3. 01.08.20204STRADE BIANCHE 5STRADE BIANCHE 01.08.2020
This race has pushed the boundaries of women’s cycling, and
we have an exact date for that: the day when Annemiek Van
Vleuten – the greatest ace among female riders – won the 2019
Strade Bianche. The one who conquered the Zoncolan at the
Giro Rosa. A woman of firsts.
Strade Bianche is now in its sixth edition, with a consistently
high level of participants. As for the men’s race, there will be 23
participating teams (versus 21 last year), each comprising six
riders. With the eight first teams of the newly formed Women’s
WorldTour, including Alè-Btc Lubiana, the only Italian team in
the premier (men’s and women’s) circuit. Just look at the roll of
honour from 2015 to date – Megan Guarnier, Lizzie Armitstead,
Elisa Longo Borghini, Anna Van der Breggen (an Olympic cham-
pion), Annemiek Van Vleuten – and you will see that we could
not ask for anything more.
Women’scyclingisgrowingatacrackingpacesincetheyouthca-
tegories,andStradeBiancheisasymbolofthis.Theaveragelevel
is rising, and huge progress has been made in terms of security,
insurance,assistanceandprizemoneytoacknowledgetheskills
and the expertise of female riders. Italy retains a distinctive
identity, which Strade Bianche has made even more power-
ful, as this is not just a mere copy of the men’s race. Along
with the Trofeo Alfredo Binda in Cittiglio and the Giro Rosa,
no other country has such high-level women’s races.
Luca Gialanella
La Gazzetta dello Sport
STRADE BIANCHE 2020
SPONSOR SPONSORS
Il cerchio è compiuto. Questa gara ha spostato un po’ più in là
i limiti del ciclismo femminile. E c’è una data precisa: la vitto-
ria nella Strade Bianche 2019 dell’olandese Van Vleuten, la più
forte campionessa del pianeta rosa. Lei, regina dello Zoncolan
al Giro d’Italia rosa. La donna delle prime volte.
Sesta edizione della Strade Bianche, sempre con una parteci-
pazione di altissimo livello. Come in campo maschile, aumen-
tano da 21 a 23 le formazioni in gara, ognuna composta da sei
atlete. Con le prime otto del neonato WorldTour femminile, tra
cui la squadra italiana Alè-Btc Lubiana, unico team italiano
(sia maschile sia femminile) nel circuito top. Dal 2015 a oggi,
guardate l’albo d’oro delle vincitrici: Megan Guarnier, Lizzie
Armitstead, Elisa Longo Borghini, l’olimpionica Anna Van der
Breggen, Annemiek Van Vleuten. Come dire: non c’è stato di
meglio in questi anni.
Una corsa simbolo di un movimento femminile in crescita tu-
multuosa, con il boom sin dalle categorie giovanili. Il livello
medio si sta alzando e anche dal punto di vista previdenzia-
le, assicurativo, assistenziale e di premi sono stati fatti passi
enormi per il riconoscimento della professionalità delle ra-
gazze. L’Italia mantiene un’identità fortissima, che la Strade
Bianche ha contribuito a innalzare, perché non è nata come la
semplice replica o copia di una corsa maschile. E con il Trofeo
Alfredo Binda a Cittiglio e il Giro Rosa nessun’altra nazione ha
manifestazioni femminili così importanti.
Luca Gialanella
La Gazzetta dello Sport
Supplier
Nutrition Partner Official car Official timekeeperPremium partner
Partner
SponsorTitle sponsor
4. 01.08.20206STRADE BIANCHE 7STRADE BIANCHE 01.08.2020
1A
M.GUARNIER (USA) BOELS-DOLMANS CYCLING TEAM
2A
E. ARMITSTEAD (GBR) BOELS-DOLMANS CYCLING TEAM
3A
E. LONGO BORGHINI (ITA) WIGGLE-HONDA
1A
E. LONGO BORGHINI (ITA) WIGGLE-HIGH5
2A
K. NIEWIADOMA (POL) WM3 PRO CYCLING TEAM
3A
E. DEIGNAN (GBR) BOELS-DOLMANS CYCLING TEAM
1A
A. VAN VLEUTEN (NED) MITCHELTON-SCOTT
2A
A. LANGVAD (DEN) BOELS-DOLMANS CYCLING TEAM
3A
K. NIEWIADOMA (POL) CANYON // SRAM RACING
1A
E. ARMITSTEAD (GBR) BOELS-DOLMANS CYCLING TEAM
2A
K. NIEWIADOMA (POL) RABO LIV WOMEN CYCLING TEAM
3A
E. JOHANSSON (SWE) WIGGLE-HIGH5
2015 2017 2019
2016
ALBO D’ORO ROLL OF HONOUR LE SQUADRE TEAMS
1A
A. VAN DER BREGGEN (NED) BOELS-DOLMANS CYCLING TEAM
2A
K. NIEWIADOMA (POL) CANYON // SRAM RACING
3A
E. LONGO BORGHINI (ITA) WIGGLE-HIGH5
2018
ITA ALÈ BTC LJUBLJANA
ITA AROMITALIA - BASSO BIKES - VAIANO
KAZ ASTANA WOMEN'S TEAM
ITA BEPINK
NED BOELS-DOLMANS CYCLING TEAM
GER CANYON // SRAM RACING
POL CCC-LIV
GER CERATIZIT - WNT PRO CYCLING TEAM
RUS COGEAS METTLER LOOK PRO CYCLING TEAM
SUI ÉQUIPE PAULE KA
ITA EUROTARGET - BIANCHI - VITTORIA
FRA FDJ NOUVELLE - AQUITAINE FUTUROSCOPE
BEL LOTTO SOUDAL LADIES
AUS MITCHELTON SCOTT
ESP MOVISTAR TEAM WOMEN
NED PARKHOTEL VALKENBURG
ITA SERVETTO - PIUMATE - BELTRAMI TSA
GER TEAM SUNWEB
USA TEAM TIBCO - SILICON VALLEY BANK
ITA TOP GIRLS FASSA BORTOLO
USA TREK - SEGAFREDO
ITA VALCAR - TRAVEL & SERVICE
5. 01.08.20208STRADE BIANCHE 9STRADE BIANCHE 01.08.2020
RCS SPORT
Amministratore Delegato
Paolo BELLINO
Assistente
Antonella LENA
DIREZIONE CICLISMO
Mauro VEGNI
Stefano ALLOCCHIO
Alessia ANDRETTO
Natalino FERRARI
Daniela MADOTTO
Luca PAPINI
Giusy VIRELLI
DIRETTORI DI CORSA
Mauro VEGNI
Stefano ALLOCCHIO
Raffaele BABINI
Assistenti
Rosella BONFANTI
Alessandro GIANNELLI
Vito MULAZZANI
