SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
NAMA : FAISAL
KELAS : XI BAHASA
NO. URUT : VI
HAL : 154-158
Gehen sie am besten zu Fuβ, um die stadt sich zu besichtigen.
[geyen zii am besten cu fus, um di stadt zih cu besihtigen]
Anda sebaiknya berjalan kaki untuk melihat-lihat kota.
Artikel der, die, das Sebagai Pronomina Demonstratif
Wie geht es deinen Kindern ?
[vi geet es dainen kinder?]
Bagaimana kabar anak-anakmu?
Denen geht es prima.
[denen geet es prima]
Mereka sangat baik
Singular Maskulin Feminim Neutral
Nominative Der Die Das
Akkusatif Den Die Das
Datif Dem Der Dem
Plural Maskulin Feminim Neutral
Nominative Die Die Die
Akkusatif Die Die Die
Datif Denen Denen Denen
Der, die, das sebagai demonstrativpronomen menunjuk kepada subjek yang sudah
disebutkan pada kalimat sebelumnya. Bentuk kata ganti penunjuk ini sama dengan artikel
definitif biasa; hanya saja ada perbedaan dalam bentuk jamak datif, yaitu denen.
Kosa Kata
Armbanduht, die [arm baan uur, di] Jam tangan
Blau [blau] Warna biru
Fasching, der [fashing, der] Karnaval sebelum Rabu Abu
Kunstgalerie, die [kunstgalerie, di] Galeri seni
Messen [mesen] Mengukur
Regal, das [regal] Rak
Salz, das [zalc, das] Garam
Stadtmitte, die [stadtmite] Pusat kota
Vergessen [vergessen] Lupa
Wekf, das [verk, das] Karya
Zurückstellen [curuekstelen] Menaruh kembali
Sekilas Tentang Jerman
Penawaran dan Pemesanan Tiket Transportasi
Sebelum membel tiket, perhatikan terlebih dahulu berbagai promosi khusus dan tiket
murah yang ditawarkan Deutsche Bahn AG-Perusahaan Perkeretaapian Jerman. Misalnya,
dengan menggunakan BahnCard-kartu kereta, seseorang bisa mendapatkan potongan harga tiket
antara 25 sampai 50 persen selama setahun. Selain itu, terdapat juga tiket khusus akhir pekan
(Wochenendeticket) yang berlaku untuk maksimal lima orang. Tiket ini berlaku di semua jenis
kendaraan umum, kecuali kendaraan cepat, seperti IC dan ICE. Dengan Wochenendeticket
seseorang bisa melakukan perjalanan ke seluruh Jerman seharian pulang-pergi. Tiket hanya
berlaku ulai Jumat pukul 03.00 sampai senin dini hari.
Istana, Puri dan Gereja Jerman
Setiap tahunnya, jutaan turis datang ke Jerman untuk mengunjungi istana-istana dan puri-
puri romantis yang tersebar di negara ini. Misalnya Puri Ludwig II di Bayern yang bentuknya
seperti puri di negeri dongeng, puri tua di Heidelberg, puri Hohenzoller, dan puri di sepanjang
sungai Rhein. Selain puri, istana-istana, seperti istana Charlottenburg dan Bellevue di Berlin
serta Istana Zwinger di Dresden juga tak kalah indahnya. Ada juga katedral-katedral nan megah
di Speyer, Worms, Koln, dan Ulm. Gereja-gereja bergaya rokoko di Bayern utara juga sangat
patut untuk dikunjungi. Di musim panas, berbagai istana, puri, dan Gereja ini biasanya akan
mengadakan festival budaya dan konser musik.
HARI KEDUA PULUH
20 Tag
Jerman dan Sampah
Di akhir pekan, Dina membantu Frau Baumann memasak. Mereka memasan oseng-oseng
sayuran dan kue panekuk.
Frau Baumann : Dina, kannst du einige eier holen? Die liegen im Kuhlschrank.
[dina, kanst du ainige aiyer holen? Di liigen im kuulsrang]
Dina, bisakah kamu mengambilkan beberapa telur? Telur-telur itu terletak
di lemari es.
Dina : Ja, natürlich! Wo sol lich die aier dann legen?
[ya, natu(e)rlih! Vo sol ih di aiyer dan legen?]
Ya tentu saja! Dimana saya harus meletakkan telur-telur ini?
Frau Baumann : Gib mir mal einfach die eier!
[gib mir mai ainfah di aiyer]
Berikan saja telur-telur itu pada saya!
Dina : Was kann ich für sie noch tun?
[vas kan ich fu(e)r zii noh tun?]
Ada yang bisa saya bantu lagi?
