SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
‘Ч А ЕВЫЕ
News
ЛЕТО' 16
34
Автор SNC Kazakhstan Катя Буторина встретила главных морских шефов города и
выведала у них, где подают самых свежих устриц и какие блюда лучше выбирать,
чтобы не прослыть простачком на лайнере Абрамовича.
Устрицы
А у нас всё так же модно есть устрицы, замечают шефы, так
как они, наряду с Теслой, являются признаком высокого ста-
туса. Самых востребованных устриц в Казахстане три вида:
мясистые Gilardo и Perle Blanche, плюс более водянистая Fine
de Claire. Кроме того, они отличаются размером: от само-
го крупного первого размера к наименьшему пятому. Наши
шефы рекомендуют пробовать первую устрицу без соусов и
приправ, чтобы оценить вкус моллюска. Не нужно разжевы-
вать внутренности - достаточно надкусить и запить морской
водой. Градимир подает устрицы с соусом из шалота и уксу-
са, Маму предпочитает сервировать блюдо имбирным льдом
и соусом понзу. Джакомо рекомендует самое простое и, как
всегда, самое верное дополнение к моллюскам – бокал ос-
вежающего просекко. Кстати, несмотря на сезонность всех
морепродуктов, байку про месяцы без буквы «р» уже дав-
но можно забыть. Культивированные фермерским способом
устрицы можно смело заказывать круглый год.
Система поставок морепродуктов в Алматы сформирова-
лась недавно: еще 5-8 лет назад нашим шефам приходи-
лось заказывать их в Москве. Сегодня на рынке можно най-
ти с десяток поставщиков, правда наибольшим спросом
пользуются всего три компании. На практике это означа-
ет, что в EAST и Crab’s Burger подают одни и те же устрицы,
только стоят они по-разному.
По оценке Джакомо, за последние пять лет продажи море-
продуктов в его ресторане увеличились в четыре раза. И
связано это не только с развитием поставщиков, но и с из-
менением казахстанских привычек. Гости стали задумы-
ваться о здоровом питании, все чаще изменяя бешпарма-
ку с морепродуктами.
Аппетиты алматинцев впечатляют: у одного Градимира за
неделю уходит 40 килограммов креветок и 30 килограм-
мов осьминога. Кроме того, за выходные его гости съеда-
ют порядка шестисот устриц. На рекорды идет и Parmigiano
Group: Маму за выходные может продать 50 лобстеров, а
Джакомо – 30 килограммов краба.
Пора ближе знакомиться со специфичными вкусами горожан и
узнать,чтоикакподаютвлучшихрыбныхресторанахАлматы.
Джакомо Коломбу,
Италия
За 30 лет своей профессиональной
деятельности Джакомо Коломбу
успел поработать на Сардинии, в
Тоскане и в Москве. За его плечами
– стаж в мишленовском ресторане
Oca Bianca в Италии, а также в
московском Michael's. Успехи шефа
были отмечены престижной преми-
ей в области поварского искусства
«Лавровый лист».
Вот уже пятый год он возглавляет
кухню итальянского ресторана
Parmigiano.
Рашидин Абд Рашид (Маму),
Малайзия
Что общего между Владимиром
Путиным, Рубенсом Баррикелло и
Наоми Кэмпбелл? Именно их кормил
малайзиец Рашидин Абд Рашид
(Маму), прежде чем приступить
к работе в Казахстане. Карьера
шеф-повара развивалась стреми-
тельно: Hilton Kuala Lumpur, Shangri-
La, частный остров Huaven Fushi
на Мальдивах, затем восемь лет с
Novikov Group в России. Сегодня
Маму возглавляет кухни ресторана
EAST и бара Barmaglot.
Градимир Митич,
Сербия
Свой карьерный путь серб Градимир
Митич начинал в Белграде, затем
перебрался в Россию и оттуда – в
Казахстан. В Алматы он привез
знание средиземноморской кухни и
любовь к морепродуктам. Три года
в Porto Maltese, несколько других
проектов, и, наконец, La Barca Fish
& Wine. Градимир выступает одно-
временно шефом и совладельцем
ресторана. Ищи его в инстаграме по
хэштегу #сексуальныйтунец
Текст: Екатерина Буторина
Фото: Сабина Куангалиева
35
Осьминоги
Этого моллюска, в отличие от устриц, в Алматы живым не за-
возят. В основном его мясо продают замороженным или, в
редких случаях, свежим. Кстати, это единственный морской
гад, чьё мясо становится вкуснее и мягче после разморозки.
В свежем виде осьминога нужно два часа массировать пе-
ред приготовлением. Если вам подали жесткое, как подошва,
мясо, знайте: шеф пренебрёг сеансом массажа. Свежее мясо
осьминога можно изредка встретить в составе суши и роллов,
в основном же его готовят на пару или томят в духовке. Кста-
ти, живые осьминоги немало досаждают на кухне, присасы-
ваясь к раковине так, что их щупальца невозможно отодрать.
Креветки
Существует множество видов креветок, а споры о разнице
между shrimps и prawns не прекращаются никогда. На деле