Chief Medical Officer (CMO)
Giovanni TREDICI
Servizio sanitario
Stefano TREDICI
Massimo BRANCA
Ispettori di percorso
Marco DELLA VEDOVA
Maurizio MOLINARI
Regolatori in moto
Marco VELO
Paolo LONGO BORGHINI
Motociclisti
Mario ZACCHETTI
Cartografia
Stefano DI SANTO
Assistenza tecnica
SHIMANO
Radio Corsa
Enrico FAGNANI
Isabella NEGRI
Segreteria
Massimiliano MONACO
Ugo NOVELLI
Lucia VANDONE
Van Gazzetta
Giuseppe SANTUCCI
Speaker
Stefano BERTOLOTTI
Paolo MEI
Servizi Alberghieri
Blueteam Travel Network
DIREZIONE DIRITTI MEDIA
Produzione TV & Diritti Media
Roberto NITTI
Anna CECCARDI
Commento internazionale:
Ned BOULTING
Juan Antonio FLECHA
Highlights:
Massimiliano ADAMO
DIREZIONE MARKETING & COMUNICAZIONE
Roberto SALAMINI
Valentina VALISI
Web & Social Media
Silvia FORASTIERI
Simone POZZI
Hospitality Program
Federica SANTI
Coordinamento ufficio stampa
Stefano DICIATTEO
Ufficio stampa (Shift Active Media)
Dario ESPOSITO
Jean Francois QUENET
Agenzia fotografica
LA PRESSE
DIREZIONE COMMERCIALE
Matteo MURSIA
Marco SOROSINA
Simone LOTORO
Marco TORRESI
DIREZIONE OPERATIONS
Luca PIANTANIDA
Guelfo CARTON
Daniela DI NAPOLI
Maurizio CAGLIO
Marcello FERRONI
Vania MONTRASI
Valentina ALBANI ROCCHETTI
Filippo MASTROVITO
Katerina VIGLIALORO
Helga PAREGGER
Michele GIBERTONI
Pietro PELLEGATTA
Angelo STRIULI
Responsabile Partenza
Marco NARDONI
Responsabile Arrivo
Mario BROGLIA
DIREZIONE AMMINISTRAZIONE E CONTROLLO
Luca SPARPAGLIONE
Sonia BADINI
Marika FOSSATI
Tiziana GUALANO
Gaia SBABO
GIURIA
Presidente
Jerome LAPPARTIENT (FRA)
Componenti
Celeste GRANZIERA
Francesca MANNORI
Giudice d’arrivo
Simone LAMANDA
Giudici su moto
Chiara COMPAGNIN
Fabio MONTAGNER
COMANDANTE DELLA SCORTA DI POLIZIA STRADALE
Sostituto Commissario Coordinatore Dott. Mauro SCHIAVETTI
Sezione Polizia stradale di Montepulciano
Siena - Palazzo Sansedoni
I QUADRI DELLA CORSA THE OFFICIALS
6. 01.08.202010STRADE BIANCHE 11STRADE BIANCHE 01.08.2020
PROGRAMMA SCHEDULE
SABATO 1 AGOSTO 2020
SATURDAY AUGUST 1ST
, 2020
SIENA PALAZZO SANSEDONI
Fondazione Monte dei Paschi di Siena - Banchi di Sotto, 34
Parcheggio / Parking - Fortezza Medicea, Piazzale della Libertà
Verifica licenze | Licenses control
Riunione della Direzione Corsa con Giuria e Direttori Sportivi | Race
Management’s meeting together with Jury and Sporting Managers
Riunione della Direzione Corsa con Fotografi e TV | Race Management’s
meeting with photographers and TV
Sala Stampa | Press Room
Accrediti | Accreditations
PALAZZO BERLINGHIERI, sala Maccherini Il Campo
SIENA
Fortezza Medicea, Piazzale della Libertà
Ritrovo di partenza - Foglio firma | Start meeting point - Signature Check
Incolonnamento | Lining up
PARTENZA | START SS. 73 -Trasferimento/Transfer 2700 m
ARRIVO | FINISH Siena Il Campo
Antidoping - studio mobile presso il traguardo | Antidoping test - medical
mobile consulting room in the finish area
SIENA
Palazzo Sansedoni - Fondazione Monte dei Paschi di Siena - Banchi di Sotto, 34
Direzione - Segreteria - Giuria - Sala Stampa | Management - Secretary -
Jury - Press Room
QUARTIER GENERALE
RACE HEADQUARTERS
ore 10.00 - 19.00
VENERDÌ 31 LUGLIO 2020
FRIDAY JULY 31ST
, 2020
ore 10.30 - 11.50
ore 12.00 - 13.45
ore 15.00 - 19.00
ore 14.00
ore 11.55
ore 12.00
ore 16.00
ore 14.45
ore 14.00 - 18.00
7. 01.08.202012STRADE BIANCHE
SIENA:Policlinico Santa Maria delle Scotte - Viale Mario Bracci, 16, tel. 0577.585111OSPEDALE
Km 0 ACTUAL START
SIENA SS. 73
(Trasferimento/Transfer 2700 m)
ORE 12.00
RIFORNIMENTO FEED ZONE
Km 59-62 SIENA
IL CAMPO
ORE 16.00
ARRIVO FINISH
PLANIMETRIA MAP
8. 01.08.202014STRADE BIANCHE 15STRADE BIANCHE 01.08.2020
PERCORSO ROUTEPARTENZA START
SIENA FORTEZZA MEDICEA
ORE 10.30
FOGLIO FIRMA - SIGNATURE CHECK
ORE 10.30 - 11.50
INCOLONNAMENTO - LINING UP
ORE 11.55
RITROVO START MEETING POINT
KM 0 ACTUAL START
SIENA SS. 73
Trasferimento/Transfer
2700 m
ORE 12.00
Percorso molto mosso e ondulato sia sul piano planimetrico
sia altimetrico, privo di lunghe salite, ma costellato di strappi
più o meno ripidi, specie su sterrato. Sono presenti poco più
di 30 km di strade sterrate divise in 8 settori (tutti comuni alla
corsa degli uomini) con fondo ben tenuto, ben battuto, privo
di incursioni erbose e con scarso brecciolino sulla superfi-
cie. Partenza da Siena (zona Stadio/Fortezza Medicea), primi
chilometri ondulati su asfalto per raggiungere, al km 18, il 1°
settore sterrato (2.1 km) perfettamente rettilineo sempre in
leggerissima discesa. Pochi chilometri separano dal 2° set-
tore (5.8 km), prima vera asperità della corsa con un breve
tratto in leggera discesa e un lungo tratto in salita, a volte
con pendenze attorno e oltre il 10%. Si raggiunge quindi Radi,
dove si incontra il 3° settore (4.4 km, si tratta della seconda
parte del primo sterrato del percorso delle origini) e subito
dopo il 4° settore “La Piana” (5.5 km, l’ex secondo settore del
percorso in origine, presente sin dalla prima edizione) alti-
metricamente meno impegnativo che porta a Buonconvento.