Frau Baumann : ich stele jetzt die Gemüsepfanne auf den Herd. Solange ich den
Pfannkuchen mache, must du sie beachten. Die Gemüuse sollen nicht zu
lange angebraten werden.
[ih stele yetc dig emu(e)zefane auf den hert. Zo lange ih den fankuhen
mahe, must du zii beahten. Di gemu(e)ze zolen nih cu lange an gebraten
verden]
Sekarang saya meletakkan oseng-oseng sayuran ini di atas kompor. Selama
saya membuat kue panekuk, kamu harus memperhatikan oseng-oseng
sayuran tersebut. Sayurannya tidak boleh terlalu matang.
Dina : Alles klar!
[ales klar!]
Saya mengerti!
Frau Baumann : Also, ich habe fast vergessen. Du must auch die Gemüse salzen. Das salz
steht im schrank hinter dir.
[also, ih habe fas vergesen. Du must auh di gemu(e)ze zalcen. Das zalc steet
im srang hinter dir]
Oya, saya hampir lupa. Kamu juga harus menggari sayuran itu. Garamnya
berada di lemari di belakangmu.
Dina : Da hängen die Lorbeerblätter. Soll ich einige auf die Pfanne reinstellen?
[da hengen di lorbeerbleter. Zol ih ainige auf di fane rainstelen?]
Disana tergantung daun-daun salam. Haruskah saya memasukkan beberapa
ke dalam penggorengan?
Frau Baumann : Ja, das ist eine gute Idee. Das Lorbeerblatt macht den Geschmack von den
Gemüse immer starker. Aber, danach must du die Blätter and den Wand
wieder hängen.
[ya, das is aine gute ide. Das lorbeerblat mah den gesmak von den
gemu(e)ze imer sterker. Aber, danah must du di bleter an den vant viider
hengen]
Ya, itu ide bagus. Daun salam membuat cita rasa dari sayuran semakin
kuat. Tapi, setelahnya kamu harus menggantung daun-daun itu kembali di
dinding.
Dina : Ja, mache ich. Und wohin sol lich alle Abfälle hier wegwerfen?
[ya, mahe ih. Unt vohin zol ih ale abfele hier veg verfen?]
Baiklah. Dan ke manakah saya harus membuang semua sampah disini?
Frau Baumann : Alle organische Abfälle müssen in den weiβen Mülleimer weggeworfen
werden.
[ale organishe abfele mu(e)sen in den vaisen mu(e)l aimer veg geworfen
verden]
Semua sampah organik harus di buang ke tempat sampah putih itu
Dina : Und wie funktioniert dieser gelbe sack?
[unt vi fungcioniirt diizer gelbe zak?]
Dan, apa fungsi kantong sampah kuning ini?
Frau Baumann : Man darf nur ausgewählte Müllobjekte in den gelben sack wegwerfen, zum
Beispiel Getränkedosen, Alu Folien, Milchkarton, Verpackungen, und
Beutel. Man kann alle diese sachen wieder verarbeiten.
[man darf nur ausgeveelte mu(e)l obyekte in den gelben zak veg verfen,
cum baispiil getrengke dozen, alufolien, milh kartong, verpakungen, unt
boatel. Man kan ale diize zahe viider verarbaiten]
Orang hanya boleh membuang jenis-jenis sampah tertentu ke dalam
kantong sampah kuning. Misalnya, kotak-kotak minuman, aluminium, kotak
susu, bungkus-bungkus plastik, dan botol. Orang bisa mengolah kembali
barang-barang ini.
Dina : Sie haben ein sehr ordentliches Mültrennungssystem.
[zii haben ain zeer ordentlihens mu(e)l trenungs su(e)stem]
Anda mempunyai sistem pemisahan sampah yang sangat teratur.
Frau Baumann : Deutxchland hat das beste Mülltrennungssystem der Welt.
[doitchlant hat das beste mu(e)l trenungs su(e)stem der velt]
Jerman memiliki sistemp pemisahan sampah terbaik di dunia.
Dina : Das ist ja super!
[das is ya zuper!]
Itu luar biasa!
Frau Baumann : Guck mal! Unsere Gemüsepfane ist schön fertig, sowie unserer
Pfannkuchen.
[guk mal! Unzere gemu(e)zefane is sho(e)n fertih, zovi unzerer fankuhen]
Lihat! Oseng-oseng sayuran kita sudah matang, begitu juga kue panekuk
kita
Dina : Die Beide sehen sehr lecker aus.
[di baide zeyen zeer leker aus]
Dua-duanya kelihatan enak

