SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
Потрібно бути
дуже терплячим,
скрупульозним та
прискіпливим до
кожного слова,
виконуючи
письмовий
переклад, адже
тут ми маємо вже
справу з
інтерпретацією,
тобто ситуативно
адекватним
тлумаченням того
чи іншого
контексту.
Переваги професії Недоліки професії
1. Можливість самореалізації в будь-яких
галузях: письмовий переклад, перекладач-
синхроніст, усний або послідовний
переклад, переклад фільмів, книг,
журналів;
1. Нестабільна завантаження в різні
місяці обсяг переказів може відрізнятися в
кілька разів;
2. Людину, що володіє іноземною мовою
охоче беруть у журналістику, туристичні
фірми, PR-компанії, менеджмент;
2. Часто гонорари отримують не за
фактом здачі матеріалу, а коли
приходить оплата від замовника;
3. Є можливість спілкуватися з різними
людьми і вивчати культури інших країн;
3. Іноді до таких фахівців відносяться як
до людей другого сорту: перекладачі
супроводжують делегації по магазинах і
барам, а іноді виконують кур'єрські
доручення.
4. Від професіоналізму перекладача часто
залежить сприятливий результат
переговорів.
Ще одна важлива деталь: для успішного
виконання перекладу фахівця необхідно мати хоча
б загальне кончина про ту галузь, в якій він
здійснює переклад, саме тому висококласних
перекладачів відрізняє широкий кругозір,
ерудованість, начитаність.
Представники цієї професії не переживають про
наявність роботи після випуску. Вони знають, що
одразу надійде безлічі пропозицій репетиторства.
Фірмам і заводам необхідні послуги перекладу для
ведення переговорів з іноземцями, редакціям для
літературного перекладу, дублювання перекладу
кінофільмів і це далеко не все.
перекладач2

More Related Content

Viewers also liked

Key developments in the research on reproductive endocrinology
Key developments in the research on reproductive endocrinologyKey developments in the research on reproductive endocrinology
Key developments in the research on reproductive endocrinologyEFSA EU
 
After a green card is granted final
After a green card is granted finalAfter a green card is granted final
After a green card is granted finalKravitz Guerra Law
 
Relations between pathogens, hosts and environment
Relations between pathogens, hosts and environmentRelations between pathogens, hosts and environment
Relations between pathogens, hosts and environmentEFSA EU
 
Horizon scanning for emergence of new viruses in animal and public health
Horizon scanning for emergence of new viruses in animal and public healthHorizon scanning for emergence of new viruses in animal and public health
Horizon scanning for emergence of new viruses in animal and public healthEFSA EU
 
Agro-biodiversity for healthier diets within sustainable food systems
Agro-biodiversity for healthier diets within sustainable food systemsAgro-biodiversity for healthier diets within sustainable food systems
Agro-biodiversity for healthier diets within sustainable food systemsEFSA EU
 
User motivation and knowledge sharing in idea crowdsourcing
User motivation and knowledge sharing in idea crowdsourcingUser motivation and knowledge sharing in idea crowdsourcing
User motivation and knowledge sharing in idea crowdsourcingEFSA EU
 
Materi pembelajaran unsur logam dan non logam
Materi pembelajaran unsur logam dan non logamMateri pembelajaran unsur logam dan non logam
Materi pembelajaran unsur logam dan non logamYohanes Bondan R Subagya
 
MongoDB World 2014に行ってきた!
MongoDB World 2014に行ってきた!MongoDB World 2014に行ってきた!
MongoDB World 2014に行ってきた!Tetsutaro Watanabe
 
がっつりMongoDB事例紹介
がっつりMongoDB事例紹介がっつりMongoDB事例紹介
がっつりMongoDB事例紹介Tetsutaro Watanabe
 
初心者向けMongoDBのキホン!
初心者向けMongoDBのキホン!初心者向けMongoDBのキホン!
初心者向けMongoDBのキホン!Tetsutaro Watanabe
 

Viewers also liked (14)