Dopo il passaggio in Buonconvento è posto il rifornimento
fisso nella zona di Ponte d’Arbia, prima di giungere a Monte-
roni d’Arbia. Qui inizia il 5° settore sterrato di San Martino in
Grania (9.5 km) in mezzo alle Crete Senesi. Un settore ster-
rato lungo e con un susseguirsi di leggeri saliscendi nella
prima parte per concludersi con una scalata a curvoni che
immette nuovamente nell’asfalto. Segue un tratto asfaltato
con poche difficoltà fino all’immissione nel percorso classico
maschile con il medesimo impegno finale. Dopo Castelnuo-
vo Berardenga si incontra un brevissimo sterrato di 300 m
in piano prima di affrontare, dopo Monteaperti, il 6° settore
di soli 800 m, ma con uno strappo sterrato con pendenze a
doppia cifra. Si ritrova poi l’asfalto a Vico d’Arbia e si supera,
sempre su asfalto, Pieve a Bozzone. Si affronta quindi il 7°
e penultimo settore (2.4 km) sulla strada in salita di Colle
Pinzuto (pendenze fino al 15%). Pochi chilometri dopo è
posto l’8° e ultimo tratto sterrato (1.1 km) con una sequen-
za di discesa secca seguita da una ripida risalita (pendenza
massima 18%) che si conclude alle Tolfe. Al termine resta-
no poco più di 12 km all’arrivo a Siena, nel Campo.
The route offers a mostly varied and wavy landscape, in terms
of both course and profile, with no extended climbs, but with
a series of more or less steep spurts, especially on unpaved
roads. The route features a little more than 30 km of unpaved
road over 8 different segments (which are all the same as in
the Men's race), with a roadbed in good conditions, well-packed
ground with no grass invasion, and a little gravel on the surface.
The race starts from Siena (near the Stadium/Fortezza Medi-
cea). The first kilometres on wavy and asphalted terrain lead
to the 1st gravel sector (2.1 km), perfectly straight and slightly
downhill, at km 18. The 2nd sector (5.8 km) is just a few kilo-
metres away; this will be the first tricky bit of the race, with
a short and slightly downhill stretch, followed by a long climb
with gradients around 10% and above. After hitting Radi, the
route takes in the 3rd sector (4.4 km, namely the second part
of the first white road stretch of the original route) and the 4th
one (“La Piana”, 5.5 km, which has been featured since the first
edition, and used to be the former second sector of the original
route), less demanding and leading to Buonconvento. The fixed
feed zone is set around Ponte d’Arbia, after the second passage
through Buonconvento; the route then reaches Monteroni d’Ar-
bia, where the 5th dirt-road sector begins (San Martino in Gra-
nia, 9.5 km), across the unique scenery of the Crete Senesi hills.
This is a long sector, marked by gentle climbs and descents in
the first part, and ending with a long, curving climb that leads
back to paved road. After an easy paved sector, the race route
merges into the traditional men’s course and takes in the same,
challenging final part. The route then features a very short, flat,
unpaved sector (300 m) past Castelnuovo Berardenga, followed
by the 6th dirt-road sector, after Monteaperti, which measures
only 800 m in length but features two-digit gradients. The route
goes back on paved road in Vico d’Arbia and Pieve a Bozzone,
then takes in the 7th and penultimate segment (2.4 km) on the
steep Colle Pinzuto climb (with gradients peaking as high as
15%). After a few kilometres, the route features the 8th and last
dirt-road segment (1.1 km), marked by a fast-running descent
and followed by a punchy climb (max gradient: 18%), ending in
Le Tolfe. The finish in Siena, in Piazza del Campo, is a little more
than 12 km away.
10. 01.08.202018STRADE BIANCHE 19STRADE BIANCHE 01.08.2020
166 Settore n.5 ← v.d.S.Martino 0,4 67,9 68,1 14.02 13.55 13.49
281 San Martino in Grania ↑ str. di San Martino 5,4 73,3 62,7 14.13 14.05 13.58
338
Bv. di Asciano - Fine
sett. 5
← sp.438 - sep. perc. ME 4,1 77,4 58,6 14.21 14.13 14.06
202 Arbia → str. di Poggio al Vento 7,6 85,0 51,0 14.35 14.26 14.18
199 P.L. ← 5,7 90,7 45,3 14.44 14.35 14.26
302 Croce di Carnesecca ↑ sp.8 - perc.ME 4,3 95,0 41,0 14.53 14.43 14.34
345 Castelnuovo Berardenga ← v.d.Vigna-sp.62 4,5 99,5 36,5 15.02 14.51 14.42
278 Bv. di Guistrigona ↑ sp.62 2,3 101,8 34,2 15.06 14.55 14.45
260 San Piero ← sp.111/a 5,9 107,7 28,3 15.16 15.05 14.54
230 Monteaperti → 3,6 111,3 24,7 15.22 15.10 15.00
198 Settore n.6 ↑ inizio 0,7 112,0 24,0 15.23 15.11 15.01
251 Sett. n.6-fine ↑ 0,8 112,8 23,2 15.27 15.15 15.04
247 Vico d'Arbia ↑ Str. Pieve a Bozzone 0,4 113,2 22,8 15.27 15.15 15.04
203 Settore n. 7 → inizio-str. Colle Pinzuto 3,4 116,6 19,4 15.33 15.21 15.10
304 Colle Pinzuto ← Sett.7-fine 2,4 119,0 17,0 15.44 15.30 15.18
272 Monteliscai ← sp.408 1,4 120,4 15,6 15.46 15.32 15.20
305 Settore n.8 → inizio-str.d.Tolfe 2,6 123,0 13,0 15.52 15.37 15.25
321 Le Tolfe ↑ sett.n.8 - fine 1,1 124,1 11,9 15.54 15.39 15.27
338 Siena → v.Berlinguer-v.A.Moro 2,6 126,7 9,3 15.59 15.44 15.31
291 Sovr. Ferrovia → v.Sclavo-v.Fiorentina-s.Cappuccini 2,7 129,4 6,6 16.03 15.48 15.35
318 SIENA ↑ Piazza del Campo 6,6 136,0 0,0 16.15 16.00 15.46
346 SIENA ↑ VILLAGGIO PARTENZA 2,7 11.55 11.55 11.55
240 SIENA ↑ km 0 - ss.73 0,0 0,0 136,0 12.00 12.00 12.00
238 Svinc. Siena Ovest ↑ ss.73 0,4 0,4 135,6 12.00 12.00 12.00
220 Volte Basse → sp.37 5,8 6,2 129,8 12.10 12.09 12.09
252 Sovicille ↑ sp.37 - sp.73bis 4,4 10,6 125,4 12.18 12.17 12.16
203 Rosia ← sp.99 4,4 15,0 121,0 12.26 12.24 12.23
197 Settore 1 ← Vidritta 2,6 17,6 118,4 12.30 12.28 12.27
184 Fine Sett. 1 ↑ 2,1 19,7 116,3 12.34 12.32 12.30
248 San Rocco a Pilli → v.Grossetana 3,3 23,0 113,0 12.40 12.38 12.36