More Related Content

Viewers also liked

Sope adjectives to describe personality 2
Sope adjectives to describe personality 2Sope adjectives to describe personality 2
Sope adjectives to describe personality 2cshcamacho
 
Digital media the game changer for young entrepreneur & young technocrats o...
Digital media   the game changer for young entrepreneur & young technocrats o...Digital media   the game changer for young entrepreneur & young technocrats o...
Digital media the game changer for young entrepreneur & young technocrats o...Shakir Ali
 
Oracle RAC 11g Rel2 11201 installations
Oracle RAC 11g Rel2 11201 installationsOracle RAC 11g Rel2 11201 installations
Oracle RAC 11g Rel2 11201 installationsMarkus Michalewicz
 
Adjectives to describe personality
Adjectives to describe personalityAdjectives to describe personality
Adjectives to describe personalitycshcamacho
 
Work-life Balance
Work-life BalanceWork-life Balance
Work-life Balancetin bulac
 
Electricity (ppt)
Electricity (ppt)Electricity (ppt)
Electricity (ppt)Stanley Ang
 
Expresso136
Expresso136Expresso136
Expresso136rbsapple
 

Viewers also liked (16)

Sope adjectives to describe personality 2
Sope adjectives to describe personality 2Sope adjectives to describe personality 2
Sope adjectives to describe personality 2
 
O que é blog
O que é blogO que é blog
O que é blog
 
2
22
2
 
W acando2
W acando2W acando2
W acando2
 
Electricity lesson
Electricity lessonElectricity lesson
Electricity lesson
 
Digital media the game changer for young entrepreneur & young technocrats o...
Digital media   the game changer for young entrepreneur & young technocrats o...Digital media   the game changer for young entrepreneur & young technocrats o...
Digital media the game changer for young entrepreneur & young technocrats o...
 
Oracle RAC 11g Rel2 11201 installations
Oracle RAC 11g Rel2 11201 installationsOracle RAC 11g Rel2 11201 installations
Oracle RAC 11g Rel2 11201 installations
 
Adjectives to describe personality
Adjectives to describe personalityAdjectives to describe personality
Adjectives to describe personality
 
Blog
BlogBlog
Blog
 
Work-life Balance
Work-life BalanceWork-life Balance
Work-life Balance
 
Electricity (ppt)
Electricity (ppt)Electricity (ppt)
Electricity (ppt)
 
Libro de disney fairies
Libro de disney fairiesLibro de disney fairies
Libro de disney fairies
 