оказалось, что понятия эти практически равнозначны. В Ка-
захстане принято считать на британский манер, что prawn
больше по размеру, и потому престижнее, чем shrimp. В аме-
риканской культуре, кстати, всё с точностью до наоборот.
Как бы то ни было, Маму утверждает, что дело не в разме-
ре креветки, а в ее вкусе. Несмотря на то, что крупные кре-
ветки чаще оказываются «резиновыми», всё же именно им
отдают предпочтение в Казахстане, в очередной раз дока-
зывая искреннюю любовь к большим вещам. Размеры кре-
веток определяются количеством штук в килограмме. Наши
шефы чаще всего закупают те, которых по 16-20, 8-12 и
6-8 на один килограмм.
Крабы и лобстеры
Самыми престижными обитателями аквариума казахстан-
цы считают крабов. Их практически невозможно разводить
на фермах, чем и объясняется высокая цена. В Юго-Восточ-
ной Азии, кстати, наоборот – наибольшим почетом поль-
зуются лобстеры, точнее – их братья-лангусты. Лобстеров
в алматинских ресторанах чаще подают бретонских и ка-
надских. Шефы утверждают, что за счет обитания в тепло-
холодных водах европейский лобстер выигрывает по вкусу.
Жители более теплых вод не запасаются жирком, который
придает блюду особую сочность.
Морская рыба
Морская рыба ценится больше речной, так как обитает в
больших водах, а потому за свою жизнь успевает вобрать в
себя меньше вредных веществ. Белая рыба, та, что ведет раз-
меренный образ жизни, ближе к морскому дну. Красной же
рыбе приходится охотиться в средних водах океана, поэто-
му ее мясо более жирное и полнотелое. Больше всего, под 60
килограмм в неделю, в La Barca съедают лосося, сибаса и до-
рады. По словам Градимира, эта рыба – как Фольксваген, ее
знают и могут позволить себе большинство клиентов. Гурма-
ны же предпочитают солнечника, тюрбо или скорпену. Шефы
настаивают на том, что прожарку рыбы нужно заказывать
минимальную, в идеале blue rare. Тем более, что практически
все виды рыбы можно есть сырыми, кроме морского петуха.
Первое знакомство
Самый простой способ познакомиться с морепродуктами
– заказать ассорти на гриле. Новичкам Градимир подает
плато-гриль из осьминога, креветок и гребешков, приправ-
ленных лишь оливковым маслом. Суп и сербское рагу бро-
дет он предложит чуть более опытным гостям.
Также и у Джакомо чаще всего просят морепродукты-гриль,
а ещё он любит подавать карпаччо из свежей рыбы. Кстати,
сашими в EAST – это то же карпаччо, только рыбу нарезают
чуть более толстыми ломтиками.	
Любители Паназии могут смело заказывать у Маму море-
продукты темпура, а вот соус лучше попросить отдельно,
чтобы поэкспериментировать со вкусом.
Наши шефы твердят в один голос: морепродукты можно не
стесняясь есть руками! Крабов, лобстеров и мидии уж точно.
Самые нелюбимые заказы
Маму: «Недавно к нам пришли два гостя и заказали по дю-
жине устриц каждый. Съев буквально пару штук, джентль-
мены вернули устрицы на кухню и попросили пожарить их
в темпуре. Да еще и соус попросили, чтобы макать в него
моллюсков. Пожалуйста, не делайте так, ведь мы плачем
на кухне над такими заказами».
Джакомо: «Я вообще не очень люблю готовить темпуру, по-
тому что такого блюда нет в итальянской кухне. Некоторые
гости приходят и просят пожарить им кальмары в паниров-
ке как у Маму. Я не удивлюсь, если те же гости потом при-
ходят в EAST и просят им приготовить вонголе в томате, как
у Джакомо».
Градимир: «Эта же категория гостей просит у меня на гар-
нир гречневую кашу (!), а классика жанра это, конечно,
просьба пожарить тар-тар. В такие моменты шефу обычно
хочется выйти в зал и надеть блюдо на голову посетителю».
Сырая рыба: есть или не есть?
Находясь в Казахстане, сложно поверить, что все морские
гады попадают на стол свежими. Оказалось, что не так
страшны замороженные морепродукты, как неправиль-
но размороженные. Мы выведали у наших шефов главный
принцип хранения здоровых продуктов: абсолютно лю-
бое мясо становится опасным, если полежит при темпера-
туре выше 5 градусов. Именно это и происходит с рыбой,
оставленной размораживаться на столе или под струей хо-
лодной воды. Вредоносных поваров легко разоблачить по
коричневому цвету тунца в роллах. Понятное дело, что не-
добросовестные рестораны грешат и тем, что повторно за-
мораживают это, уже непригодное к употреблению, мясо.
Маму рассказывает, что по теме продуктовой безопасно-
сти он сдавал самый сложный экзамен в институте.
По сути, заказывая тартар или сашими, нам ничего не
остается, кроме как довериться шефу. Так что делайте это
с умом.