226 Settore 2 ← sp.23/c 2,0 25,0 111,0 12.44 12.41 12.39
364 Grotti ↑ Fine Sett. n.2 - sp.23/c 5,8 30,8 105,2 12.55 12.52 12.49
286 Ville di Corsano → sp.23 1,6 32,4 103,6 12.58 12.54 12.51
233 Radi - Sett. 3 → inizio-km 4.4 ; sp.34/b 4,5 36,9 99,1 13.05 13.01 12.58
281 Lupompesi ← Fine sett. 3 4,4 41,3 94,7 13.13 13.09 13.06
296 Vescovado ↑ sp.34/c 1,4 42,7 93,3 13.16 13.12 13.08
207 Settore n.4 ← inizio-km 5.5 4,9 47,6 88,4 13.24 13.20 13.15
143 Bv. per Buonconvento ← sett.4-fine-sp.34/c 5,5 53,1 82,9 13.33 13.28 13.23
142 Buonconvento → v.Alighieri-sr.2 1,7 54,8 81,2 13.36 13.31 13.26
146 via Gramsci ← sr.2 0,4 55,2 80,8 13.37 13.32 13.27
146 P.L. ↑ sr.2 0,9 56,1 79,9 13.39 13.33 13.28
148 Ponte d’Arbia ↑ sr.2 2,8 58,9 77,1 13.44 13.38 13.33
Rifornimento/Feed zone: km 59 - 62 ↑
159 Lucignano d'Arbia ↑ sr.2 5,6 64,5 71,5 13.55 13.49 13.43
165 Monteroni d'Arbia → sp.12 3,0 67,5 68,5 14.01 13.54 13.48
ALTITUDINE
ALTITUDE
KMPARZIALI
PARTIALKm
KmPERCORSI
COVEREDKm
KmDAPERCORRERE
KmTOBECOVERED
PROVINCIA DI SIENA
LOCALITÀ / PLACE NOTE / NOTES
MEDIA ORARIA
AVERAGE SPEED
CRONOTABELLA ITINERARY TIMETABLE
SETTORI STERRATI GRAVEL SECTORS
1. dal km 17.6 al km 19.7 - lungh. 2.1 km
2. dal km 25 al km 30.8 - lungh. 5.8 km
3. dal km 36.9 al km 41.3 - lungh. 4.4 km
4. dal km 47.6 al km 53.1 - lungh. 5.5 km
5. dal km 67.9 al km 77.4 - lungh. 9.5 km
6. dal km 112 al km 112.8 - lungh. 0.8 km
7. dal km 116.6 al km 119 - lungh. 2.4km
8. dal km 123 al km 124.1 - lungh. 1.1 km
TOTALE SETTORI STERRATI: 31,6 KM
NOTE:
Rifornimento / Feed zone Km 59 - 62
Passaggio a Livello / Level Crossing
Km 56.1 - 90.7
ALTITUDINE
ALTITUDE
KMPARZIALI
PARTIALKm
KmPERCORSI
COVEREDKm
KmDAPERCORRERE
KmTOBECOVERED
PROVINCIA DI SIENA
LOCALITÀ / PLACE
MEDIA ORARIA
AVERAGE SPEED
32 34 36
CRONOTABELLA ITINERARY TIMETABLE
32 34 36
NOTE / NOTES
11. 01.08.202020STRADE BIANCHE 21STRADE BIANCHE 01.08.2020
ARRIVO FINISHULTIMI 3 KM LAST 3 KILOMETRES
Gli ultimi km si snodano, per la prima parte fuori dall’a-
bitato di Siena, su strade larghe e lunghi rettifili collegati
tra loro da ampie curve, prima in discesa e poi in leggera
salita fino ai 2 km dall’arrivo, dove viene imboccata la via
Esterna di Fontebranda con pendenze fino al 9%. A 900 m
dall’arrivo si supera la Porta di Fontebranda e inizia la pa-
vimentazione lastricata. La pendenza supera il 10% fino
a raggiungere, attorno ai 500 m dall’arrivo, in via Santa
Caterina, punte del 16%. Segue una svolta decisa a destra
nella via delle Terme e l’immissione in Banchi di Sotto.
Dai 300 m la strada è sempre in leggera discesa. Ai 150 m
svolta a destra in via Rinaldini. Ai 70 m si entra nel Campo,
ultimi 30 m in discesa al 7%, traguardo pianeggiante.
The final kilometres initially follow the outskirts of the city of Sie-
na, along wide, long and straight roads connected by wide curves,
running initially downhill, and further on slightly uphill, up to 2 km
from the finish, where the route takes via Esterna di Fontebranda,
featuring slants up to 9%. The stone pavement begins 900 m before
the finish line, just past the Fontebranda Gate. The gradient is over
10%, reaching peaks as high as 16% in via Santa Caterina, around
500 m before the finish. Further on, a sharp bend to the right in Via
Delle Terme leads to Banchi di Sotto. Starting 300 m to the finish
onwards, the road is a slight, continuous descent. With 150 m to
go, the route turns right into Via Rinaldini. The race route enters
Piazza del Campo 70 m before the finish; the last 30 m are on a 7%
gradient descent, while the finish line is on level road.
Direzione - Segreteria - Giuria - Sala Stampa
Management - Secretary - Jury - Press Room
PALAZZO SANSEDONI
FONDAZIONE MONTE DEI PASCHI DI SIENA
Banchi di Sotto 34, Siena
ORE 10.00 - 19.00
QUARTIER GENERALE RACE HEADQUARTERS
ANTIDOPING
ARRIVO FINISH
SIENA - IL CAMPO
ORE 16.00
Studio mobile presso l’arrivo
Medical mobile consulting room
in the finish area
12. 01.08.202022STRADE BIANCHE 23STRADE BIANCHE 01.08.2020
PRODOTTI, BELLEZZE, STORIA PRODUCTS, BEAUTY, HISTORY
Siena
Sovicille Monteroni d'Arbia Murlo
SIENA SOVICILLE MONTERONI D’ARBIA MURLO
Adagiata tra le colline toscane, a Siena il tempo pare essersi
fermato al Duecento, quando la città cominciò ad arricchirsi di
un patrimonio artistico e architettonico che ne ha consacrato
per sempre la gloria. L'UNESCO ha iscritto Siena tra i patrimoni
mondiali dell’umanità nel 1995, per aver sapientemente con-
servato importanti caratteristiche della sua struttura medieva-
le. Per descrivere la città, è d’obbligo partire dalla sua piazza
principale, Piazza del Campo, che ha una caratteristica forma
"a conchiglia" ed è leggermente in discesa verso il centro. Qui si
svolge il Palio: ogni estate le diverse contrade senesi si sfidano
in un'appassionata corsa a cavallo. Tutt’intorno alla piazza, ci
sono monumentali edifici come Palazzo Sansedoni e il Palazzo
Pubblico. A guardare la piazza dall’alto dei suoi 102 metri è la
Torre del Mangia, che risale agli anni Quaranta del XIV seco-
lo; la sua altezza è pari a quella del campanile del Duomo, a
simboleggiare l'equilibrio raggiunto tra il potere divino e quello
terreno. Ma Siena non è solo Piazza del Campo: piccole stradine
piene di negozi e botteghe in cui si possono comperare prodotti
dell'artigianato locale o assaggiare i mitici cantucci accompa-
gnati da un bicchiere di Vin Santo. Tra le strette vie e l’ampia
Piazza del Campo si respira la vera atmosfera di Siena, una
città giovane eppure antichissima, monumentale eppur vivace,
caratteristiche che ne fanno la perfetta cornice per la partenza
e l’arrivo di questa gara ciclistica.