ITS 28 maio_2012_vf
ITS 28 maio_2012_vfITS 28 maio_2012_vf
ITS 28 maio_2012_vf
 
Web 2.0
Web 2.0Web 2.0
Web 2.0
 
Biodata baru
Biodata baruBiodata baru
Biodata baru
 
Expresso136
Expresso136Expresso136
Expresso136
 

Faisal

  • 1. NAMA : FAISAL KELAS : XI BAHASA NO. URUT : VI HAL : 154-158
  • 2. Gehen sie am besten zu Fuβ, um die stadt sich zu besichtigen. [geyen zii am besten cu fus, um di stadt zih cu besihtigen] Anda sebaiknya berjalan kaki untuk melihat-lihat kota. Artikel der, die, das Sebagai Pronomina Demonstratif Wie geht es deinen Kindern ? [vi geet es dainen kinder?] Bagaimana kabar anak-anakmu? Denen geht es prima. [denen geet es prima] Mereka sangat baik Singular Maskulin Feminim Neutral Nominative Der Die Das Akkusatif Den Die Das Datif Dem Der Dem Plural Maskulin Feminim Neutral Nominative Die Die Die Akkusatif Die Die Die Datif Denen Denen Denen Der, die, das sebagai demonstrativpronomen menunjuk kepada subjek yang sudah disebutkan pada kalimat sebelumnya. Bentuk kata ganti penunjuk ini sama dengan artikel definitif biasa; hanya saja ada perbedaan dalam bentuk jamak datif, yaitu denen. Kosa Kata Armbanduht, die [arm baan uur, di] Jam tangan Blau [blau] Warna biru Fasching, der [fashing, der] Karnaval sebelum Rabu Abu Kunstgalerie, die [kunstgalerie, di] Galeri seni Messen [mesen] Mengukur Regal, das [regal] Rak Salz, das [zalc, das] Garam
  • 3. Stadtmitte, die [stadtmite] Pusat kota Vergessen [vergessen] Lupa Wekf, das [verk, das] Karya Zurückstellen [curuekstelen] Menaruh kembali Sekilas Tentang Jerman Penawaran dan Pemesanan Tiket Transportasi Sebelum membel tiket, perhatikan terlebih dahulu berbagai promosi khusus dan tiket murah yang ditawarkan Deutsche Bahn AG-Perusahaan Perkeretaapian Jerman. Misalnya, dengan menggunakan BahnCard-kartu kereta, seseorang bisa mendapatkan potongan harga tiket antara 25 sampai 50 persen selama setahun. Selain itu, terdapat juga tiket khusus akhir pekan (Wochenendeticket) yang berlaku untuk maksimal lima orang. Tiket ini berlaku di semua jenis kendaraan umum, kecuali kendaraan cepat, seperti IC dan ICE. Dengan Wochenendeticket seseorang bisa melakukan perjalanan ke seluruh Jerman seharian pulang-pergi. Tiket hanya berlaku ulai Jumat pukul 03.00 sampai senin dini hari. Istana, Puri dan Gereja Jerman Setiap tahunnya, jutaan turis datang ke Jerman untuk mengunjungi istana-istana dan puri- puri romantis yang tersebar di negara ini. Misalnya Puri Ludwig II di Bayern yang bentuknya seperti puri di negeri dongeng, puri tua di Heidelberg, puri Hohenzoller, dan puri di sepanjang sungai Rhein. Selain puri, istana-istana, seperti istana Charlottenburg dan Bellevue di Berlin serta Istana Zwinger di Dresden juga tak kalah indahnya. Ada juga katedral-katedral nan megah di Speyer, Worms, Koln, dan Ulm. Gereja-gereja bergaya rokoko di Bayern utara juga sangat patut untuk dikunjungi. Di musim panas, berbagai istana, puri, dan Gereja ini biasanya akan mengadakan festival budaya dan konser musik.
  • 4. HARI KEDUA PULUH 20 Tag Jerman dan Sampah Di akhir pekan, Dina membantu Frau Baumann memasak. Mereka memasan oseng-oseng sayuran dan kue panekuk. Frau Baumann : Dina, kannst du einige eier holen? Die liegen im Kuhlschrank. [dina, kanst du ainige aiyer holen? Di liigen im kuulsrang] Dina, bisakah kamu mengambilkan beberapa telur? Telur-telur itu terletak di lemari es. Dina : Ja, natürlich! Wo sol lich die aier dann legen? [ya, natu(e)rlih! Vo sol ih di aiyer dan legen?] Ya tentu saja! Dimana saya harus meletakkan telur-telur ini? Frau Baumann : Gib mir mal einfach die eier! [gib mir mai ainfah di aiyer] Berikan saja telur-telur itu pada saya! Dina : Was kann ich für sie noch tun? [vas kan ich fu(e)r zii noh tun?] Ada yang bisa saya bantu lagi? Frau Baumann : ich stele jetzt die Gemüsepfanne auf den Herd. Solange ich den Pfannkuchen mache, must du sie beachten. Die Gemüuse sollen nicht zu lange angebraten werden. [ih stele yetc dig emu(e)zefane auf den hert. Zo lange ih den fankuhen mahe, must du zii beahten. Di gemu(e)ze zolen nih cu lange an gebraten verden] Sekarang saya meletakkan oseng-oseng sayuran ini di atas kompor. Selama saya membuat kue panekuk, kamu harus memperhatikan oseng-oseng sayuran tersebut. Sayurannya tidak boleh terlalu matang.
  • 5. Dina : Alles klar! [ales klar!] Saya mengerti! Frau Baumann : Also, ich habe fast vergessen. Du must auch die Gemüse salzen. Das salz steht im schrank hinter dir. [also, ih habe fas vergesen. Du must auh di gemu(e)ze zalcen. Das zalc steet im srang hinter dir] Oya, saya hampir lupa. Kamu juga harus menggari sayuran itu. Garamnya berada di lemari di belakangmu. Dina : Da hängen die Lorbeerblätter. Soll ich einige auf die Pfanne reinstellen? [da hengen di lorbeerbleter. Zol ih ainige auf di fane rainstelen?] Disana tergantung daun-daun salam. Haruskah saya memasukkan beberapa ke dalam penggorengan? Frau Baumann : Ja, das ist eine gute Idee. Das Lorbeerblatt macht den Geschmack von den Gemüse immer starker. Aber, danach must du die Blätter and den Wand wieder hängen. [ya, das is aine gute ide. Das lorbeerblat mah den gesmak von den gemu(e)ze imer sterker. Aber, danah must du di bleter an den vant viider hengen] Ya, itu ide bagus. Daun salam membuat cita rasa dari sayuran semakin kuat. Tapi, setelahnya kamu harus menggantung daun-daun itu kembali di dinding. Dina : Ja, mache ich. Und wohin sol lich alle Abfälle hier wegwerfen? [ya, mahe ih. Unt vohin zol ih ale abfele hier veg verfen?] Baiklah. Dan ke manakah saya harus membuang semua sampah disini? Frau Baumann : Alle organische Abfälle müssen in den weiβen Mülleimer weggeworfen werden. [ale organishe abfele mu(e)sen in den vaisen mu(e)l aimer veg geworfen verden] Semua sampah organik harus di buang ke tempat sampah putih itu
  • 6. Dina : Und wie funktioniert dieser gelbe sack? [unt vi fungcioniirt diizer gelbe zak?] Dan, apa fungsi kantong sampah kuning ini? Frau Baumann : Man darf nur ausgewählte Müllobjekte in den gelben sack wegwerfen, zum Beispiel Getränkedosen, Alu Folien, Milchkarton, Verpackungen, und Beutel. Man kann alle diese sachen wieder verarbeiten. [man darf nur ausgeveelte mu(e)l obyekte in den gelben zak veg verfen, cum baispiil getrengke dozen, alufolien, milh kartong, verpakungen, unt boatel. Man kan ale diize zahe viider verarbaiten] Orang hanya boleh membuang jenis-jenis sampah tertentu ke dalam kantong sampah kuning. Misalnya, kotak-kotak minuman, aluminium, kotak susu, bungkus-bungkus plastik, dan botol. Orang bisa mengolah kembali barang-barang ini. Dina : Sie haben ein sehr ordentliches Mültrennungssystem. [zii haben ain zeer ordentlihens mu(e)l trenungs su(e)stem] Anda mempunyai sistem pemisahan sampah yang sangat teratur. Frau Baumann : Deutxchland hat das beste Mülltrennungssystem der Welt. [doitchlant hat das beste mu(e)l trenungs su(e)stem der velt] Jerman memiliki sistemp pemisahan sampah terbaik di dunia. Dina : Das ist ja super! [das is ya zuper!] Itu luar biasa! Frau Baumann : Guck mal! Unsere Gemüsepfane ist schön fertig, sowie unserer Pfannkuchen. [guk mal! Unzere gemu(e)zefane is sho(e)n fertih, zovi unzerer fankuhen] Lihat! Oseng-oseng sayuran kita sudah matang, begitu juga kue panekuk kita Dina : Die Beide sehen sehr lecker aus. [di baide zeyen zeer leker aus] Dua-duanya kelihatan enak