SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
MOLIÈRE
LAKOMEC
LITERÁRNÍ DRUH A ŽÁNR
MÍSTO A ČAS
 Literární druh: DRAMA (jedné rodiny)
 Literární žánr: satirická charakterová
KOMEDIE
 Místo: Paříž
 Čas: 17. století
HLAVNÍ POSTAVY
 Harpagon
 z lat. = kořistník
 smyslem života peníze, pro ně cokoliv
 usiluje o Marianu
 děti
 Kleant – chytrý a podnikavý
 (+ Mariana)
 Eliška – spravedlivá, upřímná
 (+ Valér)
 Anselm
 Bohatý kupec
 Čipera
 Mazaný Kleantův sluha
DĚJOVÁ LINIE
 Boháč drží zkrátka svou rodinu i služebnictvo.
 V 60 se chce oženit s mladou Marianou.
 Tu miluje jeho syn.
 Kleantes si však má vzít bohatou vdovu.
 Elišku (má ráda sluhu Valéra) chce provdat bez
věna za bohatého starce Anselma.
 Kleantův sluha Čipera ukradne pokladnici se
30 000 dukátů.
 Harpagon je vymění za to, že se vzdá Mariany.
 Když zjistí, že Mariana a Valér jsou děti bohatého
Anselma, rád souhlasí s oběma sňatky.
KOMPOZICE
 5 dějství
 Zásada 3 jednot
 Charakterová komedie  zaměřeno k co
nejdůkladnějšímu prokreslení dominantní
vášně hlavní postavy
JAZYK
 Psáno v próze (rozpor s klasicistními požadavky)
 Jazyková komika
HARPAGON (vbíhaje bez klobouku křičí už ze zahrady):
Zloděj! Vrah! Loupežník! Chyťte ho! Chyťte ho! Ó spravedlnosti! Spravedlivé
nebe! Jsem ztracen! Jsem zničen! Zabili mě! Ukradli mi peníze! Kdo to může
být? Kam se poděl? Kde vězí? Kde se schoval? Co podniknout, abych ho
dopadl? Kam se rozběhnout? Není snad tam? Nebo tady? Kdo je to? Stůj!
(Chytaje sám sebe za ruku) Vrať mi mé peníze, taškáři ... Ach, to jsem já. Už
se mi z toho plete rozum, a já nevím, kdo jsem, kde jsem a co dělám. Achich!
Mé milé peníze! Mé chudinky penízky! Oloupili mě o vás, vy moji hodní
přátelé, a já, připraven o vás, já s vámi pozbyl své jediné podpory, své
útěchy, své radosti. Jsem hotov a nemám na tomto světě již co pohledávat.
Bez vás nemohu žít. Je se mnou amen, jsem u konce svých sil, umírám, jsem
mrtev, jsem pohřben! Což tu není nikoho, kdo by mi ráčil pomoci? Kdo by mi
vrátil mé milované penízky, nebo mi aspoň dal vědět, kdo mi je vzal, a vzkřísil
mě tak opět k životu? Ne? Co říkáte? Nikde nikdo? Ať již spáchal tu krádež
kdokolivěk, musil si to moc dobře vyčíhat. Vybral si, šibal, právě chvíli, kdy
jsem rozmlouval se svým zrádným synem. Pojďme! Dojdu si pro spravedlnost
a dám vyslechnout celý dům, služky, sluhy, syna, dceru a nakonec i sebe.
Jaká to hromada lidí! Ať se podívám na kohokoliv z nich, na každého mám
podezření a každý se mi zdá být zlodějem! Ach! O kom si to tam šeptají? O
tom, kdo mě okradl? Co to tam nahoře tropí za povyk? Je tam snad ten můj
zloděj? Ó, smilujte se nade mnou, a víte-li někdo o mém zloději, poníženě vás
prosím, povězte mi to! Neskrývá se mezi vámi? Všichni na mne patří a potichu
se hihňají. Uvidíte, že jsou na té krádeži, spáchané na mně, nepochybně
spoluvinni. Nuže, rychle! Pro komisaře, dráby, profousy, soudce, mučidla,
šibenice a katy! Dám všechny oběsit, a neshledám-li se znova se svými
penězi, oběsím nakonec sám sebe.
MYŠLENKY DÍLA
 Výsměch lakotě, závislosti na majetku
 Kritika lichvy
 Lakota vyčleňuje z mezilidských vztahů.
ZAŘAZENÍ DO KONTEXTU
AUTOROVY TVORBY
 Vl. jménem Jean-Baptiste Poquelin
 Pseudonym kvůli otci
 Čerpal z lid. divadla, komedie dell´arte
 Konfrontace lidských chyb a zdravého rozumu
 Komedie, ALE:
- někdy záměrné narušení klasicistních zásad
- používá i prvky typické pro tragédie
  hodinu po představení Zdravý nemocný (hrál
umírajícího)
 Tartuffe neboli Podvodník
 Misantrop
ZAŘAZENÍ DO KONTEXTU
SVĚTOVÉ LITERATURY
 inspirace Plautem (Komedie o hrnci)
 KLASICISMUS
 Tzv. nízká literatura
 Carlo Goldoni: Sluha dvou pánů
 Comedia dell´arte
 Tzv. vysoká literatura
 Pierre Corneille: Cid
 Jean Racine: Faidra
KLASICISMUS
 Vznik v pol. 17. stol.
 Návrat k antice
 Dělení umění na žánry a náměty:
a) vysoké (tragédie, óda, epos, sonet a poezie)
b) nízké (komedie, román, satira, bajka, píseň)
 Pevně dané umělecké normy
 V dramatu zásada tří jednot (Aristoteles)
 Racionalizmus