Siena is nestled among the gentle Tuscan hills. Here, it feels as
if time has stopped at the 13th century, when the city’s artistic
and architectural heritage started to develop, earning Siena its
endless renown. It has been on the UNESCO World Heritage List
since 1995, owing to its well-preserved mediaeval structure. The
main square, Piazza del Campo, is the mandatory starting point
to describe the city. The square has a unique shell shape, and
gently slopes towards the centre. This is where the famous Palio
takes place: every year, in summer, the different Contrade (city
quarters) challenge each other in a compelling horse race. All
around are a number of monumental buildings, such as Palazzo
Sansedoni and Palazzo Pubblico. Towering over the square is the
majestic Torre del Mangia, built in the 1340s. Soaring an impres-
sive 102 metres, it is just as tall as the Duomo belfry, to symbo-
lize the balance between worldly and divine power. But there is
more to Siena than just Piazza del Campo, including little streets
and alleys teeming with little shops and craft stores where you
can buy local handmade products or taste the famous cantucci
cookies with a glass of Vin Santo. Throughout the narrow alleys,
all the way to the wide Piazza del Campo, you can actually feel
the real atmosphere of this city – contemporary yet ancient, mo-
numental yet lively, all of which makes it the perfect setting for
the start and finish of this iconic bicycle race.
Murlo è un piccolo e intatto borgo
medievale posto al centro di un ter-
ritorio incontaminato. È famoso per i
suoi abitanti, diretti discendenti degli
Etruschi, e per la presenza sulla vicina
collina di un particolare insediamento
etrusco: un grande palazzo principe-
sco circondato da botteghe artigiane,
una delle più importanti scoperte su
questa civiltà.
Murlo is a little, well-preserved mediaeval
village lying at the heart of an unspoilt ter-
ritory. Its inhabitants were found to be the
actual descendants of the ancient Etru-
scans. The village is best known for being
home to a unique Etruscan settlement
on the surrounding hills: a large princely
building surrounded by craft workshops,
one of the major findings about this civi-
lisation.
Situato alle pendici meridionali della
Montagnola Senese, è il comune to-
scano che vanta la maggior concen-
trazione di pievi, abbazie, castelli e
ville. La Pieve di Ponte allo Spino e
il Ponte della Pia sono esempi pre-
ziosi dello stile romanico, al pari del
chiostro policromo dell'abbazia di
Torri; il fiabesco Castello di Celsa la-
scia stupiti per la maestosa elegan-
za, così come l'armonia della Villa di
Cetinale, appartenuta alla famiglia
Chigi.
Lying at the southern slopes of the Mon-
tagnola Senese, Sovicille is the Tuscan
town with the highest concentration of
parish churches, abbeys, castles and vil-
las. Valuable examples of the Romane-
sque style are the Pieve (parish church)
of Ponte allo Spino, Ponte della Pia, and
the polychrome cloister of the Abbey of
Torri. The fairy-tale castle of Celsa and
the grandiose Villa di Cetinale (a for-
mer possession of the Chigi family) are
bound to leave you breathless with their
charm and grandeur.
Il Comune di Monteroni d’Arbia è com-
pletamente attraversato dalla Franci-
gena. Lungo questa via sono numerosi
i punti di rilevanza storica, come il Ca-
stello di Lucignano d’Arbia con la sua
Pieve, già esistente nel 913, e la famo-
sissima Grancia di Cuna, maestosa fat-
toria fortificata costruita nel 1314.
The Via Francigena runs through the
entire municipal territory of Monteroni
d’Arbia. Many historical landmarks can be
found along this ancient route, including
the castle of Lucignano d’Arbia and its pa-
rish church, which already existed back in
913 a.D., and the famous Grancia di Cuna,
a majestic fortified farm built in 1314.
13. 01.08.202024STRADE BIANCHE 25STRADE BIANCHE 01.08.2020
San Quirico d’OrciaMontalcinoBuonconvento
Wikimediacommons/Sailko
Wikimediacommons/LigaDue
Pienza Asciano Castelnuovo Berardenga
PIENZABUONCONVENTO ASCIANOMONTALCINO CASTELNUOVO BERARDENGASAN QUIRICO D’ORCIA
PRODOTTI, BELLEZZE, STORIA PRODUCTS, BEAUTY, HISTORY
Castelnuovo Berardenga è il più meri-
dionale dei comuni del Chianti. Il terri-
torio è una scacchiera di declivi e colli-
ne ineguali guardate da castelli, chiese,
fortificazioni, cui fanno da preludio
ascendenti viali di cipressi. A Monte-
aperti, nel 1260, la battaglia vinta dai
senesi e dai loro alleati contro Firenze
segnò il dominio della fazione ghibelli-
na sulla Toscana, consegnando a Siena
un ruolo predominante a livello politico
ed economico in Italia e in Europa.
Castelnuovo Berardenga is the southern-
most town of the Chianti area. Its terri-
tory is a unique combination of gentle
slopes and uneven hills, guarded by ca-
stles, churches and fortifications, with
cypress-lined alleys leading the way. In
1260, the battle of Monteaperti, won by
Siena and its allies against Florence, mar-
ked the beginning of the Ghibelline rule
over Tuscany, and invested Siena with
a political and economical predominant
role, both in Italy and in Europe.
San Quirico d’Orcia è al centro di pae-
saggi patrimonio mondiale dell’uma-
nità che recano in sé l’essenza della
Val d’Orcia. Vanta tra le sue attrazioni
gli stupendi Horti Leonini, realizzati
intorno al 1580. A livello architetto-
nico, l’edificio da non perdere è la
Collegiata o Pieve di Osenna, chiesa
del XII-XIII secolo. A Bagno Vignoni,
unica frazione di San Quirico d'Orcia,
è imperdibile la visita a Piazza delle
Sorgenti, una vasca rettangolare del
Cinquecento.
San Quirico d’Orcia lies at the heart of a
World Heritage landscape that embodies
the essence of the Val d’Orcia. The im-
pressive Horti Leonini, created around
1580, are the most popular attraction.
Major architectural landmarks also inclu-
de the Osenna collegiate or parish church
(dating back to the 12th-13th century). Ba-
gno Vignoni, the only hamlet in San Quirico
d'Orcia, is home to Piazza delle Sorgenti, a
large, rectangular 16th century hot spring
which is definitely worth a visit.
Dichiarata dall’UNESCO patrimonio
dell’umanità nel 1996, la città di Pienza
g dato i natali a Papa Pio II, che la rite-
neva la città “ideale” del Rinascimento.
I progetti realizzati in quell’epoca, an-
che se parzialmente incompiuti, sono
esempi significativi dell’architettura
urbanistica razionale del Rinascimen-
to italiano. Irrinunciabile una passeg-
giata in Piazza Pio II, dove si trovano
Palazzo Piccolomini e la cattedrale.
