as well as the rules of grammar from Sanskrit,
this script was adopted for writing that language and was known as Arya Ezhuthu . Thus, a similar
adoption for writing was also made in the Tulu speaking region.
• Both Grantha and Tamil scripts appear alike in modern forms. The evolution of both scripts from
Brahmi was also more or less similar. The development of Grantha script in Tamil Nadu may be
divided into four periods; the archaic and ornamental, the transitional, the medieval and the
modern
116. Minority language
• 2002). Kashmiri, which is spoken by 53 per cent of the total
population in the state of
• Jammu and Kashmir, is not the state language (which is Urdu).
Moreover, Urdu, the
• official language of Jammu and Kashmir, is spoken by less than
1 per cent of the total
• population of the state. Similarly, English, the official language
of Meghalaya, is spoken
• by 0.01 per cent of the total population. Thus the parameter
of defining minority
• languages on the basis of their numerical strength is not
appropriate in the context of
• India.
117. Minority language
• A minority language can be viewed as the
language of the population which is less than
50 per cent of the total population of a state
and which is different from the language of
the majority community and the language of
the state. This parameter turns the numerical
majority languages into minority languages .
133. Currency note
• Each banknote has its amount written in 17
languages. On the obverse, the denomination is
written in English and Hindi. On the reverse is a
language panel which displays the denomination
of the note in 15 of the 22 official languages of
India. The languages are displayed in alphabetical
order. Languages included on the panel
are Assamese, Bengali, Gujarati, Kannada, Kashmi
ri, Konkani, Malayalam, Marathi, Nepali, Oriya, Pu
njabi, Sanskrit,Tamil, Telugu and Urdu.
150. വസുമേി പ്ഭൂണ സലില വകുെ്
ഔത്യാഗികഭാഷാ പ്പതയാഗത്തില്
പരയായപ്ങ്ങളും നാനാര്ക്ഥങ്ങളും
പൂര്ക്ണമായി ഒഴിവാേണം.
ഭൂഗര്ദ്ഭ ജല വ ുെ് -
വസ്ുമതി പഭൂണ സ്ലില വ ുെ്
151. ലി്ി ്രിഷ് രണം
• 530 അച്ചു ളില് നിന്നും 90
ലി്ിയികലക് ുറച്ചു.
• During early 1970s this sophisticated and systematised
Malayalam language suffered a serious setback. This
was the time typewriters started appearing on office
tables. The demand for adopting Malayalam as the
official language also became strong during this time.
Considering the need for typing office files and
correspondence, the nearly 900 characters of
Malayalam language was reduced to just 90 to fit into
the keyboard of a typewriter.
152. ം്യൂട്ടര്ദ് ലി്ി
• ്ി.കഗാവിര്ിള്ള മ്മിറി
• സ്.ഉ.(സ്ാ)
നം.24/2001വി.സ്ാ.വ ുെ്/22.11.2001
• When computerised typesetting (DTP) became
popular in 1980s several software packages and
fonts emerged.