More Related Content

Viewers also liked (20)

Maryša
MaryšaMaryša
Maryša
 
Revizor
RevizorRevizor
Revizor
 
Utrpení mladého Werthera
Utrpení mladého WertheraUtrpení mladého Werthera
Utrpení mladého Werthera
 
Stařec a moře
Stařec a mořeStařec a moře
Stařec a moře
 
Tyrolské elegie
Tyrolské elegieTyrolské elegie
Tyrolské elegie
 
Romeo a Julie
Romeo a JulieRomeo a Julie
Romeo a Julie
 
Osudy dobrého vojáka Švejka
Osudy dobrého vojáka ŠvejkaOsudy dobrého vojáka Švejka
Osudy dobrého vojáka Švejka
 
Světová literatura 1. poloviny 20. století - próza
Světová literatura 1. poloviny 20. století - prózaSvětová literatura 1. poloviny 20. století - próza
Světová literatura 1. poloviny 20. století - próza
 
Petr a Lucie
Petr a LuciePetr a Lucie
Petr a Lucie
 
Proměna
ProměnaProměna
Proměna
 
Pásmo
PásmoPásmo
Pásmo
 
Resultados y clasificaciones (1)
Resultados y clasificaciones (1)Resultados y clasificaciones (1)
Resultados y clasificaciones (1)
 
Resultados y clasificaciones
Resultados y clasificacionesResultados y clasificaciones
Resultados y clasificaciones
 
¿Podemos los cristianos usar tatto y piercing?
¿Podemos los cristianos usar tatto y piercing?¿Podemos los cristianos usar tatto y piercing?
¿Podemos los cristianos usar tatto y piercing?
 
Reunavaltiopolitiikka
ReunavaltiopolitiikkaReunavaltiopolitiikka
Reunavaltiopolitiikka
 
Grupos de alimentos 1
Grupos de alimentos 1Grupos de alimentos 1
Grupos de alimentos 1
 
Moderní umělecké směry
Moderní umělecké směryModerní umělecké směry
Moderní umělecké směry
 
Edison
EdisonEdison
Edison
 
Protispolečenští buřiči
Protispolečenští buřičiProtispolečenští buřiči
Protispolečenští buřiči
 
Česká meziválečná poezie
Česká meziválečná poezieČeská meziválečná poezie
Česká meziválečná poezie
 