A UNESCO World Heritage site since
1996, Pienza was hometown to Pope
Pius II, who considered it the “ideal”
city of the Renaissance. The projects
that were conceived at that time are a
significant example of the rational ur-
ban architecture of the Italian Renais-
sance, although not all of them were
actually implemented. Taking a walk
through Piazza Pio II to visit Palazzo
Piccolomini and the cathedral is so-
mething you cannot miss.
Il paese, ancora circondato dalla cinta
muraria, ha un aspetto medievale. La
Torre Civica del Palazzo Podestarile
è il monumento più rappresentativo,
ma passeggiare tra le vie del paese è
altrettanto suggestivo. In settembre il
borgo ospita la Sagra della Valdarbia,
dove si incontrano buona tavola, musi-
ca, arte e letteratura.
The village is still surrounded by the
ancient defensive walls, and has retai-
ned its original mediaeval appearan-
ce. Major landmarks include the belfry
(Torre Civica) of the ancient government
palace, Palazzo Podestarile. However,
wandering the streets of the town is just
as evocative, especially in September,
when the famous Sagra della Valdarbia
brings the love for good food, music,
arts and literature together.
Nel cuore delle Crete Senesi, circon-
dato da paesaggi mozzafiato, sorge
Asciano, antico borgo dalle origini
etrusche che ha vissuto una splen-
dida età d’oro in epoca medievale. Il
centro storico è uno scrigno di arte
e storia, che riesce a fondere, indis-
solubilmente, tradizione e leggenda.
Lying at the heart of the Crete Senesi,
and surrounded by breath-taking land-
scapes, Asciano is an ancient Etruscan
village that experienced its greatest
splendour during the Middle Ages. The
old town centre is a treasure trove of art
and history, where traditions and legends
merge inseparably.
Fondata dagli Etruschi e celeberri-
ma per il vino Brunello, Montalcino è
uno splendido borgo all'inizio della Val
d’Orcia, in cui svettano le torri di una
fortezza pentagonale del XIV secolo
e un museo che ospita opere tardo
medievali. Imperdibile è l'abbazia di
Sant'Antimo, una delle architetture più
importanti del romanico toscano.
Founded by the Etruscans and best
known for Brunello wine, Montalcino is
a lovely village lying at the mouth of Val
d’Orcia. Major landmarks include the
14th century pentagonal fortress with
its towers, and a museum housing a col-
lection of late mediaeval art. The Abbey
of Sant'Antimo, one of the major exam-
ples of Tuscan Romanesque architecture,
is a must-see.
Wikimedia commons/Michal Osmenda from Brussels, Belgium
14. 01.08.202026STRADE BIANCHE 27STRADE BIANCHE 01.08.2020
Art. 12 – Premi
I premi di gara corrispondono:
1° classificata € 2.256,00 21,99%
2° " € 1.692,00 16,49%
3° " € 1.128,00 10,99%
4° " € 676,00 6,59%
5° " € 564,00 5,50%
6° " € 508,00 4,95%
7° " € 450,00 4,39%
8° " € 396.00 3,86%
9° " € 338,00 3,29%
10° “ € 282,00 2,75%
11° “ € 226,00 2,20%
12° “ € 226,00 2,20%
13° “ € 226,00 2,20%
14° “ € 226,00 2,20%
15° “ € 226,00 2,20%
dal 16°
al 20°
" € 168,00 1,64%
TOTALE € 10.260,00 100%
La tabella di cui sopra si riferisce al
valore che l’organizzazione mette a
disposizione dell’A.C.C.P.I. per la ri-
partizione agli associati e/o ai dele-
ganti.
Art. 13 – Controllo Anti-Doping
I controlli saranno effettuati presso lo
Studio-Mobile (DCS) situato nei pressi
dell’arrivo.
L’Ispettore anti-doping (DCO) inca-
ricato dal CADF che opera per conto
dell’UCI, applica i regolamenti UCI
conformemente alle procedure e alle
istruzioni CADF secondo il Cap. 14 UCI
ADR-TIR e alle leggi Italiane vigenti in
materia.
Art. 14 – Cerimonia protocollare
Secondo gli artt. 1.2.113, 2.13.020 UCI
le prime tre classificate della prova,
la vincitrice in quanto Leader della
classifica World Tour e la leader della
classifica Miglior Giovane dell’UCI WT,
dovranno presentarsi al cerimoniale
entro 10 minuti dal loro arrivo. Così
come la Vincitrice del Premio Speciale
annunciato.
Inoltre, secondo l’art. 2.2.082, la Vinci-
trice della gara e la leader della clas-
sifica World Tour dovranno presentarsi
in Sala Stampa presso la Fondazione
Monte dei Paschi di Siena, Banchi di
Sotto, 34.
Art. 15 – Sanzioni
Le infrazioni sono sanzionate secondo i
regolamenti UCI e la rispettiva “tabella
sanzioni”, art. 2.12.007.
Art. 16 – Servizio sanitario
Il servizio sanitario, designato dalla Di-
rezione, è diretto da personale medico
e paramedico in numero adeguato; è
operativo durante lo svolgimento della
corsa ed è anche a disposizione prima
della partenza e dopo l’arrivo. All’oc-
correnza i medici sono gli unici respon-
sabili del trasporto delle partecipanti
presso i presidi ospedalieri, indicati
nella Guida Tecnica.
In corsa, le cure mediche di particolare
impegno o durante le salite dovranno
essere prestate da fermi.
Art. 17 – Disposizioni generali
Possono seguire la corsa solo le per-
sone denunciate all’atto del ritiro dei
contrassegni dal titolare del rispetti-
vo automezzo. Eventuali modifiche o
aggiunte devono essere notificate al
Direttore dell’Organizzazione. I condu-
centi delle auto e delle moto accreditate
devono rispettare le norme del Codice
della Strada e devono altresì sottostare
alle disposizioni del Direttore dell’Or-
ganizzazione e dei suoi collaboratori.
Non possono seguire la corsa persone
che non vi abbiano funzioni riconosciu-
te dagli organizzatori e inerenti ai vari
servizi, né persone di minore età.
In caso di mancata ottemperanza ver-
ranno applicati gli articoli del Capitolo
2, paragrafo 4, Regolamenti UCI. Nes-
suna responsabilità di nessuna natura
fa capo all’Ente organizzatore per i dan-
ni derivati da incidenti prima, durante e
dopo la corsa a spettatori e persone in
genere, anche se estranee alla manife-
stazione stessa, in dipendenza di azioni
non messe in atto dall’organizzazione
medesima. Per quanto non contempla-
to nel presente regolamento valgono i
regolamenti UCI, FCI.
Art. 18 - Salvaguardia dell’ambiente
L’organizzazione si impegna al rispetto
dell’ambiente attraverso la sensibiliz-
zazione nelle aree hospitality di parten-
za e arrivo con raccolta differenziata.
In aggiunta alle aree verdi, come da
art. 9, subito dopo il passaggio della
gara, l’organizzazione provvederà, con
staff dedicato, al recupero di oggetti
ed eventuali rifiuti attribuibili alla cor-
sa. Oltre l’impegno da parte dell’orga-
nizzazione, si invitano tutte le persone
coinvolte nell’evento sportivo a un com-
portamento rispettoso per la tutela am-
bientale delle zone attraversate.
