el proceso y la importancia de criar a sus hijos siendo bilingües, los niveles de bilingüismo, los mitos más comunes y todos los beneficios que esto puede llegar a generar a futuro
.A quién va dirigido:
Este seminario WEB está dirigido a padres y representantes que deseen incluir o mejorar el bilingüismo en sus hijos y toda persona interesada en ampliar sus conocimientos sobre este tema, sus variaciones y características.
Temas a tratar:
-¿Qué significa ser bilingüe?
- Niveles de bilingüismo
- Diferencias
- Desarrollo del bilingüismo
- El cerebro bilingüe
- Beneficios
- Los mitos más comunes de criar niños bilingües
- Lectura y escritura
4. Privado y confidencial
Es la habilidad para comunicarse en dos idiomas diferentes.
¿Qué significa ser Bilingüe?
5. Privado y confidencial
Niveles de Bilingüismo
Hablar, leer y escribir.
Comprender
Comprensión , mas no expresión.
(Bilingüismo pasivo)
6. Privado y confidencial
¿En dónde radica la diferencia?
• Varia entre individuos.
• Competencias individuales del
lenguaje.
• Edad.
• Tiempo de exposición a cada idioma.
• Oportunidades de usar ambos
idiomas.
• Oportunidades Educativas.
7. Privado y confidencial
Desarrollo del Bilingüismo
Dos patrones principales:
• Bilingüismo simultáneo: adquisición de dos idiomas
simultáneamente antes de los 3 años de edad.
Primera etapa: (antes de los 3 años de edad) los niños
suelen mezclar palabras de los dos idiomas.
Segunda etapa: (desde los 4 años de edad en adelante)
puede distinguir y utilizar los dos idiomas de forma
separada.
• Bilingüismo Secuencial: (antes de los 3 años de edad)
aprendizaje de uno de los idiomas primero y luego utiliza
este conocimiento para aprender y adquirir el segundo
idioma.
8. Privado y confidencial
•Más ágil
•Más flexible
•Más resistente
El cerebro bilingüe:
Hablar dos idiomas es como cualquier otra destreza: para poder hacerlo bien se
necesita practica.
9. Privado y confidencial
Beneficios
• Habilidades verbales y lingüísticas.
• Habilidades de razonamiento.
• Favorece el pensamiento divergente y habilidades metalingüísticas, la
memoria, la atención, resolución de problemas, etc.
• Favorece el desarrollo de la atención selectiva.
• Estimula el desarrollo cerebral.
• Incrementa el contacto y acceso al mundo.
• Crea lazos con la lengua y la cultura de origen.
• Destrezas Sociales: Muchos individuos bilingües poseen diferentes
habilidades y destrezas en sus dos idiomas y las utilizan para
diferentes propósitos (uso de uno de los idiomas con su familia y el
otro con sus amigos.)
10. Privado y confidencial
Los mitos más comunes de criar niños bilingües:
•Criar a un niño en mas de un idioma lo confunde.
•Criar a un niño bilingüe provoca retraso en el
habla.
•Los niños bilingües terminan mezclando los dos
idiomas.
•Los niños son como esponjas y serán bilingües sin
esfuerzo y en poco tiempo.
11. Privado y confidencial
Algunas preguntas comunes…
• ¿Puede haber un “retardo” del lenguaje cuando se aprenden
varios idiomas a la vez?
• Mi hijo necesita que le hable en Inglés para ser exitoso en la
escuela…
• Mientras más idiomas desde el nacimiento mejor.
• Mi hijo mayor maneja ambos idiomas… qué le pasa al pequeño.
12. Privado y confidencial
Muy importante…
Si observa algún retardo en el lenguaje… “Obtenga información acerca del nivel de lenguaje de su hijo,
no solamente del primer o segundo idioma.”
13. Privado y confidencial
Datos…
•Las dificultades de aprendizaje ocurren en niños bilingües con la
misma frecuencia con que ocurren en niños monolingües
•El bilingüismo no es causa ni directa ni indirecta de dificultades de
aprendizaje o trastornos de lenguaje.
•El aprendizaje de un segundo idioma debe ser visto como una
oportunidad o beneficio, no como un obstáculo.
14. Privado y confidencial
Mi hijo se niega a hablar en otro idioma…
Razones principales
•El niño no se siente con seguridad
para hablar en el idioma.
•Los padres no refuerzan el idioma
en casa.
•Poca exposición al idioma.
•Falta de habilidad para expresarse
en el idioma.
15. Privado y confidencial
¿Qué debemos hacer ?
• No al “Spanglish”.
• Enriquezca el vocabulario de su hijo.
• Refuerce el idioma materno.
• Juegue en ambos idiomas.
• Sea firme
• Organice viajes y paseos que expongan al niño a
otro idioma.
• No haga de esto una locura obsesiva en casa.
• Haz del bilinguismo un valor familiar.
Sea consistente, persistente, e intensional.
16. Privado y confidencial
¿Qué debemos hacer?
• Utilice los dos idiomas en diferentes contextos.
• Cree la necesidad de hablar en ambos idiomas.
• Mantenga tradiciones culturales y familiares.
• Buscar oportunidades de incorporar la lengua materna en la
escuela
• Ser constante con el idioma a utilizar.
• Padres que utilizan distintos idiomas.
• Utilizar siempre lengua materna en casa.
17. Privado y confidencial
Lo que nunca debe faltar en casa
• Muchos libros
• Música
• TV? iPad? Computadora?
22. Annabella pavan
Vicky Mas
• www.proeduconsulting.com
• ProEduConsulting@gmail.com
El éxito es directamente proporcional al esfuerzo que uno le ponga a la tarea.
23. Coral Gables, Estados Unidos.
299 Alhambra Cir Suite 510
Florida 33134
Teléf. +1 (305) 390-2650
+58 (212) 335-5656
www.globofran.com