Similar to Lakomec

لصوص الحياة القنوات الفضائية وآثارها السلبية
لصوص الحياة القنوات الفضائية وآثارها السلبيةلصوص الحياة القنوات الفضائية وآثارها السلبية
لصوص الحياة القنوات الفضائية وآثارها السلبيةمبارك الدوسري
 
Audioknihy v Městské knihovně Litvínov
Audioknihy v Městské knihovně LitvínovAudioknihy v Městské knihovně Litvínov
Audioknihy v Městské knihovně LitvínovknihovnaLitvinov
 
Hold Howardu Philipsovi Lovecraftovi
Hold Howardu Philipsovi LovecraftoviHold Howardu Philipsovi Lovecraftovi
Hold Howardu Philipsovi LovecraftoviBloxxterMagick
 
Brožura Epic Drama
Brožura Epic DramaBrožura Epic Drama
Brožura Epic DramaJan Brychta
 
Realismus a naturalismus ve Francii, USA, Rusku.pptx
Realismus a naturalismus ve Francii, USA, Rusku.pptxRealismus a naturalismus ve Francii, USA, Rusku.pptx
Realismus a naturalismus ve Francii, USA, Rusku.pptxFRYCze
 

Similar to Lakomec (9)

Demian
DemianDemian
Demian
 
Oliver Twist
Oliver TwistOliver Twist
Oliver Twist
 
KMS_knihy z druhého kola
KMS_knihy z druhého kolaKMS_knihy z druhého kola
KMS_knihy z druhého kola
 
لصوص الحياة القنوات الفضائية وآثارها السلبية
لصوص الحياة القنوات الفضائية وآثارها السلبيةلصوص الحياة القنوات الفضائية وآثارها السلبية
لصوص الحياة القنوات الفضائية وآثارها السلبية
 
Audioknihy v Městské knihovně Litvínov
Audioknihy v Městské knihovně LitvínovAudioknihy v Městské knihovně Litvínov
Audioknihy v Městské knihovně Litvínov
 
Treste se cesi
Treste se cesiTreste se cesi
Treste se cesi
 
Hold Howardu Philipsovi Lovecraftovi
Hold Howardu Philipsovi LovecraftoviHold Howardu Philipsovi Lovecraftovi
Hold Howardu Philipsovi Lovecraftovi
 
Brožura Epic Drama
Brožura Epic DramaBrožura Epic Drama
Brožura Epic Drama
 
Realismus a naturalismus ve Francii, USA, Rusku.pptx
Realismus a naturalismus ve Francii, USA, Rusku.pptxRealismus a naturalismus ve Francii, USA, Rusku.pptx
Realismus a naturalismus ve Francii, USA, Rusku.pptx
 