Art. 1 – Organizzazione
La RCS Sport S.p.A. con sede in via Rizzoli,
8 - 20132 Milano, tel. 02.2584.8764/8765,
fax 02.29009684, e-mail: ciclismo.rcs-
sport@rcs.it, sito internet: www.stra-
de-bianche.it, nella persona del respon-
sabile ciclismo Mauro Vegni, indice e
organizza per sabato 1 agosto 2020 la 6a
edizione della “STRADE BIANCHE WO-
MEN ELITE” secondo i regolamenti della
Unione Ciclistica Internazionale.
Art. 2 – Tipo di corsa
La corsa è riservata ad atlete di categoria
Women Elite ed è iscritta nel calendario
internazionale UCI alla classe 1.WWT.
Art. 3 – Classifiche
Conformemente agli artt. UCI 2.10.009 e
2.10.017 per le classifiche “UCI Individual
World Ranking” Women Elite e Under 23
si attribuiscono i seguenti punti:
1° p.400 - 2° p.320 - 3° p.260 - 4° p.220
- 5° p.180 - 6° p.140 - 7° p.120 - 8° p.100
- 9° p.80- 10° p.68 - 11° p.56 - 12° p.48
- 13° p.40 - 14° p.32 - 15° p.28 - dal 16°
al 20° p.24 - dal 21° al 30°p.16 – dal 31°
al 40° p.8
Per la Leader del WWT p.6
Art. 4 – Partecipazione
Conformemente all’ art. 2.1.005 UCI, la
corsa è ad invito per le seguenti squadre:
UCI Women’s World Teams, UCI Women’s
Continental Teams, con le modalità indi-
cate dall’ art. 2.13.006 UCI.
Il numero stabilito di partecipazione
per squadra è di 6 atlete, secondo l’ art.
2.2.003 UCI.
L’Organizzatore, al fine di salvaguardare
l’immagine e la reputazione della propria
gara, si riserva il diritto di rifiutare, fino
al momento della partenza, le atlete o i
Gruppi Sportivi che con i propri atti o di-
chiarazioni dimostrassero di venire meno
ai principi di lealtà sportiva agli impegni
assunti e previsti dal paragrafo 1.1.023
del regolamento UCI.
Inoltre, nel caso che le atlete o il Gruppo
Sportivo venissero meno, nel corso della
manifestazione, ai principi di cui al prece-
dente capoverso, l’Ente Organizzatore si
riserva anche il diritto di escluderle dalla
corsa in qualsiasi momento in applicazio-
ne all’art 2.2.010 bis.
Art. 5 – Quartier generale
Le operazioni preliminari, la verifica
licenze e la distribuzione dei dorsali di
gara si svolgeranno a Siena, venerdì 31
luglio 2020 dalle ore 12.00 alle ore 13.45
presso la Fondazione Monte dei Paschi
di Siena, Banchi di Sotto, 34.
Alle ore 14.00 seguirà la riunione con i
Direttori Sportivi, la Direzione di Orga-
nizzazione e il Collegio dei Commissari,
alla presenza di un Delegato Tecnico UCI
secondo gli artt. 1.2.087 e 2.2.093 UCI.
Alle ore 14.45 riunione con: polizia stra-
dale, motociclisti, fotografi e operatori
video, secondo l’art. 2.2.034 bis UCI.
Art. 6 – Preliminari di partenza
Al podio del foglio di firma le partecipanti
dovranno presentarsi in squadra, secon-
do un ordine prestabilito, (art. 2.3.009
UCI). In prossimità della stessa area si ra-
duneranno per il trasferimento in gruppo
verso il km 0.
Art. 7 – Radio informazioni
Le informazioni in corsa sono diffuse sul-
la frequenza 152,975 MHz.
Art. 8 – Assistenza tecnica
Il servizio d’assistenza tecnica è assicura-
to da Shimano con 3 vetture.
Art. 9 – Rifornimento
Il rifornimento fisso previsto tra il km 59 e
il km 62 presso Ponte d’Arbia - sr. 2 è indi-
cato con appositi simboli in planimetria,
in tabella chilometrica e segnalato da ap-
positi pannelli lungo il percorso di gara.
I rifornimenti si svolgono secondo gli
artt.2.3.025 / 026 / 027 UCI.
Sarà inoltre prevista una zona di raccolta
definita “Area Verde” presidiata da perso-
nale dedicato: prima e dopo la zona di rifor-
nimento. Inoltre, tale area sarà riproposta
per circa 200 m nell’intervallo chilometrico
dai meno 20 km ai meno 10 km all’arrivo.
Si invitano i corridori e tutto il seguito al
rispetto dell’ambiente in particolar modo
ai tratti “Strade Bianche”, patrimonio cul-
turale e naturalistico.
Art. 10 – Passaggi a livello
I passaggi a livello al km 56,1 e km 90,7
sono indicati in tabella chilometrica e
segnalati lungo il percorso di gara da ap-
positi pannelli a “1 km PL”. Nell’eventua-
lità di chiusura si applicheranno gli art.
2.3.034 e 2.3.035 UCI.
Art. 11 – Tempo massimo
Le concorrenti con distacco superiore
all’ 8% del tempo della vincitrice saran-
no considerate fuori tempo massimo, art.
2.3.039 UCI.
Per la sicurezza delle partecipanti e in
applicazione alle autorizzazioni di ordi-
nanza in merito alla sospensione della
circolazione, la Direzione di Organizzazio-
ne disporrà il ritiro delle stesse qualora
si trovassero in ritardo di circa 15 minuti.
REGOLAMENTOREGOLAMENTO
15. 01.08.202028STRADE BIANCHE 29STRADE BIANCHE 01.08.2020
decrees, the Organization Management
shall require that any rider lagging about
15 minutes behind is withdrawn from the
race.
Article 12 – Prizes
Race prizes are:
1° best-placed € 2.256,00 21,99%
2° " € 1.692,00 16,49%
3° " € 1.128,00 10,99%
4° " € 676,00 6,59%
5° " € 564,00 5,50%
6° " € 508,00 4,95%
7° " € 450,00 4,39%
8° " € 396.00 3,86%
9° " € 338,00 3,29%
10° “ € 282,00 2,75%
11° “ € 226,00 2,20%
12° “ € 226,00 2,20%
13° “ € 226,00 2,20%
14° “ € 226,00 2,20%
15° “ € 226,00 2,20%
dal 16°
al 20°
" € 168,00 1,64%
TOTAL € 10.260,00 100%
The above-mentioned charts refer to the
value provided by the Organization to the
A.C.C.P.I. to be distributed to the associates
and/or delegating parties.
Article 13 – Anti-Doping Control
Anti-doping control will take place at
the mobile motorhome by the finish area
after the race. The DCO appointed by the
CADF on behalf of UCI works according to
Part 14 of the ADR-UCI regulations, and
to the relevant applicable provisions of
Italian law.
Article 14 – Awards Ceremony
According to articles 1.2.113 and 2.13.008
of the UCI regulations, the first three
best-placed riders, the Best Young rider
and leader of the World Tour classifica-
tion shall attend the awards ceremony
no later than 10 minutes after crossing
the finish line.