More Related Content

Viewers also liked

J Welch Skills1
J Welch Skills1J Welch Skills1
J Welch Skills1jmarty9
 
La limite conventionnelle Nord-Sud
La limite conventionnelle Nord-SudLa limite conventionnelle Nord-Sud
La limite conventionnelle Nord-Sudhg-langlois
 
MEASUREMENT AND TRANSMISSION OF AGROMET DATA FOR WEATHER (2)
MEASUREMENT AND TRANSMISSION OF AGROMET   DATA   FOR   WEATHER (2)MEASUREMENT AND TRANSMISSION OF AGROMET   DATA   FOR   WEATHER (2)
MEASUREMENT AND TRANSMISSION OF AGROMET DATA FOR WEATHER (2)Gautami Naik
 
Animal farm propaganda
Animal farm propagandaAnimal farm propaganda
Animal farm propagandaccmiceli
 
Diaporama "Rendre temoignage au Seigneur"
Diaporama "Rendre temoignage au Seigneur"Diaporama "Rendre temoignage au Seigneur"
Diaporama "Rendre temoignage au Seigneur"kt42 catechisme
 
Diaporama la-grande-histoire-de-la-premiere-communion
Diaporama la-grande-histoire-de-la-premiere-communionDiaporama la-grande-histoire-de-la-premiere-communion
Diaporama la-grande-histoire-de-la-premiere-communionkt42 catechisme
 
Comunicação social
Comunicação socialComunicação social
Comunicação socialAna Ferreira
 

Viewers also liked (9)

Task4 db
Task4 dbTask4 db
Task4 db
 
J Welch Skills1
J Welch Skills1J Welch Skills1
J Welch Skills1
 
La limite conventionnelle Nord-Sud
La limite conventionnelle Nord-SudLa limite conventionnelle Nord-Sud
La limite conventionnelle Nord-Sud
 
MEASUREMENT AND TRANSMISSION OF AGROMET DATA FOR WEATHER (2)
MEASUREMENT AND TRANSMISSION OF AGROMET   DATA   FOR   WEATHER (2)MEASUREMENT AND TRANSMISSION OF AGROMET   DATA   FOR   WEATHER (2)
MEASUREMENT AND TRANSMISSION OF AGROMET DATA FOR WEATHER (2)
 
Animal farm propaganda
Animal farm propagandaAnimal farm propaganda
Animal farm propaganda
 
C'est quoi le Coran ?
C'est quoi le Coran ?C'est quoi le Coran ?
C'est quoi le Coran ?
 
Diaporama "Rendre temoignage au Seigneur"
Diaporama "Rendre temoignage au Seigneur"Diaporama "Rendre temoignage au Seigneur"
Diaporama "Rendre temoignage au Seigneur"
 
Diaporama la-grande-histoire-de-la-premiere-communion
Diaporama la-grande-histoire-de-la-premiere-communionDiaporama la-grande-histoire-de-la-premiere-communion
Diaporama la-grande-histoire-de-la-premiere-communion
 