Lakomec

  • 2. LITERÁRNÍ DRUH A ŽÁNR MÍSTO A ČAS  Literární druh: DRAMA (jedné rodiny)  Literární žánr: satirická charakterová KOMEDIE  Místo: Paříž  Čas: 17. století
  • 3. HLAVNÍ POSTAVY  Harpagon  z lat. = kořistník  smyslem života peníze, pro ně cokoliv  usiluje o Marianu  děti  Kleant – chytrý a podnikavý  (+ Mariana)  Eliška – spravedlivá, upřímná  (+ Valér)  Anselm  Bohatý kupec  Čipera  Mazaný Kleantův sluha
  • 4. DĚJOVÁ LINIE  Boháč drží zkrátka svou rodinu i služebnictvo.  V 60 se chce oženit s mladou Marianou.  Tu miluje jeho syn.  Kleantes si však má vzít bohatou vdovu.  Elišku (má ráda sluhu Valéra) chce provdat bez věna za bohatého starce Anselma.  Kleantův sluha Čipera ukradne pokladnici se 30 000 dukátů.  Harpagon je vymění za to, že se vzdá Mariany.  Když zjistí, že Mariana a Valér jsou děti bohatého Anselma, rád souhlasí s oběma sňatky.
  • 5. KOMPOZICE  5 dějství  Zásada 3 jednot  Charakterová komedie  zaměřeno k co nejdůkladnějšímu prokreslení dominantní vášně hlavní postavy
  • 6. JAZYK  Psáno v próze (rozpor s klasicistními požadavky)  Jazyková komika
  • 7. HARPAGON (vbíhaje bez klobouku křičí už ze zahrady): Zloděj! Vrah! Loupežník! Chyťte ho! Chyťte ho! Ó spravedlnosti! Spravedlivé nebe! Jsem ztracen! Jsem zničen! Zabili mě! Ukradli mi peníze! Kdo to může být? Kam se poděl? Kde vězí? Kde se schoval? Co podniknout, abych ho dopadl? Kam se rozběhnout? Není snad tam? Nebo tady? Kdo je to? Stůj! (Chytaje sám sebe za ruku) Vrať mi mé peníze, taškáři ... Ach, to jsem já. Už se mi z toho plete rozum, a já nevím, kdo jsem, kde jsem a co dělám. Achich! Mé milé peníze! Mé chudinky penízky! Oloupili mě o vás, vy moji hodní přátelé, a já, připraven o vás, já s vámi pozbyl své jediné podpory, své útěchy, své radosti. Jsem hotov a nemám na tomto světě již co pohledávat. Bez vás nemohu žít. Je se mnou amen, jsem u konce svých sil, umírám, jsem mrtev, jsem pohřben! Což tu není nikoho, kdo by mi ráčil pomoci? Kdo by mi vrátil mé milované penízky, nebo mi aspoň dal vědět, kdo mi je vzal, a vzkřísil mě tak opět k životu? Ne? Co říkáte? Nikde nikdo? Ať již spáchal tu krádež kdokolivěk, musil si to moc dobře vyčíhat. Vybral si, šibal, právě chvíli, kdy jsem rozmlouval se svým zrádným synem. Pojďme! Dojdu si pro spravedlnost a dám vyslechnout celý dům, služky, sluhy, syna, dceru a nakonec i sebe. Jaká to hromada lidí! Ať se podívám na kohokoliv z nich, na každého mám podezření a každý se mi zdá být zlodějem! Ach! O kom si to tam šeptají? O tom, kdo mě okradl? Co to tam nahoře tropí za povyk? Je tam snad ten můj zloděj? Ó, smilujte se nade mnou, a víte-li někdo o mém zloději, poníženě vás prosím, povězte mi to! Neskrývá se mezi vámi? Všichni na mne patří a potichu se hihňají. Uvidíte, že jsou na té krádeži, spáchané na mně, nepochybně spoluvinni. Nuže, rychle! Pro komisaře, dráby, profousy, soudce, mučidla, šibenice a katy! Dám všechny oběsit, a neshledám-li se znova se svými penězi, oběsím nakonec sám sebe.
  • 8. MYŠLENKY DÍLA  Výsměch lakotě, závislosti na majetku  Kritika lichvy  Lakota vyčleňuje z mezilidských vztahů.
  • 9. ZAŘAZENÍ DO KONTEXTU AUTOROVY TVORBY  Vl. jménem Jean-Baptiste Poquelin  Pseudonym kvůli otci  Čerpal z lid. divadla, komedie dell´arte  Konfrontace lidských chyb a zdravého rozumu  Komedie, ALE: - někdy záměrné narušení klasicistních zásad - používá i prvky typické pro tragédie   hodinu po představení Zdravý nemocný (hrál umírajícího)  Tartuffe neboli Podvodník  Misantrop
  • 10. ZAŘAZENÍ DO KONTEXTU SVĚTOVÉ LITERATURY  inspirace Plautem (Komedie o hrnci)  KLASICISMUS  Tzv. nízká literatura  Carlo Goldoni: Sluha dvou pánů  Comedia dell´arte  Tzv. vysoká literatura  Pierre Corneille: Cid  Jean Racine: Faidra
  • 11. KLASICISMUS  Vznik v pol. 17. stol.  Návrat k antice  Dělení umění na žánry a náměty: a) vysoké (tragédie, óda, epos, sonet a poezie) b) nízké (komedie, román, satira, bajka, píseň)  Pevně dané umělecké normy  V dramatu zásada tří jednot (Aristoteles)  Racionalizmus