Also the winner of the special prize
shall attend the awarding ceremony.
According to article 2.2.082, the race
winner and the Best Young rider – as
leaders of their respective World Tour
classifications – shall turn up at the
Press Conference Room on the premi-
ses of Fondazione Monte dei Paschi di
Siena, Banchi di Sotto, 34.
Article 15 – Sanctions
All infringements shall be sanctioned
according to the UCI regulations, and
to the “sanctions table” referred to the-
rein, art. 12.1.007.
Article 16 – Medical Service
Medical care shall be administered by
an adequate number of Doctors and Pa-
ramedics designated by the Race Ma-
nagement, during the race as well as
before the race and after the last rider
has crossed the finish line. If need be,
Doctors are the sole persons responsi-
ble for transporting riders to the hospi-
tals listed in the Technical Guide.
In case of any major treatment or treat-
ment on hill-climbs, the Race Doctors
shall stop to administer the treatment.
Article 17 – General Provisions
Only persons identified upon collection
of the identification badge by the owner
of the authorized vehicle are entitled
to follow the race. Possible changes or
additions shall be notified to the Orga-
nization Director. Drivers of cars and
motorbikes with regular accreditation
shall comply with the provisions set
forth by the Rules of the Road and shall
furthermore comply with the rules set
out by the Organization Director and
his Officials. Persons who are not re-
cognized as having roles acknowledged
by the organizers and services-related
functions, as well as under-age per-
sons, are not allowed to follow the race.
In the event of non-compliance about
“the circulation during the race” will
apply to the articles of the Chapter 2,
paragraph 4, UCI regulations.
The Organization shall not be held
liable in any way whatsoever for dama-
ges arising from accidents occurred to
members of the audience or persons
in general prior to, during or after the
race, depending from actions not ascri-
bable to the same organization, even if
unrelated with the race.
For all that is not regulated under this
ruling, the UCI and FCI regulations shall
apply.
Article 18 – Environment Protection
The Organization commits itself to pro-
tecting the environment by providing
dedicated containers for waste sepa-
ration in hospitality areas. In addition
to providing “Green Areas”, as set for-
th in article 9, right after the race has
passed, the Organization will deploy
appropriate staff to collect any objects
or waste attributable to the race. Be-
sides actively engaging in environment
protection, the Organization also invites
all the people involved in the event to
behave respectfully toward the areas
concerned.
Article 1 – Organization
RCS Sport S.p.A., based in via Riz-
zoli, 8 – 20132 Milan, phone: (+39)
02.2584.8764/8765, fax: (+39)
02.29009684, e-mail: ciclismo.rcs-
sport@rcs.it, website: www.stra-
de-bianche.it, in the person of Mauro
Vegni, Director of Cycling, announces
and organizes the 6th edition of “STRA-
DE BIANCHE WOMEN ELITE”, according
to the International Cycling Union (UCI)
regulations on Saturday, August 1,
2020.
Article 2 – Type of race
The race is reserved to riders belonging
to the Women Elite category, and is regi-
stered on the UCI international calendar,
in the 1.WWT class.
Article 3 – Classifications
In compliance with UCI articles 2.10.009
and 2.10.017 for the “UCI Individual Wor-
ld Ranking” Women Elite e Under 23, the
points to be attributed are as follows: 1°
p.400 - 2° p.320 - 3° p.260 - 4° p.220 - 5°
p.180 - 6° p.140 - 7° p.120 - 8° p.100 - 9°
p.80- 10° p.68 - 11° p.56 - 12° p.48 - 13°
p.40 - 14° p.32 - 15° p.28 - dal 16° al 20°
p.24 - dal 21° al 30°p.16 – dal 31° al 40°
p.8
For the WWT leader: 6 points.
Article 4 – Participation
In compliance with the provisions of arti-
cle 2.1.005 of the UCI regulations, the race
is reserved, by invitation, UCI Women’s
World Teams, UCI Women’s Continental
Teams with the modalities indicated in ar-
ticle 2.13.006 of the UCI regulations.
According to article 2.2.003 of the UCI re-
gulations, the number of riders per team
has been set in 6 (six)
The Organizer, to the purpose of safe-
guarding the image and reputation of
its own race, reserves the right to refu-
se, up to the starting time, any rider or
Team who – by their acts or declarations
–would prove to have failed to keep to the
principles of sport fair play and to the
commitments undertaken and set forth
in paragraph 1.1.023 of the UCI regula-
tions.
Moreover, should any rider or Team fail to
comply with the principles set out in the
foregoing paragraph during the race, the
Organization shall also reserve the right
to exclude them form the race at any time
according to art. 2.2.010 bis.
Article 5 – Race Headquarters
Preliminary operations, license verifi-
cation and back number collection shall
take place in Siena, on the premises of
Fondazione Monte dei Paschi di Siena,
Banchi di Sotto, 34, on Friday, July 31,
2020 from 12:00 to 13:45.
The meeting with the Sports Directors, the
Organization Management, Commissaires
Panel ath the UCI Technical Delegate or-
ganized according to the provisions of ar-
ticle 1.2.087 and 2.2.035 of the UCI regula-
tions, shall take place at 14:00.
The meeting with Police, motorcyclists,
photographers and video operators, orga-
nized according to the provisions of article
2.2.034 bis of the UCI regulations, shall
take place at 14:45.
Article 6 – Preliminary Operations at the
Start
All the riders of a team shall turn up
at the Signature Podium together, in a
pre-established order (art. 2.3.009 of
the UCI regulations). Riders shall gather
in that same area for the group transfer
towards the actual start place.
Article 7 – Radio Tour
Race news will be broadcasted on the fre-
quency 152,975 MHz.
Article 8 – Technical Assistance
The technical assistance service is ensu-
red by Shimano, with 3 servicing cars.
Article 9 – Refreshments
The fixed Feed Zone is set up between
km 59 and km 62 in Ponte d’Arbia - sr. 2;
it is indicated with the relevant symbols
in the race profile and time schedule, and
shall be duly signposted along the race
route.
The Feed zone is set up according to art.
2.3.025 / 026 / 027 UCI.
Moreover, the organization will set up
a so-called “Green Area”, managed by
dedicated personnel, and located before
and after the Feed Zone, and stretching
over 200 meters in the segment between
20 km and 10 km remaining to the finish.
All the riders and the race suite are in-
vited to behave respectfully towards
the environment and, more specifically,
towards the “Dirt Road” sectors, which
are a cultural and natural heritage.
Article 10 – Level Crossings
The level crossings at km 56,1 and at
km 90,7 are marked in the time schedule
and signposted along the race route by
relevant road signs reading “1 km PL”.
Should the level crossings be closed,
articles 2.3.034 and 2.3.035 of the UCI
regulations shall apply.
Article 11 – Finishing Time Limit
Any rider finishing in a time exceeding
that of the winner by 8% shall not be pla-
ced, art. 2.3.039 UCI.
In order to guarantee riders’ safety, and
by enforcement of traffic interruption
REGULATIONSREGULATIONS