Comunicação social
Comunicação socialComunicação social
Comunicação social
 

SNC Kazakhstan Summer'16 - Чаевые

  • 1. ‘Ч А ЕВЫЕ News ЛЕТО' 16 34 Автор SNC Kazakhstan Катя Буторина встретила главных морских шефов города и выведала у них, где подают самых свежих устриц и какие блюда лучше выбирать, чтобы не прослыть простачком на лайнере Абрамовича. Устрицы А у нас всё так же модно есть устрицы, замечают шефы, так как они, наряду с Теслой, являются признаком высокого ста- туса. Самых востребованных устриц в Казахстане три вида: мясистые Gilardo и Perle Blanche, плюс более водянистая Fine de Claire. Кроме того, они отличаются размером: от само- го крупного первого размера к наименьшему пятому. Наши шефы рекомендуют пробовать первую устрицу без соусов и приправ, чтобы оценить вкус моллюска. Не нужно разжевы- вать внутренности - достаточно надкусить и запить морской водой. Градимир подает устрицы с соусом из шалота и уксу- са, Маму предпочитает сервировать блюдо имбирным льдом и соусом понзу. Джакомо рекомендует самое простое и, как всегда, самое верное дополнение к моллюскам – бокал ос- вежающего просекко. Кстати, несмотря на сезонность всех морепродуктов, байку про месяцы без буквы «р» уже дав- но можно забыть. Культивированные фермерским способом устрицы можно смело заказывать круглый год. Система поставок морепродуктов в Алматы сформирова- лась недавно: еще 5-8 лет назад нашим шефам приходи- лось заказывать их в Москве. Сегодня на рынке можно най- ти с десяток поставщиков, правда наибольшим спросом пользуются всего три компании. На практике это означа- ет, что в EAST и Crab’s Burger подают одни и те же устрицы, только стоят они по-разному. По оценке Джакомо, за последние пять лет продажи море- продуктов в его ресторане увеличились в четыре раза. И связано это не только с развитием поставщиков, но и с из- менением казахстанских привычек. Гости стали задумы- ваться о здоровом питании, все чаще изменяя бешпарма- ку с морепродуктами. Аппетиты алматинцев впечатляют: у одного Градимира за неделю уходит 40 килограммов креветок и 30 килограм- мов осьминога. Кроме того, за выходные его гости съеда- ют порядка шестисот устриц. На рекорды идет и Parmigiano Group: Маму за выходные может продать 50 лобстеров, а Джакомо – 30 килограммов краба. Пора ближе знакомиться со специфичными вкусами горожан и узнать,чтоикакподаютвлучшихрыбныхресторанахАлматы. Джакомо Коломбу, Италия За 30 лет своей профессиональной деятельности Джакомо Коломбу успел поработать на Сардинии, в Тоскане и в Москве. За его плечами – стаж в мишленовском ресторане Oca Bianca в Италии, а также в московском Michael's. Успехи шефа были отмечены престижной преми- ей в области поварского искусства «Лавровый лист». Вот уже пятый год он возглавляет кухню итальянского ресторана Parmigiano. Рашидин Абд Рашид (Маму), Малайзия Что общего между Владимиром Путиным, Рубенсом Баррикелло и Наоми Кэмпбелл? Именно их кормил малайзиец Рашидин Абд Рашид (Маму), прежде чем приступить к работе в Казахстане. Карьера шеф-повара развивалась стреми- тельно: Hilton Kuala Lumpur, Shangri- La, частный остров Huaven Fushi на Мальдивах, затем восемь лет с Novikov Group в России. Сегодня Маму возглавляет кухни ресторана EAST и бара Barmaglot. Градимир Митич, Сербия Свой карьерный путь серб Градимир Митич начинал в Белграде, затем перебрался в Россию и оттуда – в Казахстан. В Алматы он привез знание средиземноморской кухни и любовь к морепродуктам. Три года в Porto Maltese, несколько других проектов, и, наконец, La Barca Fish & Wine. Градимир выступает одно- временно шефом и совладельцем ресторана. Ищи его в инстаграме по хэштегу #сексуальныйтунец Текст: Екатерина Буторина Фото: Сабина Куангалиева
  • 2. 35 Осьминоги Этого моллюска, в отличие от устриц, в Алматы живым не за- возят. В основном его мясо продают замороженным или, в редких случаях, свежим. Кстати, это единственный морской гад, чьё мясо становится вкуснее и мягче после разморозки. В свежем виде осьминога нужно два часа массировать пе- ред приготовлением. Если вам подали жесткое, как подошва, мясо, знайте: шеф пренебрёг сеансом массажа. Свежее мясо осьминога можно изредка встретить в составе суши и роллов, в основном же его готовят на пару или томят в духовке. Кста- ти, живые осьминоги немало досаждают на кухне, присасы- ваясь к раковине так, что их щупальца невозможно отодрать. Креветки Существует множество видов креветок, а споры о разнице между shrimps и prawns не прекращаются