How to get a Green card
How to get a Green cardHow to get a Green card
How to get a Green card
 
Key developments in the research on reproductive endocrinology
Key developments in the research on reproductive endocrinologyKey developments in the research on reproductive endocrinology
Key developments in the research on reproductive endocrinology
 
After a green card is granted final
After a green card is granted finalAfter a green card is granted final
After a green card is granted final
 
AMM.535.53
AMM.535.53AMM.535.53
AMM.535.53
 
Relations between pathogens, hosts and environment
Relations between pathogens, hosts and environmentRelations between pathogens, hosts and environment
Relations between pathogens, hosts and environment
 
Horizon scanning for emergence of new viruses in animal and public health
Horizon scanning for emergence of new viruses in animal and public healthHorizon scanning for emergence of new viruses in animal and public health
Horizon scanning for emergence of new viruses in animal and public health
 
Agro-biodiversity for healthier diets within sustainable food systems
Agro-biodiversity for healthier diets within sustainable food systemsAgro-biodiversity for healthier diets within sustainable food systems
Agro-biodiversity for healthier diets within sustainable food systems
 
User motivation and knowledge sharing in idea crowdsourcing
User motivation and knowledge sharing in idea crowdsourcingUser motivation and knowledge sharing in idea crowdsourcing
User motivation and knowledge sharing in idea crowdsourcing
 
Materi pembelajaran unsur logam dan non logam
Materi pembelajaran unsur logam dan non logamMateri pembelajaran unsur logam dan non logam
Materi pembelajaran unsur logam dan non logam
 
MongoDB World 2014に行ってきた!
MongoDB World 2014に行ってきた!MongoDB World 2014に行ってきた!
MongoDB World 2014に行ってきた!
 
MongoDB3.2の紹介
MongoDB3.2の紹介MongoDB3.2の紹介
MongoDB3.2の紹介
 
MongoDBの監視
MongoDBの監視MongoDBの監視
MongoDBの監視
 
がっつりMongoDB事例紹介
がっつりMongoDB事例紹介がっつりMongoDB事例紹介
がっつりMongoDB事例紹介
 
初心者向けMongoDBのキホン!
初心者向けMongoDBのキホン!初心者向けMongoDBのキホン!
初心者向けMongoDBのキホン!
 

перекладач2

  • 1.
  • 2. Потрібно бути дуже терплячим, скрупульозним та прискіпливим до кожного слова, виконуючи письмовий переклад, адже тут ми маємо вже справу з інтерпретацією, тобто ситуативно адекватним тлумаченням того чи іншого контексту.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8. Переваги професії Недоліки професії 1. Можливість самореалізації в будь-яких галузях: письмовий переклад, перекладач- синхроніст, усний або послідовний переклад, переклад фільмів, книг, журналів; 1. Нестабільна завантаження в різні місяці обсяг переказів може відрізнятися в кілька разів; 2. Людину, що володіє іноземною мовою охоче беруть у журналістику, туристичні фірми, PR-компанії, менеджмент; 2. Часто гонорари отримують не за фактом здачі матеріалу, а коли приходить оплата від замовника; 3. Є можливість спілкуватися з різними людьми і вивчати культури інших країн; 3. Іноді до таких фахівців відносяться як до людей другого сорту: перекладачі супроводжують делегації по магазинах і барам, а іноді виконують кур'єрські доручення. 4. Від професіоналізму перекладача часто залежить сприятливий результат переговорів.
  • 9. Ще одна важлива деталь: для успішного виконання перекладу фахівця необхідно мати хоча б загальне кончина про ту галузь, в якій він здійснює переклад, саме тому висококласних перекладачів відрізняє широкий кругозір, ерудованість, начитаність.
  • 10. Представники цієї професії не переживають про наявність роботи після випуску. Вони знають, що одразу надійде безлічі пропозицій репетиторства. Фірмам і заводам необхідні послуги перекладу для ведення переговорів з іноземцями, редакціям для літературного перекладу, дублювання перекладу кінофільмів і це далеко не все.