никогда. На деле оказалось, что понятия эти практически равнозначны. В Ка- захстане принято считать на британский манер, что prawn больше по размеру, и потому престижнее, чем shrimp. В аме- риканской культуре, кстати, всё с точностью до наоборот. Как бы то ни было, Маму утверждает, что дело не в разме- ре креветки, а в ее вкусе. Несмотря на то, что крупные кре- ветки чаще оказываются «резиновыми», всё же именно им отдают предпочтение в Казахстане, в очередной раз дока- зывая искреннюю любовь к большим вещам. Размеры кре- веток определяются количеством штук в килограмме. Наши шефы чаще всего закупают те, которых по 16-20, 8-12 и 6-8 на один килограмм. Крабы и лобстеры Самыми престижными обитателями аквариума казахстан- цы считают крабов. Их практически невозможно разводить на фермах, чем и объясняется высокая цена. В Юго-Восточ- ной Азии, кстати, наоборот – наибольшим почетом поль- зуются лобстеры, точнее – их братья-лангусты. Лобстеров в алматинских ресторанах чаще подают бретонских и ка- надских. Шефы утверждают, что за счет обитания в тепло- холодных водах европейский лобстер выигрывает по вкусу. Жители более теплых вод не запасаются жирком, который придает блюду особую сочность. Морская рыба Морская рыба ценится больше речной, так как обитает в больших водах, а потому за свою жизнь успевает вобрать в себя меньше вредных веществ. Белая рыба, та, что ведет раз- меренный образ жизни, ближе к морскому дну. Красной же рыбе приходится охотиться в средних водах океана, поэто- му ее мясо более жирное и полнотелое. Больше всего, под 60 килограмм в неделю, в La Barca съедают лосося, сибаса и до- рады. По словам Градимира, эта рыба – как Фольксваген, ее знают и могут позволить себе большинство клиентов. Гурма- ны же предпочитают солнечника, тюрбо или скорпену. Шефы настаивают на том, что прожарку рыбы нужно заказывать минимальную, в идеале blue rare. Тем более, что практически все виды рыбы можно есть сырыми, кроме морского петуха. Первое знакомство Самый простой способ познакомиться с морепродуктами – заказать ассорти на гриле. Новичкам Градимир подает плато-гриль из осьминога, креветок и гребешков, приправ- ленных лишь оливковым маслом. Суп и сербское рагу бро- дет он предложит чуть более опытным гостям. Также и у Джакомо чаще всего просят морепродукты-гриль, а ещё он любит подавать карпаччо из свежей рыбы. Кстати, сашими в EAST – это то же карпаччо, только рыбу нарезают чуть более толстыми ломтиками. Любители Паназии могут смело заказывать у Маму море- продукты темпура, а вот соус лучше попросить отдельно, чтобы поэкспериментировать со вкусом. Наши шефы твердят в один голос: морепродукты можно не стесняясь есть руками! Крабов, лобстеров и мидии уж точно. Самые нелюбимые заказы Маму: «Недавно к нам пришли два гостя и заказали по дю- жине устриц каждый. Съев буквально пару штук, джентль- мены вернули устрицы на кухню и попросили пожарить их в темпуре. Да еще и соус попросили, чтобы макать в него моллюсков. Пожалуйста, не делайте так, ведь мы плачем на кухне над такими заказами». Джакомо: «Я вообще не очень люблю готовить темпуру, по- тому что такого блюда нет в итальянской кухне. Некоторые гости приходят и просят пожарить им кальмары в паниров- ке как у Маму. Я не удивлюсь, если те же гости потом при- ходят в EAST и просят им приготовить вонголе в томате, как у Джакомо». Градимир: «Эта же категория гостей просит у меня на гар- нир гречневую кашу (!), а классика жанра это, конечно, просьба пожарить тар-тар. В такие моменты шефу обычно хочется выйти в зал и надеть блюдо на голову посетителю». Сырая рыба: есть или не есть? Находясь в Казахстане, сложно поверить, что все морские гады попадают на стол свежими. Оказалось, что не так страшны замороженные морепродукты, как неправиль- но размороженные. Мы выведали у наших шефов главный принцип хранения здоровых продуктов: абсолютно лю- бое мясо становится опасным, если полежит при темпера- туре выше 5 градусов. Именно это и происходит с рыбой, оставленной размораживаться на столе или под струей хо- лодной воды. Вредоносных поваров легко разоблачить по коричневому цвету тунца в роллах. Понятное дело, что не- добросовестные рестораны грешат и тем, что повторно за- мораживают это, уже непригодное к употреблению, мясо. Маму рассказывает, что по теме продуктовой безопасно- сти он сдавал самый сложный экзамен в институте. По сути, заказывая тартар или сашими, нам ничего не остается, кроме как довериться шефу. Так что делайте это с умом.